KJV : They zealously affect <2206> (5719) you <5209>, [but] not <3756> well <2573>; yea <235>, they would <2309> (5719) exclude <1576> (5658) you <5209>, that <2443> ye might affect <2206> (5725) them <846>. {exclude you: or, exclude us}
NASB : They eagerly seek you, not commendably, but they wish to shut you out so that you will seek them.
NASB# : They eagerly<2206> seek<2206> you, not commendably<2573>, but they wish<2309> to shut<1576> you out so<2443> that you will seek<2206> them.
Orang-orang
itu
berusaha
mendapatkanmu
tetapi
bukan
dengan
maksud
yang
baik
Mereka
ingin
mengasingkan
kamu
dengan
harapan
kamu
akan
mencari
mereka
<2206> zhlousin
zealously affect 2, more with envy 2 [v; 12]
<5209> umav
you 376, ye 42 [pron; 437]
<3756> ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<2573> kalwv
well 30, good 2 [adv; 36]
<235> alla
but 573, yea 15 [conj; 637]
<1576> ekkleisai
exclude 2 [v; 2]
<5209> umav
you 376, ye 42 [pron; 437]
<2309> yelousin
will/would 159, will/would have 16 [v; 210]
<2443> ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<846> autouv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2206> zhloute
zealously affect 2, more with envy 2 [v; 12]