Back to #2532
Go Up ↑ << Galatians 4:30 >>
Go Up ↑ << Galatians 4:30 >>
KJV : Nevertheless <235> what <5101> saith <3004> (5719) the scripture <1124>? Cast out <1544> (5628) the bondwoman <3814> and <2532> her <846> son <5207>: for <1063> the son <5207> of the bondwoman <3814> shall <2816> (0) not <3364> be heir <2816> (5661) with <3326> the son <5207> of the freewoman <1658>.
NASB : But what does the Scripture say? "CAST OUT THE BONDWOMAN AND HER SON, FOR THE SON OF THE BONDWOMAN SHALL NOT BE AN HEIR WITH THE SON OF THE FREE WOMAN."
NASB# : But what<5101> does the Scripture<1124> say<3004>? "CAST<1544> OUT THE BONDWOMAN<3814> AND HER SON<5207>, FOR THE SON<5207> OF THE BONDWOMAN<3814> SHALL NOT BE AN HEIR<2816> WITH THE SON<5207> OF THE FREE<1658> WOMAN<1658>."
Akan
tetapi
apa
yang
Kitab
Suci
katakan
Usirlah
budak
perempuan
itu
beserta
anaknya
karena
anak
budak
perempuan
itu
tidak
akan
menjadi
ahli
waris
bersama
dengan
anak
perempuan
merdeka
<235> alla
but 573, yea 15 [conj; 637]
<5101> ti
what 260, who 102 [pron; 537]
<3004> legei
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<3588> h
which 413, who 79 [article; 543]
<1124> grafh
scripture 51 [n f; 51]
<1544> ekbale
cast out 45, cast 11 [v; 82]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<3814> paidiskhn
damsel 4, bondwomen 4 [n f; 13]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<5207> uion
son(s) 85, Son of Man + \\444\\ 87 [n m; 382]
<846> authv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3756> ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<3361> mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<2816> klhronomhsei
inherit 15, be heir 2 [v; 18]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<5207> uiov
son(s) 85, Son of Man + \\444\\ 87 [n m; 382]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<3814> paidiskhv
damsel 4, bondwomen 4 [n f; 13]
<3326> meta
with 345, after 88 [prep; 473]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<5207> uiou
son(s) 85, Son of Man + \\444\\ 87 [n m; 382]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<1658> eleuyerav
free 18, free woman 3 [adj; 23]