KJV : And <1161> <2532> withal <260> they learn <3129> (5719) [to be] idle <692>, wandering about <4022> (5740) from house to house <3614>; and <1161> not <3756> only <3440> idle <692>, but <235> tattlers <5397> also <2532> and <2532> busybodies <4021>, speaking <2980> (5723) things which <3588> they ought <1163> (5752) not <3361>.
NASB : At the same time they also learn \i1 to be\i0 idle, as they go around from house to house; and not merely idle, but also gossips and busybodies, talking about things not proper \i1 to mention.\i0
NASB# : At the same<260> time<260> they also<2532> learn<3129> <I>to be</I> idle<692>, as they go<4022> around<4022> from house<3614> to house<3614>; and not merely<3441> idle<692>, but also<2532> gossips<5397> and busybodies<4021>, talking<2980> about things<1189> not proper<1189> <I>to mention.</I>
Di
samping
itu
mereka
mulai
terbiasa
bermalas-malasan
berkeliling
dari
satu
rumah
ke
rumah
yang
lain
Bukan
itu
saja
mereka
juga
bergosip
dan
mencampuri
urusan
orang
lain
mengatakan
hal-hal
yang
seharusnya
tidak
mereka
katakan
<260> ama
together 3, withal 3 [; 10]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<692> argai
idle 6, slow 1 [adj; 8]
<3129> manyanousin
learn 24, understand 1 [v; 25]
<4022> periercomenai
wander about 2, vagabond 1 [v; 4]
<3588> tav
which 413, who 79 [article; 543]
<3614> oikiav
house 92, at home 1 [n f; 95]
<3756> ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<3440> monon
only 62, alone 3 [adv n; 66]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<692> argai
idle 6, slow 1 [adj; 8]
<235> alla
but 573, yea 15 [conj; 637]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<5397> fluaroi
tattler 1 [adj; 1]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4021> periergoi
curious arts 1, busybody 1 [adj; 2]
<2980> lalousai
speak 244, say 15 [v; 296]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<3361> mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<1163> deonta
must 58, ought 31 [v; 106]