Back to #1540
2 Kings 25:11
Nebuzaradan kepala pasukan pengawal itu membuang sisa penduduk yang masih tinggal di kota itu para pembelot yang memihak kepada raja Babel dan sisa-sisa penduduk yang lain
<853> <3499> <5971> <7604> <5892> <853> <5307> <834> <5307> <5921> <4428> <894> <853> <3499> <1995> <1540> <5018> <7227> <2876>
AV: Now the rest <03499> of the people <05971> [that were] left <07604> (8737) in the city <05892>, and the fugitives <05307> (8802) that fell away <05307> (8804) to the king <04428> of Babylon <0894>, with the remnant <03499> of the multitude <01995>, did Nebuzaradan <05018> the captain <07227> of the guard <02876> carry away <01540> (8689). {fugitives: Heb. fallen away}
2 Chronicles 36:20
Dia membuang orang-orang yang lolos dari pedang ke Babel tempat mereka menjadi budaknya dan budak anak-anaknya sampai kerajaan Persia berkuasa
<1540> <7611> <4480> <2719> <413> <894> <1961> <0> <1121> <5650> <5704> <4427> <4438> <6539>
AV: And them that had escaped <07611> from the sword <02719> carried he away <01540> (8686) to Babylon <0894>; where they were servants <05650> to him and his sons <01121> until the reign <04427> (8800) of the kingdom <04438> of Persia <06539>: {them...: Heb. the remainder from the sword}
Jeremiah 39:9
Lalu Nebuzaradan kepala pasukan pengawal membuang ke Babel sisa-sisa rakyat yang tertinggal di kota itu mereka yang membelot kepadanya dan sisa-sisa rakyat yang masih tinggal
<853> <3499> <5971> <7604> <5892> <853> <5307> <834> <5307> <5921> <853> <3499> <5971> <7604> <1540> <0> <5018> <7227> <2876> <894>
AV: Then Nebuzaradan <05018> the captain <07227> of the guard <02876> carried away captive <01540> (8689) into Babylon <0894> the remnant <03499> of the people <05971> that remained <07604> (8737) in the city <05892>, and those that fell away <05307> (8802), that fell <05307> (8804) to him, with the rest <03499> of the people <05971> that remained <07604> (8737). {captain...: or, chief marshal: Heb. chief of the executioners, or, slaughtermen}
Jeremiah 52:15
Nebuzaradan kepala pasukan pengawal itu membuang sejumlah orang miskin sisa-sisa penduduk yang masih tinggal di dalam kota para pembelot yang memihak kepada raja Babel dan sisa-sisa para pengrajin
<1803> <5971> <853> <3499> <5971> <7604> <5892> <853> <5307> <834> <5307> <413> <4428> <894> <853> <3499> <527> <1540> <5018> <7227> <2876>
AV: Then Nebuzaradan <05018> the captain <07227> of the guard <02876> carried away captive <01540> (8689) [certain] of the poor <01803> of the people <05971>, and the residue <03499> of the people <05971> that remained <07604> (8737) in the city <05892>, and those that fell away <05307> (8802), that fell <05307> (8804) to the king <04428> of Babylon <0894>, and the rest <03499> of the multitude <0527>.