KJV : For <1063> yourselves <846> know <1492> (5758) perfectly <199> that <3754> the day <2250> of the Lord <2962> so <3779> cometh <2064> (5736) as <5613> a thief <2812> in <1722> the night <3571>.
NASB : For you yourselves know full well that the day of the Lord will come just like a thief in the night.
NASB# : For you yourselves<846> know<3609> full<199> well<199> that the day<2250> of the Lord<2962> will come<2064> just<5613> like<5613> a thief<2812> in the night<3571>.
Sebab
kamu
sendiri
benar-benar
tahu
bahwa
hari
Tuhan
akan
datang
seperti
pencuri
pada
malam
hari
<846> autoi
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<199> akribwv
diligently 2, perfect 1 [adv; 5]
<1492> oidate
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<2250> hmera
day 355, daily + \\2596\\ 15 [n f; 389]
<2962> kuriou
Lord 667, lord 54 [n m; 748]
<5613> wv
as 342, when 42 [adv; 492]
<2812> klepthv
thief 16 [n m; 16]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3571> nukti
night 63, midnight + \\3319\\ 2 [n f; 65]
<3779> outwv
so 164, thus 17 [adv; 213]
<2064> ercetai
come 616, go 13 [v; 643]