KJV : In <1722> Damascus <1154> the governor <1481> under Aretas <702> the king <935> kept <5432> (0) the city <4172> of the Damascenes <1153> with a garrison <5432> (5707), desirous <2309> (5723) to apprehend <4084> (5658) me <3165>:
NASB : In Damascus the ethnarch under Aretas the king was guarding the city of the Damascenes in order to seize me,
NASB# : In Damascus<1154> the ethnarch<1481> under Aretas<702> the king<935> was guarding<5432> the city<4172> of the Damascenes<1153> in order to seize<4084> me,
Di
Damsyik
gubernur
di
bawah
Raja
Aretas
mengawasi
kota
Damsyik
untuk
menangkap
aku
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<1154> damaskw
Damascus 15 [n pr loc; 15]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<1481> eynarchv
governor 1 [n m; 1]
<702> areta
Aretas 1 [n pr m; 1]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<935> basilewv
king 82, King (of Jews) 21 [n m; 118]
<5432> efrourei
keep 3, keep with a garrison 1 [v; 4]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<4172> polin
city 164 [n f; 164]
<1153> damaskhnwn
Damascenes 1 [adj; 1]
<4084> piasai
take 7, catch 2 [v; 12]
<3165> me
me 263, I 37 [pron; 302]