KJV : So that <5620> we <2248> may boldly <2292> (5723) say <3004> (5721), The Lord <2962> [is] my <1698> helper <998>, and <2532> I will <5399> (0) not <3756> fear <5399> (5700) what <5101> man <444> shall do <4160> (5692) unto me <3427>.
NASB : so that we confidently say, "THE LORD IS MY HELPER, I WILL NOT BE AFRAID. WHAT WILL MAN DO TO ME?"
NASB# : so<5620> that we confidently<2292> say<3004>, "THE LORD<2962> IS MY HELPER<998>, I WILL NOT BE AFRAID<5399>. WHAT<5101> WILL MAN<444> DO<4160> TO ME?"
Jadi
kita
dapat
berkata
dengan
penuh
keyakinan
Tuhan
adalah
Penolongku
dan
aku
tidak
akan
takut
Apa
yang
dapat
dilakukan
orang
terhadapku
<5620> wste
so that 25, wherefore 17 [particle; 83]
<2292> yarrountav
be bold 2, be confident 1 [v; 6]
<2248> hmav
us 148, we 25 [pron; 178]
<3004> legein
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<2962> kuriov
Lord 667, lord 54 [n m; 748]
<1698> emoi
me 86, I 6 [pron dat; 95]
<998> bohyov
helper 1 [adj; 1]
<3756> ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<5399> fobhyhsomai
fear 62, be afraid 23 [v; 93]
<5101> ti
what 260, who 102 [pron; 537]
<4160> poihsei
do 357, make 113 [v; 579]
<3427> moi
me 218, my 11 [pron; 240]
<444> anyrwpov
man 552, not tr 4 [n m; 559]