KJV : No man <3762> that warreth <4754> (5734) entangleth himself <1707> (5743) with the affairs <4230> of [this] life <979>; that <2443> he may please <700> (5661) him who hath chosen him to be a soldier <4758> (5660).
NASB : No soldier in active service entangles himself in the affairs of everyday life, so that he may please the one who enlisted him as a soldier.
NASB# : No<3762> soldier<4754> in active<4754> service<4754> entangles<1707> himself in the affairs<4230> of everyday<979> life<979>, so<2443> that he may please<700> the one who enlisted<4758> him as a soldier<4758>.
Tidak
ada
prajurit
yang
menyibukkan
dirinya
dengan
urusan
hidup
sehari-hari
supaya
ia
dapat
menyenangkan
komandannya
<3762> oudeiv
no man 94, nothing 68 [pron; 236]
<4754> strateuomenov
war 5, goeth a warfare 1 [v; 7]
<1707> empleketai
entangle (one's) self with 1, entangle therein + \\5125\\ 1 [v; 2]
<3588> taiv
which 413, who 79 [article; 543]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<979> biou
life 5, living 5 [n m; 11]
<4230> pragmateiaiv
affair 1 [n f; 1]
<2443> ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<4758> stratologhsanti
choose to be a soldier 1 [v; 1]
<700> aresh
please 17 [v; 17]