Go Up ↑ << 1 Peter 2:18 >>
Go Up ↑ << 1 Peter 2:18 >>
KJV : Servants <3610>, [be] subject <5293> (5746) to [your] masters <1203> with <1722> all <3956> fear <5401>; not <3756> only <3440> to the good <18> and <2532> gentle <1933>, but <235> also <2532> to the froward <4646>.
NASB : Servants, be submissive to your masters with all respect, not only to those who are good and gentle, but also to those who are unreasonable.
NASB# : Servants<3610>, be submissive<5293> to your masters<1203> with all<3956> respect<5401>, not only<3440> to those<3588> who are good<18> and gentle<1933>, but also<2532> to those<3588> who are unreasonable<4646>.
Hamba-hamba
tunduklah
kepada
tuanmu
dengan
segala
hormat
Bukan
hanya
kepada
mereka
yang
baik
dan
lemah
lembut
tetapi
juga
kepada
mereka
yang
tidak
adil
<3588> oi
which 413, who 79 [article; 543]
<3610> oiketai
servant 4, household servant 1 [n m; 5]
<5293> upotassomenoi
put under 6, be subject unto 6 [v; 40]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3956> panti
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<5401> fobw
fear 41, terror 3 [n m; 47]
<3588> toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<1203> despotaiv
Lord 5, master 5 [n m; 10]
<3756> ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<3440> monon
only 62, alone 3 [adv n; 66]
<3588> toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<18> agayoiv
good 77, good thing 14 [adj; 102]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1933> epieikesin
gentle 3, patient 1 [adj; 5]
<235> alla
but 573, yea 15 [conj; 637]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<4646> skolioiv
crooked 2, untoward 1 [adj; 4]