KJV : So then <686>, brethren <80>, we are <2070> (5748) not <3756> children <5043> of the bondwoman <3814>, but <235> of the free <1658>.
NASB : So then, brethren, we are not children of a bondwoman, but of the free woman.
NASB# : So<1352> then<1352>, brethren<80>, we are not children<5043> of a bondwoman<3814>, but of the free<1658> woman<1658>.
Karena
itu
Saudara-saudara
kita
bukanlah
anak-anak
dari
budak
perempuan
tetapi
dari
perempuan
merdeka
<1352> dio
wherefore 41, therefore 10 [conj; 53]
<80> adelfoi
brethren 226, brother 113 [n m; 346]
<3756> ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1510> esmen
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<3814> paidiskhv
damsel 4, bondwomen 4 [n f; 13]
<5043> tekna
child 77, son 21 [n n; 99]
<235> alla
but 573, yea 15 [conj; 637]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<1658> eleuyerav
free 18, free woman 3 [adj; 23]