KJV : And <2532> you <5209>, that were <5607> (5752) sometime <4218> alienated <526> (5772) and <2532> enemies <2190> in [your] mind <1271> by <1722> wicked <4190> works <2041>, yet <1161> now <3570> hath he reconciled <604> (5656) {in...: or, by your mind in}
NASB : And although you were formerly alienated and hostile in mind, \i1 engaged\i0 in evil deeds,
NASB# : And although you were formerly<4218> alienated<526> and hostile<2190> in mind<1271>, <I>engaged</I> in evil<4190> deeds<2041>,
Kamu
dahulu
terasing
memusuhi
Allah
dalam
pikiranmu
dan
melakukan
tindakan-tindakan
jahat
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<5209> umav
you 376, ye 42 [pron; 437]
<4218> pote
in time past 5, at any time 3 [particle; 29]
<1510> ontav
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<526> aphllotriwmenouv
be alienated with + \\5607\\ 2, be alien 1 [v; 3]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2190> ecyrouv
enemy 30, foe 2 [adj; 32]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<1271> dianoia
mind 9, understanding 3 [n f; 13]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<2041> ergoiv
work 152, deed 22 [n n; 176]
<3588> toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<4190> ponhroiv
evil 51, wicked 10 [adj; 76]
<3570> nuni
now 21 [adv; 21]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<604> apokathllaxen
reconcile 3 [v; 3]