Back to #6025
Genesis 40:10
dan pohon anggur itu berdahan tiga Ketika dia bertunas bunganya pun mekar dan tandan-tandannya mengeluarkan buah anggur yang masak
<1612> <7969> <8299> <1931> <6524> <5927> <5322> <1310> <811> <6025>
AV: And in the vine <01612> [were] three <07969> branches <08299>: and it [was] as though it budded <06524> (8802), [and] her blossoms <05322> shot forth <05927> (8804); and the clusters <0811> thereof brought forth ripe <01310> (8689) grapes <06025>:
Genesis 40:11
Pada saat itu di tanganku ada piala Firaun lalu aku memetik buah anggur itu dan memerasnya ke dalam piala Firaun Kemudian aku memberikan piala itu ke tangan Firaun
<3563> <6547> <3027> <3947> <853> <6025> <7818> <853> <413> <3563> <6547> <5414> <853> <3563> <5921> <3709> <6547>
AV: And Pharaoh's <06547> cup <03563> [was] in my hand <03027>: and I took <03947> (8799) the grapes <06025>, and pressed <07818> (8799) them into Pharaoh's <06547> cup <03563>, and I gave <05414> (8799) the cup <03563> into Pharaoh's <06547> hand <03709>.
Genesis 49:11
Yang menambatkan keledainya pada pohon anggur dan anak keledainya pada pohon anggur terbaik Dia mencuci pakaiannya dengan anggur dan jubahnya dengan darah buah anggur
<631> <1612> <5895> <8321> <1121> <860> <3526> <3196> <3830> <1818> <6025> <5497>
AV: Binding <0631> (8802) his foal <05895> unto the vine <01612>, and his ass's <0860> colt <01121> unto the choice vine <08321>; he washed <03526> (8765) his garments <03830> in wine <03196>, and his clothes <05497> in the blood <01818> of grapes <06025>:
Leviticus 25:5
Jangan memanen segala sesuatu yang tumbuh sendiri setelah masa panenmu ataupun mengumpulkan buah anggur dari pohon anggur yang tidak dipangkas daunnya Tanah itu harus diberikan masa istirahat selama tahun Sabat
<853> <5599> <7105> <3808> <7114> <853> <6025> <5139> <3808> <1219> <8141> <7677> <1961> <776>
AV: That which groweth of its own accord <05599> of thy harvest <07105> thou shalt not reap <07114> (8799), neither gather <01219> (8799) the grapes <06025> of thy vine undressed <05139>: [for] it is a year <08141> of rest <07677> unto the land <0776>. {of thy vine...: Heb. of thy separation}
Numbers 6:3
dia tidak boleh minum anggur dan minuman keras Dia tidak boleh meminum yang memabukkan baik yang terbuat dari anggur maupun minuman keras lain Dia juga tidak boleh minum air anggur dan memakan buah anggur baik yang segar maupun yang dikeringkan
<3196> <7941> <5144> <2558> <3196> <2558> <7941> <3808> <8354> <3605> <4952> <6025> <3808> <8354> <6025> <3892> <3002> <3808> <398>
AV: He shall separate <05144> (8686) [himself] from wine <03196> and strong drink <07941>, and shall drink <08354> (8799) no vinegar <02558> of wine <03196>, or vinegar <02558> of strong drink <07941>, neither shall he drink <08354> (8799) any liquor <04952> of grapes <06025>, nor eat <0398> (8799) moist <03892> grapes <06025>, or dried <03002>.
Numbers 13:20
dan bagaimana tanah itu apakah subur atau kering apakah ada pepohonan atau tidak di sana Kuatkanlah dirimu dan bawalah beberapa buah dari negeri itu Saat itu adalah masa panen pertama buah anggur
<4100> <776> <8082> <1931> <518> <7330> <3426> <0> <6086> <518> <369> <2388> <3947> <6529> <776> <3117> <3117> <1061> <6025>
AV: And what the land <0776> [is], whether it [be] fat <08082> or lean <07330>, whether there be <03426> wood <06086> therein, or not. And be ye of good courage <02388> (8694), and bring <03947> (8804) of the fruit <06529> of the land <0776>. Now the time <03117> [was] the time <03117> of the firstripe <01061> grapes <06025>.
Numbers 13:23
Kemudian mereka tiba di lembah Eskol Di situ mereka memotong setandan buah anggur Mereka mengangkutnya dengan kayu dipikul dua orang juga beberapa delima dan buah ara
<935> <5704> <5158> <812> <3772> <8033> <2156> <811> <6025> <259> <5375> <4132> <8147> <4480> <7416> <4480> <8384>
AV: And they came <0935> (8799) unto the brook <05158> of Eshcol <0812>, and cut down <03772> (8799) from thence a branch <02156> with one <0259> cluster <0811> of grapes <06025>, and they bare <05375> (8799) it between two <08147> upon a staff <04132>; and [they brought] of the pomegranates <07416>, and of the figs <08384>. {brook: or, valley}
Deuteronomy 32:32
Karena pohon anggur mereka berasal dari pohon anggur Sodom dan dari ladang-ladang Gomora Buah anggur mereka adalah buah anggur beracun tangkai-tangkainya pun pahit
<3588> <1612> <5467> <1612> <7709> <6017> <6025> <6025> <7219> <811> <4846> <0>
AV: For their vine <01612> [is] of the vine <01612> of Sodom <05467>, and of the fields <07709> of Gomorrah <06017>: their grapes <06025> [are] grapes <06025> of gall <07219>, their clusters <0811> [are] bitter <04846>: {of the vine: or, worse than the vine}
Nehemiah 13:15
Pada masa itu di Yehuda aku melihat orang-orang memeras anggur pada hari Sabat Mereka juga membawa berkas-berkas gandum dan meletakkan muatan yang berisi air anggur buah anggur buah ara dan segala jenis beban ke atas keledai yang mereka bawa ke Yerusalem pada hari Sabat Karena itu aku memperingatkan mereka ketika menjual barang-barang mereka pada hari itu
<3117> <1992> <7200> <3063> <1869> <1660> <7676> <935> <6194> <6006> <5921> <2543> <637> <3196> <6025> <8384> <3605> <4853> <935> <3389> <3117> <7676> <5749> <3117> <4376> <6718>
AV: In those days <03117> saw <07200> (8804) I in Judah <03063> [some] treading <01869> (8802) wine presses <01660> on the sabbath <07676>, and bringing in <0935> (8688) sheaves <06194>, and lading <06006> (8802) asses <02543>; as also wine <03196>, grapes <06025>, and figs <08384>, and all [manner of] burdens <04853>, which they brought <0935> (8688) into Jerusalem <03389> on the sabbath <07676> day <03117>: and I testified <05749> (8686) [against them] in the day <03117> wherein they sold <04376> (8800) victuals <06718>.
Isaiah 5:2
Dia mendangir dan membersihkannya dari batu-batu menanaminya dengan pohon anggur pilihan Dia membangun menara pengawas di tengah-tengahnya dan juga tempat pemerasan anggur di dalamnya Lalu dia berharap kebunnya menghasilkan buah anggur yang baik tetapi kebun itu menghasilkan buah anggur yang asam
<5823> <5619> <5193> <8321> <1129> <4026> <8432> <1571> <3342> <2672> <0> <6960> <6213> <6025> <6213> <891>
AV: And he fenced <05823> (8762) it, and gathered out the stones <05619> (8762) thereof, and planted <05193> (8799) it with the choicest vine <08321>, and built <01129> (8799) a tower <04026> in the midst <08432> of it, and also made <02672> (8804) a winepress <03342> therein: and he looked <06960> (8762) that it should bring forth <06213> (8800) grapes <06025>, and it brought forth <06213> (8799) wild grapes <0891>. {fenced: or, made a wall about} {made: Heb. hewed}
Isaiah 5:4
Apalagi yang harus dilakukan untuk kebun anggurku yang belum aku lakukan Mengapa saat aku berharap kebun itu menghasilkan buah anggur yang baik justru menghasilkan buah anggur yang asam
<4100> <6213> <5750> <3754> <3808> <6213> <0> <4069> <6960> <6213> <6025> <6213> <891>
AV: What could have been done <06213> (8800) more to my vineyard <03754>, that I have not done <06213> (8804) in it? wherefore <04069>, when I looked <06960> (8765) that it should bring forth <06213> (8800) grapes <06025>, brought it forth <06213> (8799) wild grapes <0891>?
Jeremiah 8:13
Aku pasti akan menghabisi mereka firman TUHAN tidak akan ada buah anggur pada pohon anggur atau buah ara pada pohon ara dan daun-daun akan layu Apa yang Aku berikan kepada mereka akan lenyap dari mereka
<622> <5486> <5002> <3069> <369> <6025> <1612> <369> <8384> <8384> <5929> <5034> <5414> <1992> <5674>
AV: I will surely <0622> (8800) consume <05486> (8686) them, saith <05002> (8803) the LORD <03068>: [there shall be] no grapes <06025> on the vine <01612>, nor figs <08384> on the fig tree <08384>, and the leaf <05929> shall fade <05034> (8804); and [the things that] I have given <05414> (8799) them shall pass away <05674> (8799) from them.
Hosea 9:10
Aku menemukan Israel seperti buah anggur di padang belantara Aku melihat nenek moyangmu seperti buah sulung dari pohon ara pada musim pertama Akan tetapi mereka pergi kepada Baal-Peor dan mengabdikan diri mereka kepada keaiban sehingga mereka menjadi kebencian seperti hal yang mereka cintai
<6025> <4057> <4672> <3478> <1063> <8384> <7225> <7200> <1> <1992> <935> <0> <1187> <5144> <1322> <1961> <8251> <157>
AV: I found <04672> (8804) Israel <03478> like grapes <06025> in the wilderness <04057>; I saw <07200> (8804) your fathers <01> as the firstripe <01063> in the fig tree <08384> at her first time <07225>: [but] they went <0935> (8804) to Baalpeor <01187>, and separated <05144> (8735) themselves unto [that] shame <01322>; and [their] abominations <08251> were according as they loved <0157> (8800).
Amos 9:13
Lihat saatnya akan datang kata firman TUHAN ketika pembajak akan digantikan oleh penuai dan yang menanam buah anggur oleh yang menabur benih gunung-gunung akan meneteskan anggur manis dan mengalir ke semua bukit
<2009> <3117> <935> <5002> <3068> <5066> <2790> <7114> <1869> <6025> <4900> <2233> <5197> <2022> <6071> <3605> <1389> <4127>
AV: Behold, the days <03117> come <0935> (8802), saith <05002> (8803) the LORD <03068>, that the plowman <02790> (8802) shall overtake <05066> (8738) the reaper <07114> (8802), and the treader <01869> (8802) of grapes <06025> him that soweth <04900> (8802) seed <02233>; and the mountains <02022> shall drop <05197> (8689) sweet wine <06071>, and all the hills <01389> shall melt <04127> (8709). {soweth: Heb. draweth forth} {sweet: or, new}