Back to #8227
2 Kings 22:3
Adapun pada tahun ke-18 pemerintahan raja Yosia raja menyuruh Safan anak Azalya anak Mesulam juru tulis itu ke Bait TUHAN dengan berkata
<1961> <8083> <6240> <8141> <4428> <2977> <7971> <4428> <853> <8227> <1121> <683> <1121> <4918> <5608> <1004> <3068> <559>
AV: And it came to pass in the eighteenth <08083> <06240> year <08141> of king <04428> Josiah <02977>, [that] the king <04428> sent <07971> (8804) Shaphan <08227> the son <01121> of Azaliah <0683>, the son <01121> of Meshullam <04918>, the scribe <05608> (8802), to the house <01004> of the LORD <03068>, saying <0559> (8800),
2 Kings 22:8
Imam Besar Hilkia berkata kepada Safan juru tulis itu Aku telah menemukan Kitab Taurat di Bait TUHAN Kemudian Hilkia memberikan kitab itu kepada Safan dan dia membacanya
<559> <2518> <3548> <1419> <5921> <8227> <5608> <5612> <8451> <4672> <1004> <3068> <5414> <2518> <853> <5612> <413> <8227> <7121>
AV: And Hilkiah <02518> the high <01419> priest <03548> said <0559> (8799) unto Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802), I have found <04672> (8804) the book <05612> of the law <08451> in the house <01004> of the LORD <03068>. And Hilkiah <02518> gave <05414> (8799) the book <05612> to Shaphan <08227>, and he read <07121> (8799) it.
2 Kings 22:8
Imam Besar Hilkia berkata kepada Safan juru tulis itu Aku telah menemukan Kitab Taurat di Bait TUHAN Kemudian Hilkia memberikan kitab itu kepada Safan dan dia membacanya
<559> <2518> <3548> <1419> <5921> <8227> <5608> <5612> <8451> <4672> <1004> <3068> <5414> <2518> <853> <5612> <413> <8227> <7121>
AV: And Hilkiah <02518> the high <01419> priest <03548> said <0559> (8799) unto Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802), I have found <04672> (8804) the book <05612> of the law <08451> in the house <01004> of the LORD <03068>. And Hilkiah <02518> gave <05414> (8799) the book <05612> to Shaphan <08227>, and he read <07121> (8799) it.
2 Kings 22:9
Safan juru tulis itu pergi menghadap raja dan menyampaikan hal itu kepada raja katanya Hamba-hambamu telah mengambil uang yang terdapat di Bait dan memberikannya ke tangan orang yang melakukan pekerjaan mengawasi Bait TUHAN
<935> <8227> <5608> <413> <4428> <7725> <853> <4428> <1697> <559> <5413> <5650> <853> <3701> <4672> <1004> <5414> <5921> <3027> <6213> <4399> <6485> <1004> <3068>
AV: And Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802) came <0935> (8799) to the king <04428>, and brought <07725> (0) the king <04428> word <01697> again <07725> (8686), and said <0559> (8799), Thy servants <05650> have gathered <05413> (8689) the money <03701> that was found <04672> (8737) in the house <01004>, and have delivered <05414> (8799) it into the hand <03027> of them that do <06213> (8802) the work <04399>, that have the oversight <06485> (8716) of the house <01004> of the LORD <03068>. {gathered: Heb. melted}
2 Kings 22:10
Safan juru tulis itu memberitahukan kepada raja katanya Imam Hilkia juga telah memberikan kitab kepadaku Lalu Safan membacakannya di hadapan raja
<5046> <8227> <5608> <4428> <559> <5612> <5414> <0> <2518> <3548> <7121> <8227> <6440> <4428>
AV: And Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802) shewed <05046> (8686) the king <04428>, saying <0559> (8800), Hilkiah <02518> the priest <03548> hath delivered <05414> (8804) me a book <05612>. And Shaphan <08227> read <07121> (8799) it before <06440> the king <04428>.
2 Kings 22:10
Safan juru tulis itu memberitahukan kepada raja katanya Imam Hilkia juga telah memberikan kitab kepadaku Lalu Safan membacakannya di hadapan raja
<5046> <8227> <5608> <4428> <559> <5612> <5414> <0> <2518> <3548> <7121> <8227> <6440> <4428>
AV: And Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802) shewed <05046> (8686) the king <04428>, saying <0559> (8800), Hilkiah <02518> the priest <03548> hath delivered <05414> (8804) me a book <05612>. And Shaphan <08227> read <07121> (8799) it before <06440> the king <04428>.
2 Kings 22:12
Lalu raja memerintahkan kepada Imam Hilkia kepada Ahikam anak Safan kepada Akhbor anak Mikha kepada Safan juru tulis dan kepada Asaya hamba raja dengan mengatakan
<6680> <4428> <853> <2518> <3548> <853> <296> <1121> <8227> <853> <5907> <1121> <4320> <853> <8227> <5608> <853> <6222> <5650> <4428> <559>
AV: And the king <04428> commanded <06680> (8762) Hilkiah <02518> the priest <03548>, and Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227>, and Achbor <05907> the son <01121> of Michaiah <04320>, and Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802), and Asahiah <06222> a servant <05650> of the king's <04428>, saying <0559> (8800), {Achbor: or, Abdon} {Michaiah: or, Micah}
2 Kings 22:12
Lalu raja memerintahkan kepada Imam Hilkia kepada Ahikam anak Safan kepada Akhbor anak Mikha kepada Safan juru tulis dan kepada Asaya hamba raja dengan mengatakan
<6680> <4428> <853> <2518> <3548> <853> <296> <1121> <8227> <853> <5907> <1121> <4320> <853> <8227> <5608> <853> <6222> <5650> <4428> <559>
AV: And the king <04428> commanded <06680> (8762) Hilkiah <02518> the priest <03548>, and Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227>, and Achbor <05907> the son <01121> of Michaiah <04320>, and Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802), and Asahiah <06222> a servant <05650> of the king's <04428>, saying <0559> (8800), {Achbor: or, Abdon} {Michaiah: or, Micah}
2 Kings 22:14
Lalu Imam Hilkia Ahikam Akhbor Safan dan Asaya pergi menemui Nabiah Hulda istri Salum anak Tikwa anak Harhas yang mengurus pakaian dan tinggal di perkampungan baru di Yerusalem Lalu mereka berbicara kepadanya
<1980> <2518> <3548> <296> <5907> <8227> <6222> <413> <2468> <5031> <802> <7967> <1121> <8616> <1121> <2745> <8104> <899> <1931> <3427> <3389> <4932> <1696> <413>
AV: So Hilkiah <02518> the priest <03548>, and Ahikam <0296>, and Achbor <05907>, and Shaphan <08227>, and Asahiah <06222>, went <03212> (8799) unto Huldah <02468> the prophetess <05031>, the wife <0802> of Shallum <07967> the son <01121> of Tikvah <08616>, the son <01121> of Harhas <02745>, keeper <08104> (8802) of the wardrobe <0899>; (now she dwelt <03427> (8802) in Jerusalem <03389> in the college <04932>;) and they communed <01696> (8762) with her. {wardrobe: Heb. garments} {in the...: or, in the second part}
2 Kings 25:22
Kemudian Nebukadnezar raja Babel mengangkat Gedalya anak Ahikam anak Safan menjadi gubernur atas rakyat yang masih tinggal di tanah Yehuda
<5971> <7604> <776> <3063> <834> <7604> <5019> <4428> <894> <6485> <5921> <853> <1436> <1121> <296> <1121> <8227> <0>
AV: And [as for] the people <05971> that remained <07604> (8737) in the land <0776> of Judah <03063>, whom Nebuchadnezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894> had left <07604> (8689), even over them he made Gedaliah <01436> the son <01121> of Ahikam <0296>, the son <01121> of Shaphan <08227>, ruler <06485> (8686).
2 Chronicles 34:8
Pada tahun ke delapan belas pemerintahannya ketika dia menahirkan negeri dan bait TUHAN dia mengutus Safan anak Azalya Maaseya pejabat kota dan Yoah anak Yoahas juru ingat untuk memperbaiki bait TUHAN Allahnya
<8141> <8083> <6240> <4427> <2891> <776> <1004> <7971> <853> <8227> <1121> <683> <853> <4641> <8269> <5892> <853> <3098> <1121> <3099> <2142> <2388> <853> <1004> <3068> <430>
AV: Now in the eighteenth <08083> <06240> year <08141> of his reign <04427> (8800), when he had purged <02891> (8763) the land <0776>, and the house <01004>, he sent <07971> (8804) Shaphan <08227> the son <01121> of Azaliah <0683>, and Maaseiah <04641> the governor <08269> of the city <05892>, and Joah <03098> the son <01121> of Joahaz <03099> the recorder <02142> (8688), to repair <02388> (8763) the house <01004> of the LORD <03068> his God <0430>.
2 Chronicles 34:15
Hilkia berkata kepada Safan juru tulis itu Aku menemukan kitab Taurat di Bait TUHAN Lalu Hilkia memberikan kitab itu kepada Safan
<6030> <2518> <559> <413> <8227> <5608> <5612> <8451> <4672> <1004> <3068> <5414> <2518> <853> <5612> <413> <8227>
AV: And Hilkiah <02518> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799) to Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802), I have found <04672> (8804) the book <05612> of the law <08451> in the house <01004> of the LORD <03068>. And Hilkiah <02518> delivered <05414> (8799) the book <05612> to Shaphan <08227>.
2 Chronicles 34:15
Hilkia berkata kepada Safan juru tulis itu Aku menemukan kitab Taurat di Bait TUHAN Lalu Hilkia memberikan kitab itu kepada Safan
<6030> <2518> <559> <413> <8227> <5608> <5612> <8451> <4672> <1004> <3068> <5414> <2518> <853> <5612> <413> <8227>
AV: And Hilkiah <02518> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799) to Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802), I have found <04672> (8804) the book <05612> of the law <08451> in the house <01004> of the LORD <03068>. And Hilkiah <02518> delivered <05414> (8799) the book <05612> to Shaphan <08227>.
2 Chronicles 34:16
Safan membawa kitab itu kepada raja dan membawa kembali perkataan raja Safan berkata Segala sesuatu yang ditugaskan kepada hamba-hambamu telah mereka laksanakan
<935> <8227> <853> <5612> <413> <4428> <7725> <5750> <853> <4428> <1697> <559> <3605> <834> <5414> <3027> <5650> <1992> <6213>
AV: And Shaphan <08227> carried <0935> (8686) the book <05612> to the king <04428>, and brought <07725> (0) the king <04428> word <01697> back <07725> (8686) again, saying <0559> (8800), All that was committed <05414> (8738) to <03027> thy servants <05650>, they do <06213> (8802) [it]. {to thy...: Heb. to the hand of, etc}
2 Chronicles 34:18
Kemudian Safan juru tulis itu memberi tahu raja dengan berkata Imam Hilkia memberi saya sebuah kitab Lalu Safan membacakannya di hadapan raja
<5046> <8227> <5608> <4428> <559> <5612> <5414> <0> <2518> <3548> <7121> <0> <8227> <6440> <4428>
AV: Then Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802) told <05046> (8686) the king <04428>, saying <0559> (8800), Hilkiah <02518> the priest <03548> hath given <05414> (8804) me a book <05612>. And Shaphan <08227> read <07121> (8799) it before <06440> the king <04428>. {it: Heb. in it}
2 Chronicles 34:18
Kemudian Safan juru tulis itu memberi tahu raja dengan berkata Imam Hilkia memberi saya sebuah kitab Lalu Safan membacakannya di hadapan raja
<5046> <8227> <5608> <4428> <559> <5612> <5414> <0> <2518> <3548> <7121> <0> <8227> <6440> <4428>
AV: Then Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802) told <05046> (8686) the king <04428>, saying <0559> (8800), Hilkiah <02518> the priest <03548> hath given <05414> (8804) me a book <05612>. And Shaphan <08227> read <07121> (8799) it before <06440> the king <04428>. {it: Heb. in it}
2 Chronicles 34:20
Lalu raja memerintahkan Hilkia Ahikam anak Safan Abdon anak Mikha Safan juru tulis itu dan Asaya hamba raja dengan berkata
<6680> <4428> <853> <2518> <853> <296> <1121> <8227> <853> <5658> <1121> <4318> <853> <8227> <5608> <853> <6222> <5650> <4428> <559>
AV: And the king <04428> commanded <06680> (8762) Hilkiah <02518>, and Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227>, and Abdon <05658> the son <01121> of Micah <04318>, and Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802), and Asaiah <06222> a servant <05650> of the king's <04428>, saying <0559> (8800), {Abdon: or, Achbor}
2 Chronicles 34:20
Lalu raja memerintahkan Hilkia Ahikam anak Safan Abdon anak Mikha Safan juru tulis itu dan Asaya hamba raja dengan berkata
<6680> <4428> <853> <2518> <853> <296> <1121> <8227> <853> <5658> <1121> <4318> <853> <8227> <5608> <853> <6222> <5650> <4428> <559>
AV: And the king <04428> commanded <06680> (8762) Hilkiah <02518>, and Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227>, and Abdon <05658> the son <01121> of Micah <04318>, and Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802), and Asaiah <06222> a servant <05650> of the king's <04428>, saying <0559> (8800), {Abdon: or, Achbor}
Jeremiah 26:24
Akan tetapi tangan Ahikam anak Safan bersama Yeremia sehingga dia tidak diserahkan kepada orang-orang untuk dibunuh
<389> <3027> <296> <1121> <8227> <1961> <854> <3414> <1115> <5414> <853> <3027> <5971> <4191> <0>
AV: Nevertheless the hand <03027> of Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227> was with Jeremiah <03414>, that they should not give <05414> (8800) him into the hand <03027> of the people <05971> to put him to death <04191> (8687).
Jeremiah 29:3
Surat itu dikirim melalui tangan Elasa anak Safan dan Gemarya anak Hilkia yang dikirim Zedekia raja Yehuda ke Babel kepada Nebukadnezar raja Babel katanya
<3027> <501> <1121> <8227> <1587> <1121> <2518> <834> <7971> <6667> <4428> <3063> <413> <5019> <4428> <894> <894> <559> <0>
AV: By the hand <03027> of Elasah <0501> the son <01121> of Shaphan <08227>, and Gemariah <01587> the son <01121> of Hilkiah <02518>, (whom Zedekiah <06667> king <04428> of Judah <03063> sent <07971> (8804) unto Babylon <0894> to Nebuchadnezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894>) saying <0559> (8800),
Jeremiah 36:10
Lalu Barukh membacakan dari buku itu perkataan Yeremia di rumah TUHAN di kamar Gemarya anak Safan sang Jurutulis di halaman atas di pintu masuk Pintu Gerbang Baru dari rumah TUHAN kepada semua orang
<7121> <1263> <5612> <853> <1697> <3414> <1004> <3068> <3957> <1587> <1121> <8227> <5608> <2691> <5945> <6607> <8179> <1004> <3068> <2319> <241> <3605> <5971>
AV: Then read <07121> (8799) Baruch <01263> in the book <05612> the words <01697> of Jeremiah <03414> in the house <01004> of the LORD <03068>, in the chamber <03957> of Gemariah <01587> the son <01121> of Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802), in the higher <05945> court <02691>, at the entry <06607> of the new <02319> gate <08179> of the LORD'S <03068> house <01004>, in the ears <0241> of all the people <05971>. {entry: or, door}
Jeremiah 36:11
Ketika Mikhaya anak Gemarya anak Safan mendengar semua firman TUHAN dari gulungan itu
<8085> <4321> <1121> <1587> <1121> <8227> <853> <3605> <1697> <3068> <5921> <5612>
AV: When Michaiah <04321> the son <01121> of Gemariah <01587>, the son <01121> of Shaphan <08227>, had heard <08085> (8799) out of the book <05612> all the words <01697> of the LORD <03068>,
Jeremiah 36:12
dia turun ke istana raja ke kamar jurutulis Ternyata semua pejabat sedang duduk di sana Jurutulis Elisama Delaya anak Semaya Elnatan anak Akhbor Gemarya anak Safan Zedekia anak Hananya dan semua pejabat lainnya
<3381> <1004> <4428> <5921> <3957> <5608> <2009> <8033> <3605> <8269> <3427> <476> <5608> <1806> <1121> <8098> <494> <1121> <5907> <1587> <1121> <8227> <6667> <1121> <2608> <3605> <8269>
AV: Then he went down <03381> (8799) into the king's <04428> house <01004>, into the scribe's <05608> (8802) chamber <03957>: and, lo, all the princes <08269> sat <03427> (8802) there, [even] Elishama <0476> the scribe <05608> (8802), and Delaiah <01806> the son <01121> of Shemaiah <08098>, and Elnathan <0494> the son <01121> of Achbor <05907>, and Gemariah <01587> the son <01121> of Shaphan <08227>, and Zedekiah <06667> the son <01121> of Hananiah <02608>, and all the princes <08269>.
Jeremiah 39:14
bahkan mereka menyuruh orang dan menjemput Yeremia keluar dari halaman penjara dan menyerahkannya kepada Gedalya anak Ahikam anak Safan supaya dia membawa Yeremia pulang Jadi Yeremia tinggal di tengah-tengah rakyat itu
<7971> <3947> <853> <3414> <2691> <4307> <5414> <853> <413> <1436> <1121> <296> <1121> <8227> <3318> <413> <1004> <3427> <8432> <5971> <0>
AV: Even they sent <07971> (8799), and took <03947> (8799) Jeremiah <03414> out of the court <02691> of the prison <04307>, and committed <05414> (8799) him unto Gedaliah <01436> the son <01121> of Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227>, that he should carry <03318> (8687) him home <01004>: so he dwelt <03427> (8799) among <08432> the people <05971>.
Jeremiah 40:5
Sebelum Yeremia berbalik dia berkata Kembalilah kepada Gedalya anak Ahikam anak Safan yang dijadikan gubernur oleh raja Babel atas kota-kota Yehuda Tinggallah bersamanya di tengah-tengah bangsa itu Atau pergilah ke tempat mana pun yang tepat menurutmu Kemudian kepala pengawal itu memberinya persediaan makanan dan hadiah lalu membiarkannya pergi
<5750> <3808> <7725> <7725> <413> <1436> <1121> <296> <1121> <8227> <834> <6485> <4428> <894> <5892> <3063> <3427> <854> <8432> <5971> <176> <413> <3605> <3477> <5869> <1980> <1980> <5414> <0> <7227> <2876> <737> <4864> <7971>
AV: Now while he was not yet gone back <07725> (8799), [he said], Go back <07725> (8798) also to Gedaliah <01436> the son <01121> of Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227>, whom the king <04428> of Babylon <0894> hath made governor <06485> (8689) over the cities <05892> of Judah <03063>, and dwell <03427> (8798) with him among <08432> the people <05971>: or go <03212> (8798) wheresoever it seemeth convenient <03477> <05869> unto thee to go <03212> (8800). So the captain <07227> of the guard <02876> gave <05414> (8799) him victuals <0737> and a reward <04864>, and let him go <07971> (8762).
Jeremiah 40:9
Gedalya anak Ahikam anak Safan bersumpah kepada mereka dan pasukan mereka katanya Jangan takut melayani orang-orang Kasdim Tinggallah di negeri ini dan layanilah Raja Babel maka kamu akan baik-baik saja
<7650> <0> <1436> <1121> <296> <1121> <8227> <376> <559> <408> <3372> <5647> <3778> <3427> <776> <5647> <853> <4428> <894> <3190> <0>
AV: And Gedaliah <01436> the son <01121> of Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227> sware <07650> (8735) unto them and to their men <0582>, saying <0559> (8800), Fear <03372> (8799) not to serve <05647> (8800) the Chaldeans <03778>: dwell in <03427> (8798) the land <0776>, and serve <05647> (8798) the king <04428> of Babylon <0894>, and it shall be well <03190> (8799) with you.
Jeremiah 40:11
Demikian juga ketika semua orang Yahudi yang ada di Moab dan di antara orang-orang Amon dan di Edom dan di negeri-negeri lain mendengar bahwa Raja Babel telah meninggalkan sisa-sisa Yehuda dan bahwa dia telah menunjuk Gedalya anak Ahikam anak Safan menjadi gubernur atas mereka
<1571> <3605> <3064> <834> <4124> <1121> <5983> <123> <834> <3605> <776> <8085> <3588> <5414> <4428> <894> <7611> <3063> <3588> <6485> <5921> <853> <1436> <1121> <296> <1121> <8227>
AV: Likewise when all the Jews <03064> that [were] in Moab <04124>, and among the Ammonites <05983>, and in Edom <0123>, and that [were] in all the countries <0776>, heard <08085> (8804) that the king <04428> of Babylon <0894> had left <05414> (8804) a remnant <07611> of Judah <03063>, and that he had set <06485> (8689) over them Gedaliah <01436> the son <01121> of Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227>;
Jeremiah 41:2
Ismael anak Netanya dan sepuluh orang yang bersamanya berdiri dan membunuh Gedalya anak Ahikam anak Safan dengan pedang Demikianlah mereka membunuh dia yang ditunjuk raja Babel menjadi gubernur di negeri itu
<6965> <3458> <1121> <5418> <6235> <376> <834> <1961> <854> <5221> <853> <1436> <1121> <296> <1121> <8227> <2719> <4191> <853> <834> <6485> <4428> <894> <776>
AV: Then arose <06965> (8799) Ishmael <03458> the son <01121> of Nethaniah <05418>, and the ten <06235> men <0582> that were with him, and smote <05221> (8686) Gedaliah <01436> the son <01121> of Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227> with the sword <02719>, and slew <04191> (8686) him, whom the king <04428> of Babylon <0894> had made governor <06485> (8689) over the land <0776>.
Jeremiah 43:6
laki-laki perempuan anak-anak dan anak-anak perempuan raja dan setiap orang yang telah ditinggalkan Nebuzaradan kepala pengawal bersama Gedalya anak Ahikam anak Safan juga Nabi Yeremia dan Barukh anak Neria
<853> <1397> <853> <802> <853> <2945> <853> <1323> <4428> <853> <3605> <5315> <834> <3240> <5018> <7227> <2876> <854> <1436> <1121> <296> <1121> <8227> <853> <3414> <5030> <853> <1263> <1121> <5374>
AV: [Even] men <01397>, and women <0802>, and children <02945>, and the king's <04428> daughters <01323>, and every person <05315> that Nebuzaradan <05018> the captain <07227> of the guard <02876> had left <03240> (8689) with Gedaliah <01436> the son <01121> of Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227>, and Jeremiah <03414> the prophet <05030>, and Baruch <01263> the son <01121> of Neriah <05374>.
Ezekiel 8:11
Di hadapan mereka berdirilah tujuh puluh tua-tua keturunan Israel bersama Yaazanya anak laki-laki Safan yang sedang berdiri di tengah-tengah mereka Setiap orang dengan pedupaan di tangannya dan kumpulan asap kemenyan itu naik
<7657> <376> <2205> <1004> <3478> <2970> <1121> <8227> <5975> <8432> <5975> <6440> <376> <4730> <3027> <6282> <6051> <7004> <5927>
AV: And there stood <05975> (8802) before <06440> them seventy <07657> men <0376> of the ancients <02205> of the house <01004> of Israel <03478>, and in the midst <08432> of them stood <05975> (8802) Jaazaniah <02970> the son <01121> of Shaphan <08227>, with every man <0376> his censer <04730> in his hand <03027>; and a thick <06282> cloud <06051> of incense <07004> went up <05927> (8802).