KJV : And <2532> the things <3739> that thou hast heard <191> (5656) of <3844> me <1700> among <1223> many <4183> witnesses <3144>, the same <5023> commit thou <3908> (5639) to faithful <4103> men <444>, who <3748> shall be <2071> (5704) able <2425> to teach <1321> (5658) others <2087> also <2532>. {among: or, by}
NASB : The things which you have heard from me in the presence of many witnesses, entrust these to faithful men who will be able to teach others also.
NASB# : The things which<3739> you have heard<191> from me in the presence<1223> of many<4183> witnesses<3144>, entrust<3908> these<3778> to faithful<4103> men<444> who<3748> will be able<2425> to teach<1321> others<2087> also<2532>.
Apa
pun
yang
telah
kamu
dengar
dari
aku
di
depan
banyak
saksi
percayakan
itu
kepada
orang-orang
yang
setia
yang
juga
mampu
mengajar
orang
lain
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3739> a
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<191> hkousav
hear 418, hearken 6 [v; 437]
<3844> par
of 51, with 42 [prep; 200]
<1700> emou
me 97, my 11 [pron genn/abl; 109]
<1223> dia
by 241, through 88 [prep; 646]
<4183> pollwn
many 210, much 73 [adj; 365]
<3144> marturwn
witness 29, martyr 3 [n m; 34]
<5023> tauta
these things 158, these 26 [pron; 247]
<3908> parayou
set before 9, commit 3 [v; 19]
<4103> pistoiv
faithful 53, believe 6 [adj; 67]
<444> anyrwpoiv
man 552, not tr 4 [n m; 559]
<3748> oitinev
which 82, who 30 [pron; 154]
<2425> ikanoi
many 11, much 6 [adj; 41]
<1510> esontai
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2087> eterouv
another 43, other 42 [adj; 99]
<1321> didaxai
teach 93, taught + \\2258\\ 4 [v; 97]