Go Up ↑ << Revelation 18:23 >>
Go Up ↑ << Revelation 18:23 >>
KJV : And <2532> the light <5457> of a candle <3088> shall shine <5316> (5652) no more <3364> at all <2089> in <1722> thee <4671>; and <2532> the voice <5456> of the bridegroom <3566> and <2532> of the bride <3565> shall be heard <191> (5686) no more <3364> at all <2089> in <1722> thee <4671>: for <3754> thy <4675> merchants <1713> were <2258> (5713) the great men <3175> of the earth <1093>; for <3754> by <1722> thy <4675> sorceries <5331> were <4105> (0) all <3956> nations <1484> deceived <4105> (5681).
NASB : and the light of a lamp will not shine in you any longer; and the voice of the bridegroom and bride will not be heard in you any longer; for your merchants were the great men of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery.
NASB# : and the light<5457> of a lamp<3088> will not shine<5316> in you any<2089> longer<2089>; and the voice<5456> of the bridegroom<3566> and bride<3565> will not be heard<191> in you any<2089> longer<2089>; for your merchants<1713> were the great<3175> men<3175> of the earth<1093>, because<3754> all<3956> the nations<1484> were deceived<4105> by your sorcery<5331>.
Cahaya
lampu
tidak
akan
bersinar
lagi
di
dalammu
Suara
pengantin
laki-laki
dan
pengantin
perempuan
tidak
akan
terdengar
lagi
di
dalammu
karena
pedagang-pedagangmu
adalah
pembesar-pembesar
di
bumi
Sebab
semua
bangsa
telah
disesatkan
oleh
sihirmu
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<5457> fwv
light 68, fire 2 [n n; 70]
<3088> lucnou
candle 8, light 6 [n m; 14]
<3756> ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<3361> mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<5316> fanh
appear 17, shine 10 [v; 31]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<4671> soi
thee 200, thou 14 [pron; 221]
<2089> eti
yet 51, more 22 [adv; 99]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<5456> fwnh
voice 131, sound 8 [n f; 141]
<3566> numfiou
bridegroom 16 [n m; 16]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3565> numfhv
bride 5, daughter in law 3 [n f; 8]
<3756> ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<3361> mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<191> akousyh
hear 418, hearken 6 [v; 437]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<4671> soi
thee 200, thou 14 [pron; 221]
<2089> eti
yet 51, more 22 [adv; 99]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3588> [oi]
which 413, who 79 [article; 543]
<1713> emporoi
merchant 5 [n m; 5]
<4675> sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]
<1510> hsan
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<3588> oi
which 413, who 79 [article; 543]
<3175> megistanev
great men 2, lords 1 [n m; 3]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<1093> ghv
earth 188, land 42 [n f; 252]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<5331> farmakeia
sorcery 2, witchcraft 1 [n f; 3]
<4675> sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]
<4105> eplanhyhsan
deceive 24, err 6 [v; 39]
<3956> panta
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<1484> eynh
Gentiles 93, nation 64 [n n; 164]