Go Up ↑ << 1 Thessalonians 4:6 >>
Go Up ↑ << 1 Thessalonians 4:6 >>
KJV : That no <3361> [man] go beyond <5233> (5721) and <2532> defraud <4122> (5721) his <846> brother <80> in <1722> [any] matter <4229>: because <1360> that the Lord <2962> [is] the avenger <1558> of <4012> all <3956> such <5130>, as <2531> we <4277> (0) also <2532> have forewarned <4277> (5656) you <5213> and <2532> testified <1263> (5662). {defraud: or, oppress, or, overreach} {in...: or, in the matter}
NASB : \i1 and\i0 that no man transgress and defraud his brother in the matter because the Lord is \i1 the\i0 avenger in all these things, just as we also told you before and solemnly warned \i1 you.\i0
NASB# : <I>and</I> that no<3361> man transgress<5233> and defraud<4122> his brother<80> in the matter<4229> because<1360> the Lord<2962> is <I>the</I> avenger<1558> in all<3956> these<3778> things<3778>, just<2531> as we also<2532> told<4275> you before<4275> and solemnly<1263> warned<1263> <I>you.</I>
supaya
jangan
ada
seorang
pun
yang
melanggar
dan
menipu
saudaranya
dalam
hal
ini
Sebab
Tuhan
adalah
Pembalas
dari
semua
ini
seperti
yang
kami
beritahukan
sebelumnya
dan
kami
peringatkan
dengan
sungguh-sungguh
kepadamu
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<3361> mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<5233> uperbainein
go beyond 1 [v; 1]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4122> pleonektein
make a gain 2, defraud 2 [v; 5]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<4229> pragmati
thing 6, matter 3 [n n; 11]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<80> adelfon
brethren 226, brother 113 [n m; 346]
<846> autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1360> dioti
because 10, for 8 [conj; 22]
<1558> ekdikov
avenger 1, revenger 1 [adj; 2]
<2962> kuriov
Lord 667, lord 54 [n m; 748]
<4012> peri
of 148, for 61 [prep; 331]
<3956> pantwn
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<5130> toutwn
these 38, these things 21 [pron; 69]
<2531> kaywv
as 138, even as 36 [adv; 182]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4277> proeipamen
speak before 1, tell in time past 1 [v; 3]
<5213> umin
you 598, ye 13 [pron; 622]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1263> diemarturameya
testify 11, charge 3 [v; 15]