Back to #5921
Genesis 41:1
Dua tahun kemudian Firaun bermimpi dan dia tampak sedang berdiri di tepi sungai
<1961> <7093> <8141> <3117> <6547> <2492> <2009> <5975> <5921> <2975>
AV: And it came to pass at the end <07093> of two full <03117> years <08141>, that Pharaoh <06547> dreamed <02492> (8802): and, behold, he stood <05975> (8802) by the river <02975>.
Exodus 2:15
Ketika Firaun mendengar tentang hal itu dia berusaha untuk membunuh Musa Namun Musa telah melarikan diri dari Firaun dan tinggal di tanah Midian Dia duduk di tepi sebuah sumur
<8085> <6547> <853> <1697> <2088> <1245> <2026> <853> <4872> <1272> <4872> <6440> <6547> <3427> <776> <4080> <3427> <5921> <875>
AV: Now when Pharaoh <06547> heard <08085> (8799) this thing <01697>, he sought <01245> (8762) to slay <02026> (8800) Moses <04872>. But Moses <04872> fled <01272> (8799) from the face <06440> of Pharaoh <06547>, and dwelt <03427> (8799) in the land <0776> of Midian <04080>: and he sat down <03427> (8799) by a well <0875>.
Exodus 14:9
Orang Mesir mengejar mereka dengan semua kuda dan kereta Firaun dengan orang-orang berkuda dan pasukannya dan menyusul mereka yang sedang berkemah di tepi laut di dekat Pi-Hahirot di depan Baal-Zefon
<7291> <4713> <310> <5381> <853> <2583> <5921> <3220> <3605> <5483> <7393> <6547> <6571> <2428> <5921> <0> <6367> <6440> <0> <1189>
AV: But the Egyptians <04714> pursued <07291> (8799) after <0310> them, all the horses <05483> [and] chariots <07393> of Pharaoh <06547>, and his horsemen <06571>, and his army <02428>, and overtook <05381> (8686) them encamping <02583> (8802) by the sea <03220>, beside Pihahiroth <06367>, before <06440> Baalzephon <01189>.
Numbers 13:29
Orang-orang Amalek tinggal di selatan Orang Het Yebus dan Amori tinggal di daerah perbukitan Orang Kanaan tinggal di tepi laut dan sepanjang Sungai Yordan
<6002> <3427> <776> <5045> <2850> <2983> <567> <3427> <2022> <3669> <3427> <5921> <3220> <5921> <3027> <3383>
AV: The Amalekites <06002> dwell <03427> (8802) in the land <0776> of the south <05045>: and the Hittites <02850>, and the Jebusites <02983>, and the Amorites <0567>, dwell <03427> (8802) in the mountains <02022>: and the Canaanites <03669> dwell <03427> (8802) by the sea <03220>, and by the coast <03027> of Jordan <03383>.
Numbers 24:6
Terbentang bagai sungai serupa taman di tepi sungai bagaikan pohon gaharu ditanam oleh TUHAN bagaikan pohon aras di tepi air
<5158> <5186> <1593> <5921> <5104> <174> <5193> <3068> <730> <5921> <4325>
AV: As the valleys <05158> are they spread forth <05186> (8738), as gardens <01593> by the river's side <05104>, as the trees of lign aloes <0174> which the LORD <03068> hath planted <05193> (8804), [and] as cedar trees <0730> beside the waters <04325>.
Numbers 24:6
Terbentang bagai sungai serupa taman di tepi sungai bagaikan pohon gaharu ditanam oleh TUHAN bagaikan pohon aras di tepi air
<5158> <5186> <1593> <5921> <5104> <174> <5193> <3068> <730> <5921> <4325>
AV: As the valleys <05158> are they spread forth <05186> (8738), as gardens <01593> by the river's side <05104>, as the trees of lign aloes <0174> which the LORD <03068> hath planted <05193> (8804), [and] as cedar trees <0730> beside the waters <04325>.
Numbers 31:12
Lalu mereka membawa tawanan rampasan dan jarahan ke perkemahan kepada Musa Imam Eleazar dan seluruh umat Israel yang ada di dataran Moab di tepi Sungai Yordan di seberang Yerikho
<935> <413> <4872> <413> <499> <3548> <413> <5712> <1121> <3478> <853> <7628> <853> <4455> <853> <7998> <413> <4264> <413> <6160> <4124> <834> <5921> <3383> <3405> <0>
AV: And they brought <0935> (8686) the captives <07628>, and the prey <04455>, and the spoil <07998>, unto Moses <04872>, and Eleazar <0499> the priest <03548>, and unto the congregation <05712> of the children <01121> of Israel <03478>, unto the camp <04264> at the plains <06160> of Moab <04124>, which [are] by Jordan <03383> [near] Jericho <03405>.
Numbers 33:10
Dari Elim mereka menuju ke tepi Laut Teberau dan berkemah di sana
<5265> <362> <2583> <5921> <3220> <5488>
AV: And they removed <05265> (8799) from Elim <0362>, and encamped <02583> (8799) by the Red <05488> sea <03220>.
Numbers 33:48
Dari pegunungan Abarim mereka melanjutkan perjalanan ke tepi Sungai Yordan di Moab di dekat Yerikho
<5265> <2022> <5682> <2583> <6160> <4124> <5921> <3383> <3405>
AV: And they departed <05265> (8799) from the mountains <02022> of Abarim <05682>, and pitched <02583> (8799) in the plains <06160> of Moab <04124> by Jordan <03383> [near] Jericho <03405>.
Numbers 33:49
Mereka berkemah di tepi Sungai Yordan di dataran Moab mulai dari Bet-Yesimot sampai ke Abel-Sitim
<2583> <5921> <3383> <0> <1020> <5704> <0> <63> <6160> <4124> <0>
AV: And they pitched <02583> (8799) by Jordan <03383>, from Bethjesimoth <01020> [even] unto Abelshittim <063> in the plains <06160> of Moab <04124>. {Abelshittim: or, the plains of Shittim}
Numbers 33:50
TUHAN berfirman kepada Musa di dataran Moab di tepi Sungai Yordan di dekat Yerikho
<1696> <3068> <413> <4872> <6160> <4124> <5921> <3383> <3405> <559>
AV: And the LORD <03068> spake <01696> (8762) unto Moses <04872> in the plains <06160> of Moab <04124> by Jordan <03383> [near] Jericho <03405>, saying <0559> (8800),
Numbers 35:1
TUHAN berfirman kepada Musa di dataran Moab di tepi Sungai Yordan dekat Yerikho
<1696> <3068> <413> <4872> <6160> <4124> <5921> <3383> <3405> <559>
AV: And the LORD <03068> spake <01696> (8762) unto Moses <04872> in the plains <06160> of Moab <04124> by Jordan <03383> [near] Jericho <03405>, saying <0559> (8800),
Numbers 36:13
Itulah perintah dan hukum yang diberikan TUHAN kepada umat Israel melalui Musa di dataran Moab di tepi Sungai Yordan seberang Yerikho
<428> <4687> <4941> <834> <6680> <3068> <3027> <4872> <413> <1121> <3478> <6160> <4124> <5921> <3383> <3405>
AV: These [are] the commandments <04687> and the judgments <04941>, which the LORD <03068> commanded <06680> (8765) by the hand <03027> of Moses <04872> unto the children <01121> of Israel <03478> in the plains <06160> of Moab <04124> by Jordan <03383> [near] Jericho <03405>.
Joshua 22:10
Saat sampai ke Gelilot di Sungai Yordan di tanah Kanaan keturunan Ruben keturunan Gad dan setengah suku Manasye mendirikan mazbah di tepi Sungai Yordan mazbah yang besar bangunannya
<935> <413> <1552> <3383> <834> <776> <3667> <1129> <1121> <7205> <1121> <1410> <2677> <7626> <4519> <8033> <4196> <5921> <3383> <4196> <1419> <4758>
AV: And when they came <0935> (8799) unto the borders <01552> of Jordan <03383>, that [are] in the land <0776> of Canaan <03667>, the children <01121> of Reuben <07205> and the children <01121> of Gad <01410> and the half <02677> tribe <07626> of Manasseh <04519> built <01129> (8799) there an altar <04196> by Jordan <03383>, a great <01419> altar <04196> to see to <04758>.
1 Samuel 24:3
Sampailah dia di kandang-kandang domba di tepi jalan Di sana ada gua dan masuklah Saul melangkah ke dalamnya untuk membuang hajat Daud dan orang-orangnya duduk di belakang gua itu
<935> <413> <1448> <6629> <5921> <1870> <8033> <4631> <935> <7586> <5526> <853> <7272> <1732> <376> <3411> <4631> <3427>
AV: And he came <0935> (8799) to the sheepcotes <01448> <06629> by the way <01870>, where [was] a cave <04631>; and Saul <07586> went in <0935> (8799) to cover <05526> (8687) his feet <07272>: and David <01732> and his men <0582> remained <03427> (8802) in the sides <03411> of the cave <04631>.
1 Samuel 26:3
Saul pun berkemah di Bukit Hakhila yaitu di dekat padang gurun di tepi jalan sedangkan Daud tinggal di padang gurun Ketika dia menyadari bahwa Saul mengikutinya ke padang gurun
<2583> <7586> <1389> <2444> <834> <5921> <6440> <3452> <5921> <1870> <1732> <3427> <4057> <7200> <3588> <935> <7586> <310> <4057>
AV: And Saul <07586> pitched <02583> (8799) in the hill <01389> of Hachilah <02444>, which [is] before <06440> Jeshimon <03452>, by the way <01870>. But David <01732> abode <03427> (8802) in the wilderness <04057>, and he saw <07200> (8799) that Saul <07586> came <0935> (8804) after <0310> him into the wilderness <04057>.
2 Samuel 2:13
Lalu Yoab anak Zeruya bersama hamba-hamba Daud juga bergerak maju dan mereka saling bertemu di Telaga Gibeon Pihak yang satu tinggal di salah satu tepi telaga dan pihak yang lain tinggal di tepi telaga lainnya
<3097> <1121> <6870> <5650> <1732> <3318> <6298> <5921> <1295> <1391> <3162> <3427> <428> <5921> <1295> <2088> <428> <5921> <1295> <2088>
AV: And Joab <03097> the son <01121> of Zeruiah <06870>, and the servants <05650> of David <01732>, went out <03318> (8804), and met <06298> (8799) together <03162> by the pool <01295> of Gibeon <01391>: and they sat down <03427> (8799), the one on the one side of the pool <01295>, and the other on the other side of the pool <01295>. {together: Heb. them together}
2 Samuel 2:13
Lalu Yoab anak Zeruya bersama hamba-hamba Daud juga bergerak maju dan mereka saling bertemu di Telaga Gibeon Pihak yang satu tinggal di salah satu tepi telaga dan pihak yang lain tinggal di tepi telaga lainnya
<3097> <1121> <6870> <5650> <1732> <3318> <6298> <5921> <1295> <1391> <3162> <3427> <428> <5921> <1295> <2088> <428> <5921> <1295> <2088>
AV: And Joab <03097> the son <01121> of Zeruiah <06870>, and the servants <05650> of David <01732>, went out <03318> (8804), and met <06298> (8799) together <03162> by the pool <01295> of Gibeon <01391>: and they sat down <03427> (8799), the one on the one side of the pool <01295>, and the other on the other side of the pool <01295>. {together: Heb. them together}
2 Samuel 17:11
Karena itu aku menasihatkan supaya semua orang Israel dari Dan sampai Bersyeba berkumpul kepadamu seperti pasir di tepi laut banyaknya Engkau sendiri harus pergi dalam pertempuran
<3588> <3289> <622> <622> <5921> <3605> <3478> <1835> <5704> <0> <884> <2344> <834> <5921> <3220> <7230> <6440> <1980> <7128>
AV: Therefore I counsel <03289> (8804) that all Israel <03478> be generally <0622> (8736) gathered <0622> (8735) unto thee, from Dan <01835> even to Beersheba <0884>, as the sand <02344> that [is] by the sea <03220> for multitude <07230>; and that thou go <01980> (8802) to battle <07128> in thine own person <06440>. {that thou...: Heb. that thy face, or, presence go, etc}
1 Kings 4:20
Orang Yehuda dan orang Israel jumlahnya sangat banyak seperti pasir di tepi laut Mereka makan dan minum dengan bersukaria
<3063> <3478> <7227> <2344> <834> <5921> <3220> <7230> <398> <8354> <8056>
AV: Judah <03063> and Israel <03478> [were] many <07227>, as the sand <02344> which [is] by the sea <03220> in multitude <07230>, eating <0398> (8802) and drinking <08354> (8802), and making merry <08056>.
1 Kings 22:38
Saat mereka mencuci keretanya di tepi kolam Samaria anjing-anjing menjilat darahnya sementara perempuan-perempuan sundal sedang mandi di sana sesuai dengan firman TUHAN yang telah Dia firmankan
<7857> <853> <7393> <5921> <1295> <8111> <3952> <3611> <853> <1818> <2185> <7364> <1697> <3068> <834> <1696>
AV: And [one] washed <07857> (8799) the chariot <07393> in the pool <01295> of Samaria <08111>; and the dogs <03611> licked up <03952> (8799) his blood <01818>; and they washed <07364> (8804) his armour <02185>; according unto the word <01697> of the LORD <03068> which he spake <01696> (8765).
2 Kings 3:21
Saat seluruh orang Moab mendengar bahwa ketiga raja itu telah maju untuk menyerang mereka semua orang yang dapat menyandang pedang dikerahkan bahkan orang-orang yang lebih tua untuk ditempatkan di tepi perbatasan
<3605> <4124> <8085> <3588> <5927> <4428> <3898> <0> <6817> <3605> <2296> <2290> <4605> <5975> <5921> <1366>
AV: And when all the Moabites <04124> heard <08085> (8804) that the kings <04428> were come up <05927> (8804) to fight <03898> (8736) against them, they gathered <06817> (8735) all that were able to put <02296> (8802) on armour <02290>, and upward <04605>, and stood <05975> (8799) in the border <01366>. {gathered: Heb. were cried together} {put on...: Heb. gird himself with a girdle}
2 Kings 10:33
Mulai dari sebelah timur Sungai Yordan di sepanjang tanah Gilead suku Gad suku Ruben dan suku Manasye Dari Aroer yang ada di tepi Sungai Arnon yakni di Gilead dan di Basan
<4480> <3383> <4217> <8121> <853> <3605> <776> <1568> <1425> <7206> <4520> <6177> <834> <5921> <5158> <769> <1568> <1316>
AV: From Jordan <03383> eastward <04217> <08121>, all the land <0776> of Gilead <01568>, the Gadites <01425>, and the Reubenites <07206>, and the Manassites <04520>, from Aroer <06177>, which [is] by the river <05158> Arnon <0769>, even Gilead <01568> and Bashan <01316>. {eastward: Heb. toward the rising of the sun} {even...: or, even to Gilead and Bashan}
2 Chronicles 35:20
Sesudah semua itu ketika Yosia selesai menyiapkan bait itu Nekho raja Mesir maju untuk berperang di Karkemis di tepi Sungai Efrat Yosia keluar menghadapi dia
<310> <3605> <2063> <834> <3559> <2977> <853> <1004> <5927> <5224> <4428> <4714> <3898> <3751> <5921> <6578> <3318> <7125> <2977>
AV: After <0310> all this, when Josiah <02977> had prepared <03559> (8689) the temple <01004>, Necho <05224> king <04428> of Egypt <04714> came up <05927> (8804) to fight <03898> (8736) against Carchemish <03751> by Euphrates <06578>: and Josiah <02977> went out <03318> (8799) against <07125> (8800) him. {temple: Heb. house}
Psalms 23:2
Dia membaringkanku di padang rumput hijau Dia menuntunku ke tepi air yang tenang
<4999> <1877> <7257> <5921> <4325> <4496> <5095>
AV: He maketh me to lie down <07257> (8686) in green <01877> pastures <04999>: he leadeth <05095> (8762) me beside the still <04496> waters <04325>. {green...: Heb. pastures of tender grass} {still...: Heb. waters of quietness}
Psalms 110:7
Dia akan minum dari lembah-lembah di tepi jalan lalu Dia akan mengangkat kepalanya
<5158> <1870> <8354> <5921> <3651> <7311> <7218>
AV: He shall drink <08354> (8799) of the brook <05158> in the way <01870>: therefore shall he lift up <07311> (8686) the head <07218>.
Psalms 137:1
Di tepi sungai-sungai Babel di sana kita duduk sambil menangis ketika kita mengingat Sion
<5921> <5104> <894> <8033> <3427> <1571> <1058> <2142> <853> <6726>
AV: By the rivers <05104> of Babylon <0894>, there we sat down <03427> (8804), yea, we wept <01058> (8804), when we remembered <02142> (8800) Zion <06726>.
Ezekiel 32:13
Aku juga akan membinasakan binatang-binatangnya dari tepi air yang berlimpah dan tidak ada kaki manusia yang akan mengeruhkan mereka lagi ataupun kaki binatang-binatang yang mengeruhkan mereka
<6> <853> <3605> <929> <5921> <4325> <7227> <3808> <1804> <7272> <120> <5750> <6541> <929> <3808> <1804>
AV: I will destroy <06> (8689) also all the beasts <0929> thereof from <05921> beside the great <07227> waters <04325>; neither shall the foot <07272> of man <0120> trouble <01804> (8799) them any more, nor the hoofs <06541> of beasts <0929> trouble <01804> (8799) them.
Daniel 10:4
Pada hari ke-24 bulan pertama saat aku berada di tepi sungai besar yaitu Sungai Tigris
<3117> <6242> <702> <2320> <7223> <589> <1961> <5921> <3027> <5104> <1419> <1931> <2313>
AV: And in the four <0702> and twentieth <06242> day <03117> of the first <07223> month <02320>, as I was by the side <03027> of the great <01419> river <05104>, which [is] Hiddekel <02313>;
Hosea 13:7
Oleh karena itu untuk mereka Aku seperti seekor singa seperti macan tutul Aku mengintai di tepi jalan
<1961> <0> <3644> <7826> <5246> <5921> <1870> <7789>
AV: Therefore I will be unto them as a lion <07826>: as a leopard <05246> by the way <01870> will I observe <07789> (8799) [them]: