KJV : For <1063> I am in a strait <4912> (5743) betwixt <1537> two <1417>, having <2192> (5723) a desire <1939> to <1519> depart <360> (5658), and <2532> to be <1511> (5750) with <4862> Christ <5547>; which is far <4183> <3123> better <2908>:
NASB : But I am hard-pressed from both \i1 directions,\i0 having the desire to depart and be with Christ, for \i1 that\i0 is very much better;
NASB# : But I am hard-pressed<4912> from both<1417> <I>directions,</I> having<2192> the desire<1939> to depart<360> and be with Christ<5547>, for <I>that</I> is very<4183> much<4183> better<2909>;
Aku
terjepit
di
antara
dua
pilihan
itu
Keinginanku
adalah
meninggalkan
hidup
ini
dan
bersama
Kristus
karena
itu
jauh
lebih
baik
<4912> sunecomai
be taken with 3, throng 1 [v; 12]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<1537> ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<3588> twn
which 413, who 79 [article; 543]
<1417> duo
two 122, twain 10 [n indecl; 135]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<1939> epiyumian
lust 31, concupiscence 3 [n f; 38]
<2192> ecwn
have 613, be 22 [v; 712]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<360> analusai
return 1, depart 1 [v; 2]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4862> sun
with 123, beside 1 [prep; 125]
<5547> cristw
Christ 569 [adj; 569]
<1510> einai
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<4183> pollw
many 210, much 73 [adj; 365]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<3123> mallon
more 32, rather 33 [adv comparative; 83]
<2908> kreisson
better 2 [adv; 2]