KJV : I will <1014> (5736) therefore <3767> that men <435> pray <4336> (5738) every <1722> <3956> where <5117>, lifting up <1869> (5723) holy <3741> hands <5495>, without <5565> wrath <3709> and <2532> doubting <1261>.
NASB : Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without wrath and dissension.
NASB# : Therefore<3767> I want<1014> the men<435> in every<3956> place<5117> to pray<4336>, lifting<1869> up holy<3741> hands<5495>, without<5565> wrath<3709> and dissension<1261>.
Karena
itu
aku
ingin
laki-laki
di
segala
tempat
berdoa
sambil
mengangkat
tangannya
yang
kudus
tanpa
kemarahan
dan
pertengkaran
<1014> boulomai
will 15, would 11 [v; 34]
<3767> oun
therefore 263, then 197 [particle; 526]
<4336> proseucesyai
pray 83, make prayer 3 [v; 87]
<3588> touv
which 413, who 79 [article; 543]
<435> andrav
man 156, husband 50 [n m; 215]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3956> panti
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<5117> topw
place 80, room 5 [n m; 92]
<1869> epairontav
lift up 15, exalt (one's) self 2 [v; 19]
<3741> osiouv
holy 4, Holy One 2 [adj; 8]
<5495> ceirav
hand 178, not tr 1 [n f; 179]
<5565> cwriv
without 35, beside 3 [adv; 39]
<3709> orghv
wrath 31, anger 3 [n f; 36]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1261> dialogismwn
thought 9, reasoning 1 [n m; 14]