KJV : And <2532> he that sat <2521> (5740) was <2258> (5713) to look upon <3706> like <3664> a jasper <2393> and <2532> a sardine <4555> stone <3037>: and <2532> [there was] a rainbow <2463> round about <2943> the throne <2362>, in sight <3706> like <3664> unto an emerald <4664>.
NASB : And He who was sitting \i1 was\i0 like a jasper stone and a sardius in appearance; and \i1 there was\i0 a rainbow around the throne, like an emerald in appearance.
NASB# : And He who was sitting<2521> <I>was</I> like<3664> a jasper<2393> stone<3037> and a sardius<4556> in appearance<3706>; and <I>there was</I> a rainbow<2463> around<2943> the throne<2362>, like<3664> an emerald<4664> in appearance<3706>.
Dan
Ia
yang
duduk
di
atas
takhta
itu
tampak
seperti
batu
permata
yaspis
dan
sardis
dan
ada
sebuah
pelangi
di
sekeliling
takhta
itu
yang
terlihat
seperti
zamrud
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<2521> kayhmenov
sit 82, sit down 3 [v; 89]
<3664> omoiov
like 47 [adj; 47]
<3706> orasei
vision 2, in sight 1 [n f; 4]
<3037> liyw
stone 49, one stone 4 [n m; 60]
<2393> iaspidi
jasper 4 [n f; 4]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4556> sardiw
sardius 1 [adj; 1]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2463> iriv
rainbow 2 [n f; 2]
<2943> kukloyen
round about 3, about 1 [adv; 4]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2362> yronou
throne 54, seat 7 [n m; 61]
<3664> omoiov
like 47 [adj; 47]
<3706> orasei
vision 2, in sight 1 [n f; 4]
<4664> smaragdinw
emerald 1 [adj; 1]