Back to #490
Genesis 38:11
Kemudian Yehuda berkata kepada Tamar menantunya Tinggallah sebagai seorang janda di rumah ayahmu sampai anakku Syela menjadi dewasa Karena pikirnya Jangan sampai dia juga mati seperti kakak-kakaknya Jadi Tamar pergi dan tinggal di rumah ayahnya
<559> <3063> <8559> <3618> <3427> <490> <1004> <1> <5704> <1431> <7956> <1121> <3588> <559> <6435> <4191> <1571> <1931> <251> <1980> <8559> <3427> <1004> <1>
AV: Then said <0559> (8799) Judah <03063> to Tamar <08559> his daughter in law <03618>, Remain <03427> (8798) a widow <0490> at thy father's <01> house <01004>, till Shelah <07956> my son <01121> be grown <01431> (8799): for he said <0559> (8804), Lest peradventure he die <04191> (8799) also, as his brethren <0251> [did]. And Tamar <08559> went <03212> (8799) and dwelt <03427> (8799) in her father's <01> house <01004>.
Exodus 22:22
Kamu tidak boleh menganiaya seorang janda atau anak yatim
<3605> <490> <3490> <3808> <6031>
AV: Ye shall not afflict <06031> (8762) any widow <0490>, or fatherless child <03490>.
Exodus 22:24
dan murka-Ku akan menyala-nyala lalu Aku akan membunuhmu dengan pedang sehingga istri-istrimu akan menjadi janda dan anak-anakmu menjadi yatim
<2734> <639> <2026> <853> <2719> <1961> <802> <490> <1121> <3490> <0>
AV: And my wrath <0639> shall wax hot <02734> (8804), and I will kill <02026> (8804) you with the sword <02719>; and your wives <0802> shall be widows <0490>, and your children <01121> fatherless <03490>.
Leviticus 21:14
Seorang janda atau seorang perempuan yang diceraikan atau perempuan yang cemar karena menjadi pelacur tidak boleh diambil menjadi istri Imam harus menikah dengan perempuan yang masih perawan dari antara bangsanya
<490> <1644> <2491> <2181> <853> <428> <3808> <3947> <3588> <518> <1330> <5971> <3947> <802>
AV: A widow <0490>, or a divorced woman <01644> (8803), or profane <02491>, [or] an harlot <02181> (8802), these shall he not take <03947> (8799): but he shall take <03947> (8799) a virgin <01330> of his own people <05971> to wife <0802>.
Leviticus 22:13
Namun bila anak perempuan imam menjadi janda atau diceraikan dan tidak mempunyai keturunan sehingga dia kembali kepada ayahnya seperti saat belum menikah dia boleh makan makanan ayahnya Akan tetapi orang asing tidak boleh makan persembahan itu
<1323> <3548> <3588> <1961> <490> <1644> <2233> <369> <0> <7725> <413> <1004> <1> <5271> <3899> <1> <398> <3605> <2114> <3808> <398> <0> <0>
AV: But if the priest's <03548> daughter <01323> be a widow <0490>, or divorced <01644> (8803), and have no child <02233>, and is returned <07725> (8804) unto her father's <01> house <01004>, as in her youth <05271>, she shall eat <0398> (8799) of her father's <01> meat <03899>: but there shall no stranger <02114> (8801) eat <0398> (8799) thereof.
Numbers 30:9
Namun nazar seorang janda atau yang sudah bercerai yang telah diucapkannya akan tetap berlaku
<5088> <490> <1644> <3605> <834> <631> <5921> <5315> <6965> <5921>
AV: But every vow <05088> of a widow <0490>, and of her that is divorced <01644> (8803), wherewith they have bound <0631> (8804) their souls <05315>, shall stand <06965> (8799) against her.
Deuteronomy 10:18
adil bagi para janda dan yatim serta mengasihi orang asing dengan memberikan makanan dan pakaian kepadanya
<6213> <4941> <3490> <490> <157> <1616> <5414> <0> <3899> <8071>
AV: He doth execute <06213> (8802) the judgment <04941> of the fatherless <03490> and widow <0490>, and loveth <0157> (8802) the stranger <01616>, in giving <05414> (8800) him food <03899> and raiment <08071>.
Deuteronomy 14:29
Dan orang Lewi yang tidak mendapat bagian tanah pusaka di antaramu begitu juga orang asing para janda dan yatim piatu yang tinggal di kotamu akan datang dan makan kenyang Dengan demikian TUHAN Allahmu akan selalu memberkati segala pekerjaan tanganmu
<935> <3881> <3588> <369> <0> <2506> <5159> <5973> <1616> <3490> <490> <834> <8179> <398> <7646> <4616> <1288> <3068> <430> <3605> <4639> <3027> <834> <6213> <0>
AV: And the Levite <03881>, (because he hath no part <02506> nor inheritance <05159> with thee,) and the stranger <01616>, and the fatherless <03490>, and the widow <0490>, which [are] within thy gates <08179>, shall come <0935> (8804), and shall eat <0398> (8804) and be satisfied <07646> (8804); that the LORD <03068> thy God <0430> may bless <01288> (8762) thee in all the work <04639> of thine hand <03027> which thou doest <06213> (8799).
Deuteronomy 16:11
Bersukacitalah di hadapan TUHAN Allahmu Kamu beserta anakmu laki-laki dan anakmu perempuan hambamu laki-laki dan hambamu perempuan dan orang Lewi yang tinggal di kotamu dan orang asing dan anak yatim dan janda di tempat yang telah dipilih oleh TUHAN Allahmu untuk menegakkan nama-Nya
<8055> <6440> <3068> <430> <859> <1121> <1323> <5650> <519> <3881> <834> <8179> <1616> <3490> <490> <834> <7130> <4725> <834> <977> <3068> <430> <7931> <8034> <8033>
AV: And thou shalt rejoice <08055> (8804) before <06440> the LORD <03068> thy God <0430>, thou, and thy son <01121>, and thy daughter <01323>, and thy manservant <05650>, and thy maidservant <0519>, and the Levite <03881> that [is] within thy gates <08179>, and the stranger <01616>, and the fatherless <03490>, and the widow <0490>, that [are] among <07130> you, in the place <04725> which the LORD <03068> thy God <0430> hath chosen <0977> (8799) to place <07931> (8763) his name <08034> there.
Deuteronomy 16:14
Bersukacitalah pada hari rayamu kamu dan anakmu laki-laki dan anakmu perempuan dan hambamu laki-laki dan perempuan dan orang Lewi dan orang asing dan anak yatim dan para janda yang tinggal di kotamu
<8055> <2282> <859> <1121> <1323> <5650> <519> <3881> <1616> <3490> <490> <834> <8179>
AV: And thou shalt rejoice <08055> (8804) in thy feast <02282>, thou, and thy son <01121>, and thy daughter <01323>, and thy manservant <05650>, and thy maidservant <0519>, and the Levite <03881>, the stranger <01616>, and the fatherless <03490>, and the widow <0490>, that [are] within thy gates <08179>.
Deuteronomy 24:17
Janganlah kamu mengabaikan hak untuk orang asing atau yatim dan mengambil pakaian seorang janda sebagai jaminan
<3808> <5186> <4941> <1616> <3490> <3808> <2254> <899> <490>
AV: Thou shalt not pervert <05186> (8686) the judgment <04941> of the stranger <01616>, [nor] of the fatherless <03490>; nor take <02254> (0) a widow's <0490> raiment <0899> to pledge <02254> (8799):
Deuteronomy 24:19
Ketika kamu memanen di ladangmu dan lupa ternyata tertinggal seberkas di ladang Jangan kembali untuk mengambilnya karena akan menjadi milik orang asing anak yatim atau para janda Dengan demikian TUHAN Allahmu akan memberkatimu dalam segala pekerjaan tanganmu
<3588> <7114> <7105> <7704> <7911> <6016> <7704> <3808> <7725> <3947> <1616> <3490> <490> <1961> <4616> <1288> <3068> <430> <3605> <4639> <3027>
AV: When thou cuttest down <07114> (8799) thine harvest <07105> in thy field <07704>, and hast forgot <07911> (8804) a sheaf <06016> in the field <07704>, thou shalt not go again <07725> (8799) to fetch <03947> (8800) it: it shall be for the stranger <01616>, for the fatherless <03490>, and for the widow <0490>: that the LORD <03068> thy God <0430> may bless <01288> (8762) thee in all the work <04639> of thine hands <03027>.
Deuteronomy 24:20
Ketika kamu merontokkan pohon zaitun jangan kembali untuk mencari di dahannya Buah-buah yang kamu tinggalkan itu adalah bagian untuk orang asing anak yatim dan para janda
<3588> <2251> <2132> <3808> <6286> <310> <1616> <3490> <490> <1961> <0>
AV: When thou beatest <02251> (8799) thine olive tree <02132>, thou shalt not go over the boughs <06286> (8762) again <0310>: it shall be for the stranger <01616>, for the fatherless <03490>, and for the widow <0490>. {go...: Heb. bough it after thee}
Deuteronomy 24:21
Ketika kamu mengumpulkan buah anggur dari kebun anggurmu janganlah kamu kembali untuk memetiknya karena itu adalah bagian untuk orang asing anak yatim dan para janda
<3588> <1219> <3754> <3808> <5953> <310> <1616> <3490> <490> <1961>
AV: When thou gatherest <01219> (8799) the grapes of thy vineyard <03754>, thou shalt not glean <05953> (8779) [it] afterward <0310>: it shall be for the stranger <01616>, for the fatherless <03490>, and for the widow <0490>. {afterward: Heb. after thee}
Deuteronomy 26:12
Setiap tahun ketiga adalah tahun persepuluhan Kamu harus memberikan 1/10 dari panenmu kepada orang Lewi kepada orang asing para janda dan anak yatim Dengan demikian mereka dapat makan di setiap tempat di kotamu dan menjadi kenyang
<3588> <3615> <6237> <853> <3605> <4643> <8393> <8141> <7992> <8141> <4643> <5414> <3881> <1616> <3490> <490> <398> <8179> <7646>
AV: When thou hast made an end <03615> (8762) of tithing <06237> (8687) all the tithes <04643> of thine increase <08393> the third <07992> year <08141>, [which is] the year <08141> of tithing <04643>, and hast given <05414> (8804) [it] unto the Levite <03881>, the stranger <01616>, the fatherless <03490>, and the widow <0490>, that they may eat <0398> (8804) within thy gates <08179>, and be filled <07646> (8804);
Deuteronomy 26:13
Kamu harus berkata kepada TUHAN Allahmu Aku sudah mengeluarkan persembahan kudus dari rumahku dan telah memberikannya kepada orang Lewi orang asing anak yatim dan para janda sesuai dengan perintah-Mu yang telah Kau berikan kepadaku Aku tidak menentang perintah-Mu atau melupakannya
<559> <6440> <3068> <430> <1197> <6944> <4480> <1004> <1571> <5414> <3881> <1616> <3490> <490> <3605> <4687> <834> <6680> <3808> <5674> <4687> <3808> <7911>
AV: Then thou shalt say <0559> (8804) before <06440> the LORD <03068> thy God <0430>, I have brought away <01197> (8765) the hallowed things <06944> out of [mine] house <01004>, and also have given <05414> (8804) them unto the Levite <03881>, and unto the stranger <01616>, to the fatherless <03490>, and to the widow <0490>, according to all thy commandments <04687> which thou hast commanded <06680> (8765) me: I have not transgressed <05674> (8804) thy commandments <04687>, neither have I forgotten <07911> (8804) [them]:
Deuteronomy 27:19
Terkutuklah orang yang menghalangi hak orang asing anak yatim dan para janda Dan seluruh umat berkata Amin
<779> <5186> <4941> <1616> <3490> <490> <559> <3605> <5971> <543> <0>
AV: Cursed <0779> (8803) [be] he that perverteth <05186> (8688) the judgment <04941> of the stranger <01616>, fatherless <03490>, and widow <0490>. And all the people <05971> shall say <0559> (8804), Amen <0543>.
2 Samuel 14:5
Raja bertanya Apa yang terjadi atasmu Dia menjawab Ah aku ini seorang janda sebab suamiku sudah mati
<559> <0> <4428> <4100> <0> <559> <61> <802> <490> <589> <4191> <376>
AV: And the king <04428> said <0559> (8799) unto her, What aileth thee? And she answered <0559> (8799), I [am] indeed <061> a widow <0490> woman <0802>, and mine husband <0376> is dead <04191> (8799).
1 Kings 7:14
Dia adalah anak seorang janda dari suku Naftali sementara ayahnya adalah orang Tirus tukang tembaga Dia penuh dengan hikmat pengertian dan pengetahuan untuk melakukan segala pekerjaan mengenai tembaga Dia datang kepada Raja Salomo lalu mengerjakan segala pekerjaannya
<1121> <802> <490> <1931> <4294> <5321> <1> <376> <6876> <2794> <5178> <4390> <853> <2451> <853> <8394> <853> <1847> <6213> <3605> <4399> <5178> <935> <413> <4428> <8010> <6213> <853> <3605> <4399>
AV: He [was] a widow's <0802> <0490> son <01121> of the tribe <04294> of Naphtali <05321>, and his father <01> [was] a man <0376> of Tyre <06876>, a worker <02790> (8802) in brass <05178>: and he was filled <04390> (8735) with wisdom <02451>, and understanding <08394>, and cunning <01847> to work <06213> (8800) all works <04399> in brass <05178>. And he came <0935> (8799) to king <04428> Solomon <08010>, and wrought <06213> (8799) all his work <04399>. {a widow's...: Heb. the son of a widow woman}
1 Kings 11:26
Yerobeam anak Nebat seorang Efraim dari Zereda pegawai Salomo yang nama ibunya adalah Zerua seorang janda juga mengangkat tangan melawan raja
<3379> <1121> <5028> <673> <4480> <6868> <8034> <517> <6871> <802> <490> <5650> <8010> <7311> <3027> <4428>
AV: And Jeroboam <03379> the son <01121> of Nebat <05028>, an Ephrathite <0673> of Zereda <06868>, Solomon's <08010> servant <05650>, whose mother's <0517> name <08034> [was] Zeruah <06871>, a widow <0490> woman <0802>, even he lifted up <07311> (8686) [his] hand <03027> against the king <04428>.
1 Kings 17:9
Bangkitlah pergilah ke Sarfat yang ada di Sidon dan tinggallah di sana Lihatlah Aku telah memerintahkan seorang janda di sana untuk memberimu makan
<6965> <1980> <6886> <834> <6721> <3427> <8033> <2009> <6680> <8033> <802> <490> <3557>
AV: Arise <06965> (8798), get <03212> (8798) thee to Zarephath <06886>, which [belongeth] to Zidon <06721>, and dwell <03427> (8804) there: behold, I have commanded <06680> (8765) a widow <0490> woman <0802> there to sustain <03557> (8771) thee. {Zarephath: Gr. Sarepta}
1 Kings 17:10
Dia bangkit dan pergi ke Sarfat Saat dia datang di pintu gerbang kota tampak di sana ada seorang janda sedang mengumpulkan kayu bakar Dia memanggilnya dan berkata Tolong bawakan untukku sedikit air di kendi supaya aku dapat minum
<6965> <1980> <6886> <935> <413> <6607> <5892> <2009> <8033> <802> <490> <7197> <6086> <7121> <413> <559> <3947> <4994> <0> <4592> <4325> <3627> <8354>
AV: So he arose <06965> (8799) and went <03212> (8799) to Zarephath <06886>. And when he came <0935> (8799) to the gate <06607> of the city <05892>, behold, the widow <0490> woman <0802> [was] there gathering <07197> (8781) of sticks <06086>: and he called <07121> (8799) to her, and said <0559> (8799), Fetch <03947> (8798) me, I pray thee, a little <04592> water <04325> in a vessel <03627>, that I may drink <08354> (8799).
1 Kings 17:20
Dia berseru kepada TUHAN dan berkata Ya TUHAN Allahku apakah Engkau juga akan mendatangkan malapetaka kepada janda yang telah menerima aku tinggal bersamanya dengan membunuh anak laki-lakinya
<7121> <413> <3069> <559> <3069> <430> <1571> <5921> <490> <834> <589> <1481> <5973> <7489> <4191> <853> <1121>
AV: And he cried <07121> (8799) unto the LORD <03068>, and said <0559> (8799), O LORD <03068> my God <0430>, hast thou also brought evil <07489> (8689) upon the widow <0490> with whom I sojourn <01481> (8711), by slaying <04191> (8687) her son <01121>?
Job 24:3
Mereka mengusir keledai dari anak yatim mereka mengambil sapi dari janda sebagai jaminan
<2543> <3490> <5090> <2254> <7794> <490>
AV: They drive away <05090> (8799) the ass <02543> of the fatherless <03490>, they take <02254> (0) the widow's <0490> ox <07794> for a pledge <02254> (8799).
Job 24:21
Mereka memangsa perempuan mandul yang tidak memiliki anak dan berbuat tidak baik terhadap janda
<7462> <6135> <3808> <3205> <490> <3808> <3190>
AV: He evil entreateth <07462> (8802) the barren <06135> [that] beareth <03205> (8799) not: and doeth not good <03190> (8686) to the widow <0490>.
Job 29:13
Berkat dari orang yang hampir binasa datang kepadaku dan aku membuat hati para janda bernyanyi karena sukacita
<1293> <6> <5921> <935> <3820> <490> <7442>
AV: The blessing <01293> of him that was ready to perish <06> (8802) came <0935> (8799) upon me: and I caused the widow's <0490> heart <03820> to sing for joy <07442> (8686).
Psalms 68:5
Ayah bagi anak-anak yatim Pembela bagi para janda adalah Allah di tempat tinggal-Nya yang kudus
<1> <3490> <1781> <490> <430> <4583> <6944>
AV: A father <01> of the fatherless <03490>, and a judge <01781> of the widows <0490>, [is] God <0430> in his holy <06944> habitation <04583>.
Psalms 94:6
Mereka membunuh janda dan orang yang tinggal sementara mereka pun menghabisi anak-anak yatim
<490> <1616> <2026> <3490> <7523>
AV: They slay <02026> (8799) the widow <0490> and the stranger <01616>, and murder <07523> (8762) the fatherless <03490>.
Psalms 109:9
Biarlah anak-anaknya menjadi yatim dan istrinya pun menjadi janda
<1961> <1121> <3490> <802> <490>
AV: Let his children <01121> be fatherless <03490>, and his wife <0802> a widow <0490>.
Psalms 146:9
TUHAN melindungi orang-orang yang tinggal sementara Dia memulihkan anak-anak yatim dan janda tetapi jalan orang fasik Dia bengkokkan
<3068> <8104> <853> <1616> <3490> <490> <5749> <1870> <7563> <5791>
AV: The LORD <03068> preserveth <08104> (8802) the strangers <01616>; he relieveth <05749> (8766) the fatherless <03490> and widow <0490>: but the way <01870> of the wicked <07563> he turneth upside down <05791> (8762).
Proverbs 15:25
Tuhan meruntuhkan rumah orang sombong tetapi menegakkan batas tanah seorang janda
<1004> <1343> <5255> <3068> <5324> <1366> <490>
AV: The LORD <03068> will destroy <05255> (8799) the house <01004> of the proud <01343>: but he will establish <05324> (8686) the border <01366> of the widow <0490>.
Isaiah 1:17
Belajarlah melakukan yang baik carilah keadilan tegurlah orang yang kejam belalah hak-hak anak yatim dan perjuangkanlah para janda
<3925> <3190> <1875> <4941> <833> <2541> <8199> <3490> <7378> <490> <0>
AV: Learn <03925> (8798) to do well <03190> (8687); seek <01875> (8798) judgment <04941>, relieve <0833> (8761) the oppressed <02541>, judge <08199> (8798) the fatherless <03490>, plead <07378> (8798) for the widow <0490>. {relieve: or, righten}
Isaiah 1:23
Penguasa-penguasamu adalah para pemberontak dan sahabat para pencuri Mereka semua menyukai suap dan mengejar penghargaan Mereka tidak membela anak yatim pembelaan para janda tidak sampai kepada mereka
<8269> <5637> <2270> <1590> <3605> <157> <7810> <7291> <8021> <3490> <3808> <8199> <7379> <490> <3808> <935> <413> <0>
AV: Thy princes <08269> [are] rebellious <05637> (8802), and companions <02270> of thieves <01590>: every one loveth <0157> (8802) gifts <07810>, and followeth <07291> (8802) after rewards <08021>: they judge <08199> (8799) not the fatherless <03490>, neither doth the cause <07379> of the widow <0490> come <0935> (8799) unto them.
Isaiah 47:8
Sekarang dengarkanlah ini hai kamu yang suka bersenang-senang yang duduk dengan aman dan yang berkata dalam hatimu Hanya aku tidak ada yang lain selain aku Aku tidak akan duduk sebagai seorang janda ataupun mengetahui rasanya kehilangan anak
<6258> <8085> <2063> <5719> <3427> <983> <559> <3824> <589> <657> <5750> <3808> <3427> <490> <3808> <3045> <7908>
AV: Therefore hear <08085> (8798) now this, [thou that art] given to pleasures <05719>, that dwellest <03427> (8802) carelessly <0983>, that sayest <0559> (8802) in thine heart <03824>, I [am], and none else <0657> beside me; I shall not sit <03427> (8799) [as] a widow <0490>, neither shall I know <03045> (8799) the loss of children <07908>:
Jeremiah 7:6
jika kamu tidak menindas orang asing anak yatim dan janda serta tidak menumpahkan darah orang yang tidak bersalah di tempat ini ataupun berjalan mengikuti ilah-ilah lain yang menghancurkan hidupmu
<1616> <3490> <490> <3808> <6231> <1818> <5355> <408> <8210> <4725> <2088> <310> <430> <312> <3808> <1980> <7451> <0>
AV: [If] ye oppress <06231> (8799) not the stranger <01616>, the fatherless <03490>, and the widow <0490>, and shed <08210> (8799) not innocent <05355> blood <01818> in this place <04725>, neither walk <03212> (8799) after <0310> other <0312> gods <0430> to your hurt <07451>:
Jeremiah 18:21
Karena itu serahkan anak-anak mereka kepada kelaparan dan serahkanlah mereka pada kuasa pedang Biarlah istri-istri mereka tidak memiliki anak dan menjadi janda Biarlah kaum laki-laki mereka terhantam mati dan pemuda-pemuda mereka ditebas oleh pedang dalam pertempuran
<3651> <5414> <853> <1121> <7458> <5064> <5921> <3027> <2719> <1961> <802> <7909> <490> <376> <1961> <2026> <4194> <970> <5221> <2719> <4421>
AV: Therefore deliver up <05414> (8798) their children <01121> to the famine <07458>, and pour out <05064> (8685) their [blood] by the force <03027> of the sword <02719>; and let their wives <0802> be bereaved <07909> of their children, and [be] widows <0490>; and let their men <0582> be put <02026> (8803) to death <04194>; [let] their young men <0970> [be] slain <05221> (8716) by the sword <02719> in battle <04421>. {pour...: Heb. pour them out}
Jeremiah 22:3
Beginilah firman TUHAN Lakukanlah keadilan dan kebenaran dan selamatkanlah orang yang telah dirampok dari tangan penindasnya Dan jangan berbuat salah atau melakukan kekerasan terhadap orang asing anak yatim atau janda Dan jangan menumpahkan darah orang yang tidak bersalah di tempat ini
<3541> <559> <3068> <6213> <4941> <6666> <5337> <1497> <3027> <6216> <1616> <3490> <490> <408> <3238> <408> <2554> <1818> <5355> <408> <8210> <4725> <2088>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; Execute <06213> (8798) ye judgment <04941> and righteousness <06666>, and deliver <05337> (8685) the spoiled <01497> (8803) out of the hand <03027> of the oppressor <06216>: and do no wrong <03238> (8686), do no violence <02554> (8799) to the stranger <01616>, the fatherless <03490>, nor the widow <0490>, neither shed <08210> (8799) innocent <05355> blood <01818> in this place <04725>.
Lamentations 1:1
Betapa ia tinggal dalam keterasingan yaitu kota yang dahulu penuh dengan orang-orang itu Ia yang dahulu sangat besar di antara bangsa-bangsa telah menjadi seperti seorang janda Putri di antara provinsi-provinsi telah menjadi seorang budak
<349> <3427> <910> <5892> <7227> <5971> <1961> <490> <7227> <1471> <8282> <4082> <1961> <4522> <0>
AV: How doth the city <05892> sit <03427> (8804) solitary <0910>, [that was] full <07227> of people <05971>! [how] is she become as a widow <0490>! she [that was] great <07227> among the nations <01471>, [and] princess <08282> among the provinces <04082>, [how] is she become tributary <04522>!
Lamentations 5:3
Kami menjadi yatim tidak mempunyai ayah dan ibu kami seperti janda
<3490> <1961> <369> <1> <517> <490>
AV: We are orphans <03490> and fatherless <0369> <01>, our mothers <0517> [are] as widows <0490>.
Ezekiel 22:7
Di antaramu mereka telah menyepelekan ayah dan ibu di antaramu mereka telah melakukan penindasan terhadap orang asing di antaramu mereka menindas anak-anak yatim dan janda
<1> <517> <7043> <0> <1616> <6213> <6233> <8432> <3490> <490> <3238> <0>
AV: In thee have they set light <07043> (8689) by father <01> and mother <0517>: in the midst <08432> of thee have they dealt <06213> (8804) by oppression <06233> with the stranger <01616>: in thee have they vexed <03238> (8689) the fatherless <03490> and the widow <0490>. {oppression: or, deceit}
Ezekiel 22:25
Ada persekongkolan para nabinya di tengah-tengahnya seperti singa yang mengaum mencabik-cabik mangsa Mereka telah melahap jiwa orang mengambil harta benda dan barang-barang berharga dan membuat banyak janda di tengah-tengahnya
<7195> <5030> <8432> <738> <7580> <2963> <2964> <5315> <398> <2633> <3366> <3947> <490> <7235> <8432>
AV: [There is] a conspiracy <07195> of her prophets <05030> in the midst <08432> thereof, like a roaring <07580> (8802) lion <0738> ravening <02963> (8802) the prey <02964>; they have devoured <0398> (8804) souls <05315>; they have taken <03947> (8799) the treasure <02633> and precious things <03366>; they have made her many <07235> (8689) widows <0490> in the midst <08432> thereof.
Ezekiel 44:22
Mereka tidak akan menikahi seorang janda atau wanita yang bercerai tetapi akan mengambil gadis-gadis dari kaum keturunan Israel atau seorang janda yang adalah janda imam
<490> <1644> <3808> <3947> <0> <802> <3588> <518> <1330> <2233> <1004> <3478> <2233> <834> <1961> <490> <3548> <3947>
AV: Neither shall they take <03947> (8799) for their wives <0802> a widow <0490>, nor her that is put away <01644> (8803): but they shall take <03947> (8799) maidens <01330> of the seed <02233> of the house <01004> of Israel <03478>, or a widow <0490> that had a priest <03548> before. {put...: Heb. thrust forth} {that had...: Heb. from a priest}
Ezekiel 44:22
Mereka tidak akan menikahi seorang janda atau wanita yang bercerai tetapi akan mengambil gadis-gadis dari kaum keturunan Israel atau seorang janda yang adalah janda imam
<490> <1644> <3808> <3947> <0> <802> <3588> <518> <1330> <2233> <1004> <3478> <2233> <834> <1961> <490> <3548> <3947>
AV: Neither shall they take <03947> (8799) for their wives <0802> a widow <0490>, nor her that is put away <01644> (8803): but they shall take <03947> (8799) maidens <01330> of the seed <02233> of the house <01004> of Israel <03478>, or a widow <0490> that had a priest <03548> before. {put...: Heb. thrust forth} {that had...: Heb. from a priest}
Zechariah 7:10
Jangan menindas janda dan anak-anak yatim orang asing serta orang miskin Jangan merencanakan kejahatan di hati kalian seorang terhadap saudaranya
<490> <3490> <1616> <6041> <408> <6231> <7451> <376> <251> <408> <2803> <3824>
AV: And oppress <06231> (8799) not the widow <0490>, nor the fatherless <03490>, the stranger <01616>, nor the poor <06041>; and let none of you imagine <02803> (8799) evil <07451> against <0376> his brother <0251> in your heart <03824>.
Malachi 3:5
Kemudian Aku akan datang mendekatimu dalam penghakiman dan Aku akan segera bersaksi menentang para tukang sihir dan menentang para pezina dan menentang orang-orang bersumpah palsu dan menentang orang-orang yang memeras upah pekerja upahan janda dan anak yatim dan yang memutarbalikkan hak orang asing dan yang tidak takut kepada-Ku TUHAN semesta alam berfirman
<7126> <413> <4941> <1961> <5707> <4116> <3784> <5003> <7650> <8267> <6231> <7939> <7916> <490> <3490> <5186> <1616> <3808> <3372> <559> <3068> <6635>
AV: And I will come near <07126> (8804) to you to judgment <04941>; and I will be a swift <04116> (8764) witness <05707> against the sorcerers <03784> (8764), and against the adulterers <05003> (8764), and against false <08267> swearers <07650> (8737), and against those that oppress <06231> (8802) the hireling <07916> in [his] wages <07939>, the widow <0490>, and the fatherless <03490>, and that turn aside <05186> (8688) the stranger <01616> [from his right], and fear <03372> (8804) not me, saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>. {oppress: or, defraud}