KJV : By faith <4102> Moses <3475>, when he was born <1080> (5685), was hid <2928> (5648) three months <5150> of <5259> his <846> parents <3962>, because <1360> they saw <1492> (5627) [he was] a proper <791> child <3813>; and <2532> they were <5399> (0) not <3756> afraid <5399> (5675) of the king's <935> commandment <1297>.
NASB :
NASB# : By faith<4102> Moses<3475>, when he was born<1080>, was hidden<2928> for three<5150> months<5150> by his parents<3962>, because<1360> they saw<3708> he was a beautiful<791> child<3813>; and they were not afraid<5399> of the king's<935> edict<1297>.
Oleh
iman
Musa
ketika
ia
lahir
disembunyikan
selama
tiga
bulan
oleh
orang
tuanya
Mereka
melihat
bahwa
Musa
adalah
bayi
yang
sangat
manis
dan
mereka
tidak
takut
terhadap
perintah
raja
<4102> pistei
faith 239, assurance 1 [n f; 244]
<3475> mwushv
Moses 80 [n pr m; 80]
<1080> gennhyeiv
begat 49, be born 39 [v; 97]
<2928> ekrubh
hide 11, hide (one's) self 2 [v; 16]
<5150> trimhnon
three months 1 [adj; 1]
<5259> upo
of 116, by 42 [prep; 230]
<3588> twn
which 413, who 79 [article; 543]
<3962> paterwn
Father 268, father 150 [n m; 419]
<846> autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1360> dioti
because 10, for 8 [conj; 22]
<1492> eidon
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<791> asteion
fair 1, proper 1 [adj; 2]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<3813> paidion
child 25, little child 12 [n n; 51]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3756> ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<5399> efobhyhsan
fear 62, be afraid 23 [v; 93]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<1297> diatagma
commandment 1 [n n; 1]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<935> basilewv
king 82, King (of Jews) 21 [n m; 118]