Back to #3568
2 Kings 19:9
Kemudian raja mendengar tentang Tirhaka raja Etiopia yang berkata Lihatlah dia telah maju untuk berperang melawanmu Lalu dia kembali mengirim utusan kepada Hizkia dengan berkata
<8085> <413> <8640> <4428> <3568> <559> <2009> <3318> <3898> <854> <7725> <7971> <4397> <413> <2396> <559>
AV: And when he heard <08085> (8799) say <0559> (8800) of Tirhakah <08640> king <04428> of Ethiopia <03568>, Behold, he is come out <03318> (8804) to fight <03898> (8736) against thee: he sent <07971> (8799) messengers <04397> again <07725> (8799) unto Hezekiah <02396>, saying <0559> (8800),
Job 28:19
Batu topas dari Etiopia tidak dapat menyamainya dan ia tidak bisa dinilai dengan emas murni
<3808> <6186> <6357> <3568> <3800> <2889> <3808> <5541> <0>
AV: The topaz <06357> of Ethiopia <03568> shall not equal <06186> (8799) it, neither shall it be valued <05541> (8792) with pure <02889> gold <03800>.
Psalms 68:31
Para duta akan datang dari Mesir Etiopia akan berlari cepat-cepat mengulurkan tangan kepada Allah
<857> <2831> <4480> <4714> <3568> <7323> <3027> <430>
AV: Princes <02831> shall come out <0857> (8799) of Egypt <04714>; Ethiopia <03568> shall soon stretch out <07323> (8686) her hands <03027> unto God <0430>.
Psalms 87:4
Aku akan menyebut Rahab dan Babel di antara mereka yang mengenal Aku Sebenarnya Filistea Tirus dengan Etiopia Orang ini dilahirkan di sana
<2142> <7294> <894> <3045> <2009> <6429> <6865> <5973> <3568> <2088> <3205> <8033>
AV: I will make mention <02142> (8686) of Rahab <07294> and Babylon <0894> to them that know <03045> (8802) me: behold Philistia <06429>, and Tyre <06865>, with Ethiopia <03568>; this [man] was born <03205> (8795) there.
Isaiah 11:11
Pada waktu itu TUHAN akan mengulurkan tangan-Nya lagi untuk memulihkan kembali sisa-sisa umat-Nya yang masih tinggal di Asyur Mesir Patros Etiopia Elam Sinear Hamat dan pulau-pulau di laut
<1961> <3117> <1931> <3254> <136> <8145> <3027> <7069> <853> <7605> <5971> <834> <7604> <804> <4714> <6624> <3568> <5867> <8152> <2574> <339> <3220>
AV: And it shall come to pass in that day <03117>, [that] the Lord <0136> shall set <03254> (0) his hand <03027> again <03254> (8686) the second time <08145> to recover <07069> (8800) the remnant <07605> of his people <05971>, which shall be left <07604> (8735), from Assyria <0804>, and from Egypt <04714>, and from Pathros <06624>, and from Cush <03568>, and from Elam <05867>, and from Shinar <08152>, and from Hamath <02574>, and from the islands <0339> of the sea <03220>.
Isaiah 20:3
Kemudian TUHAN berfirman Sama seperti hamba-Ku Yesaya berjalan dengan telanjang dan tanpa alas kaki selama tiga tahun sebagai tanda dan lambang bagi Mesir dan Etiopia
<559> <3068> <834> <1980> <5650> <3470> <6174> <3182> <7969> <8141> <226> <4159> <5921> <4714> <5921> <3568>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799), Like as my servant <05650> Isaiah <03470> hath walked <01980> (8804) naked <06174> and barefoot <03182> three <07969> years <08141> [for] a sign <0226> and wonder <04159> upon Egypt <04714> and upon Ethiopia <03568>;
Isaiah 20:4
seperti itu jugalah Raja Asyur akan menggiring orang Mesir sebagai tawanan dan orang Etiopia sebagai buangan baik yang muda maupun yang tua telanjang dan tanpa alas kaki dengan pantat yang tidak tertutup suatu penghinaan bagi Mesir
<3651> <5090> <4428> <804> <853> <7628> <4714> <853> <1546> <3568> <5288> <2205> <6174> <3182> <2834> <8357> <6172> <4714>
AV: So shall the king <04428> of Assyria <0804> lead away <05090> (8799) the Egyptians <04714> prisoners <07628>, and the Ethiopians <03568> captives <01546>, young <05288> and old <02205>, naked <06174> and barefoot <03182>, even with [their] buttocks <08357> uncovered <02834> (8803), to the shame <06172> of Egypt <04714>. {the Egyptians...: Heb. the captivity of Egypt} {shame: Heb. nakedness}
Isaiah 20:5
Mereka akan terkejut dan malu karena Etiopia pengharapan mereka dan karena Mesir kebanggaan mereka
<2865> <954> <3568> <4007> <4480> <4714> <8597>
AV: And they shall be afraid <02865> (8804) and ashamed <0954> (8804) of Ethiopia <03568> their expectation <04007>, and of Egypt <04714> their glory <08597>.
Isaiah 37:9
Pada waktu itu raja mendengar tentang Tirhaka raja Etiopia yang berkata Dia telah keluar untuk berperang melawanmu Ketika dia mendengarnya dia mengirim utusan kepada Hizkia dengan pesan
<8085> <5921> <8640> <4428> <3568> <559> <3318> <3898> <854> <8085> <7971> <4397> <413> <2396> <559>
AV: And he heard <08085> (8799) say <0559> (8800) concerning Tirhakah <08640> king <04428> of Ethiopia <03568>, He is come forth <03318> (8804) to make war <03898> (8736) with thee. And when he heard <08085> (8799) [it], he sent <07971> (8799) messengers <04397> to Hezekiah <02396>, saying <0559> (8800),
Isaiah 43:3
Sebab Akulah TUHAN Allahmu Yang Kudus dari Israel Juru Selamatmu Aku memberikan Mesir sebagai tebusanmu Etiopia dan Syeba sebagai gantimu
<3588> <589> <3069> <430> <6918> <3478> <3467> <5414> <3724> <4714> <3568> <5434> <8478>
AV: For I [am] the LORD <03068> thy God <0430>, the Holy One <06918> of Israel <03478>, thy Saviour <03467> (8688): I gave <05414> (8804) Egypt <04714> [for] thy ransom <03724>, Ethiopia <03568> and Seba <05434> for thee.
Isaiah 45:14
Beginilah perkataan TUHAN Hasil kerja Mesir dan keuntungan perdagangan Etiopia dan orang-orang Seba yang berperawakan tinggi akan beralih kepadamu dan menjadi milikmu Mereka semua akan berjalan di belakangmu Mereka akan datang dengan keadaan dirantai dan tunduk kepadamu Mereka akan memohon kepadamu Sungguh Allah menyertaimu dan tidak ada yang lain Tidak ada Allah lain
<3541> <559> <3069> <3018> <4714> <5505> <3568> <5436> <376> <4060> <5921> <5674> <0> <1961> <310> <1980> <2131> <5674> <413> <7812> <413> <6419> <389> <0> <410> <369> <5750> <657> <430>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, The labour <03018> of Egypt <04714>, and merchandise <05505> of Ethiopia <03568> and of the Sabeans <05436>, men <0582> of stature <04060>, shall come over <05674> (8799) unto thee, and they shall be thine: they shall come <03212> (8799) after <0310> thee; in chains <02131> they shall come over <05674> (8799), and they shall fall down <07812> (8691) unto thee, they shall make supplication <06419> (8691) unto thee, [saying], Surely God <0410> [is] in thee; and [there is] none else, [there is] no <0657> God <0430>.
Ezekiel 29:10
karena itu ketahuilah Aku menentangmu dan menentang sungai-sungaimu Dan Aku akan membuat negeri Mesir menjadi reruntuhan dan kesunyian dari Migdol ke Siene sampai perbatasan Etiopia
<3651> <2005> <413> <413> <2975> <5414> <853> <776> <4714> <2723> <2721> <8077> <4024> <5482> <5704> <1366> <3568>
AV: Behold, therefore I [am] against thee, and against thy rivers <02975>, and I will make <05414> (8804) the land <0776> of Egypt <04714> utterly <02721> waste <02723> [and] desolate <08077>, from the tower <04024> of Syene <05482> even unto the border <01366> of Ethiopia <03568>. {utterly...: Heb. wastes of waste} {from...: or, from Migdol to Syene} {Syene: Heb. Seveneh}