Back to #6539
2 Chronicles 36:20
Dia membuang orang-orang yang lolos dari pedang ke Babel tempat mereka menjadi budaknya dan budak anak-anaknya sampai kerajaan Persia berkuasa
<1540> <7611> <4480> <2719> <413> <894> <1961> <0> <1121> <5650> <5704> <4427> <4438> <6539>
AV: And them that had escaped <07611> from the sword <02719> carried he away <01540> (8686) to Babylon <0894>; where they were servants <05650> to him and his sons <01121> until the reign <04427> (8800) of the kingdom <04438> of Persia <06539>: {them...: Heb. the remainder from the sword}
2 Chronicles 36:22
Pada tahun pertama zaman Koresh raja Persia untuk menggenapi firman TUHAN yang disampaikan melalui mulut Yeremia TUHAN menggerakkan hati Koresh raja Persia itu sehingga dia membuat pengumuman di seluruh kerajaannya dan membuatnya pula dalam bentuk tulisan yang berbunyi
<8141> <259> <3566> <4428> <6539> <3615> <1697> <3068> <6310> <3414> <5782> <3068> <853> <7307> <3566> <4428> <6539> <5674> <6963> <3605> <4438> <1571> <4385> <559> <0>
AV: Now in the first <0259> year <08141> of Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539>, that the word <01697> of the LORD <03068> [spoken] by the mouth <06310> of Jeremiah <03414> might be accomplished <03615> (8800), the LORD <03068> stirred up <05782> (8689) the spirit <07307> of Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539>, that he made a proclamation <05674> (8686) <06963> throughout all his kingdom <04438>, and [put it] also in writing <04385>, saying <0559> (8800),
2 Chronicles 36:22
Pada tahun pertama zaman Koresh raja Persia untuk menggenapi firman TUHAN yang disampaikan melalui mulut Yeremia TUHAN menggerakkan hati Koresh raja Persia itu sehingga dia membuat pengumuman di seluruh kerajaannya dan membuatnya pula dalam bentuk tulisan yang berbunyi
<8141> <259> <3566> <4428> <6539> <3615> <1697> <3068> <6310> <3414> <5782> <3068> <853> <7307> <3566> <4428> <6539> <5674> <6963> <3605> <4438> <1571> <4385> <559> <0>
AV: Now in the first <0259> year <08141> of Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539>, that the word <01697> of the LORD <03068> [spoken] by the mouth <06310> of Jeremiah <03414> might be accomplished <03615> (8800), the LORD <03068> stirred up <05782> (8689) the spirit <07307> of Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539>, that he made a proclamation <05674> (8686) <06963> throughout all his kingdom <04438>, and [put it] also in writing <04385>, saying <0559> (8800),
2 Chronicles 36:23
Inilah titah Koresh raja Persia TUHAN Allah semesta langit telah memberikan kepadaku semua kerajaan di bumi Dan Dia telah menunjuk aku untuk mendirikan rumah bagi-Nya di Yerusalem yang terletak di Yehuda Siapa pun di antara kamu semua yang merupakan umat-Nya kiranya TUHAN Allahnya menyertainya dan biarlah dia pergi
<3541> <559> <3566> <4428> <6539> <3605> <4467> <776> <5414> <0> <3068> <430> <8064> <1931> <6485> <5921> <1129> <0> <1004> <3389> <834> <3063> <4310> <0> <3605> <5971> <3068> <430> <5973> <5927>
AV: Thus saith <0559> (8804) Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539>, All the kingdoms <04467> of the earth <0776> hath the LORD <03068> God <0430> of heaven <08064> given <05414> (8804) me; and he hath charged <06485> (8804) me to build <01129> (8800) him an house <01004> in Jerusalem <03389>, which [is] in Judah <03063>. Who [is there] among you of all his people <05971>? The LORD <03068> his God <0430> [be] with him, and let him go up <05927> (8799).
Ezra 1:1
Pada tahun pertama zaman Koresh raja Persia untuk menggenapi firman TUHAN yang disampaikan melalui mulut Yeremia TUHAN menggerakkan hati Koresh raja Persia itu sehingga dia membuat pengumuman di seluruh kerajaannya dan membuatnya pula dalam bentuk tulisan yang berbunyi
<8141> <259> <3566> <4428> <6539> <3615> <1697> <3068> <6310> <3414> <5782> <3068> <853> <7307> <3566> <4428> <6539> <5674> <6963> <3605> <4438> <1571> <4385> <559>
AV: Now in the first <0259> year <08141> of Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539>, that the word <01697> of the LORD <03068> by the mouth <06310> of Jeremiah <03414> might be fulfilled <03615> (8800), the LORD <03068> stirred up <05782> (8689) the spirit <07307> of Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539>, that he made a proclamation <05674> (8686) <06963> throughout all his kingdom <04438>, and [put it] also in writing <04385>, saying <0559> (8800), {made...: Heb. caused a voice to pass}
Ezra 1:1
Pada tahun pertama zaman Koresh raja Persia untuk menggenapi firman TUHAN yang disampaikan melalui mulut Yeremia TUHAN menggerakkan hati Koresh raja Persia itu sehingga dia membuat pengumuman di seluruh kerajaannya dan membuatnya pula dalam bentuk tulisan yang berbunyi
<8141> <259> <3566> <4428> <6539> <3615> <1697> <3068> <6310> <3414> <5782> <3068> <853> <7307> <3566> <4428> <6539> <5674> <6963> <3605> <4438> <1571> <4385> <559>
AV: Now in the first <0259> year <08141> of Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539>, that the word <01697> of the LORD <03068> by the mouth <06310> of Jeremiah <03414> might be fulfilled <03615> (8800), the LORD <03068> stirred up <05782> (8689) the spirit <07307> of Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539>, that he made a proclamation <05674> (8686) <06963> throughout all his kingdom <04438>, and [put it] also in writing <04385>, saying <0559> (8800), {made...: Heb. caused a voice to pass}
Ezra 1:2
Inilah titah Koresh raja Persia TUHAN Allah semesta langit telah memberikan kepadaku semua kerajaan di bumi Dan Dia telah menunjuk aku untuk mendirikan rumah bagi-Nya di Yerusalem yang terletak di Yehuda
<3541> <559> <3566> <4428> <6539> <3605> <4467> <776> <5414> <0> <3068> <430> <8064> <1931> <6485> <5921> <1129> <0> <1004> <3389> <834> <3063>
AV: Thus saith <0559> (8804) Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539>, The LORD <03068> God <0430> of heaven <08064> hath given <05414> (8804) me all the kingdoms <04467> of the earth <0776>; and he hath charged <06485> (8804) me to build <01129> (8800) him an house <01004> at Jerusalem <03389>, which [is] in Judah <03063>.
Ezra 1:8
Koresh raja Persia mengeluarkan semua itu di bawah pengawasan Mitredat bendaharanya yang menghitungnya bagi Sesbazar pemimpin orang Yehuda
<3318> <3566> <4428> <6539> <5921> <3027> <4990> <1489> <5608> <8339> <5387> <3063>
AV: Even those did Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539> bring forth <03318> (8686) by the hand <03027> of Mithredath <04990> the treasurer <01489>, and numbered <05608> (8799) them unto Sheshbazzar <08339>, the prince <05387> of Judah <03063>.
Ezra 3:7
Mereka juga memberi uang kepada tukang batu dan tukang kayu dan makanan minuman dan minyak kepada orang Sidon dan Tirus untuk membawa kayu aras dari Lebanon sampai ke Laut Yafo sesuai dengan izin Koresh raja Persia
<5414> <3701> <2672> <2796> <3978> <4960> <8081> <6722> <6876> <935> <6086> <730> <4480> <3844> <413> <3220> <3305> <7558> <3566> <4428> <6539> <5921> <0>
AV: They gave <05414> (8799) money <03701> also unto the masons <02672> (8802), and to the carpenters <02796>; and meat <03978>, and drink <04960>, and oil <08081>, unto them of Zidon <06722>, and to them of Tyre <06876>, to bring <0935> (8687) cedar <0730> trees <06086> from Lebanon <03844> to the sea <03220> of Joppa <03305>, according to the grant <07558> that they had of Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539>. {carpenters: or, workmen}
Ezra 4:3
Namun Zerubabel Yesua dan para kepala kaum keluarga Israel yang lain berkata kepada mereka Kamu tidak ada urusan dengan kami dalam membangun Bait Allah kami Kami sendirilah yang akan bersama-sama membangunnya bagi TUHAN Allah Israel sebagaimana Koresh raja Persia memerintahkan kami
<559> <0> <2216> <3442> <7605> <7218> <1> <3478> <3808> <0> <0> <1129> <1004> <430> <3588> <587> <3162> <1129> <3068> <430> <3478> <834> <6680> <4428> <3566> <4428> <6539>
AV: But Zerubbabel <02216>, and Jeshua <03442>, and the rest <07605> of the chief <07218> of the fathers <01> of Israel <03478>, said <0559> (8799) unto them, Ye have nothing to do with us to build <01129> (8800) an house <01004> unto our God <0430>; but we ourselves together <03162> will build <01129> (8799) unto the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>, as king <04428> Cyrus <03566> the king <04428> of Persia <06539> hath commanded <06680> (8765) us.
Ezra 4:5
Penduduk negeri itu menyewa para penasihat untuk melawan orang-orang Yehuda dan menggagalkan rencana mereka selama masa pemerintahan Koresh raja Persia bahkan sampai masa pemerintahan Darius raja Persia
<7936> <5921> <3289> <6565> <6098> <3605> <3117> <3566> <4428> <6539> <5704> <4438> <1867> <4428> <6539>
AV: And hired <07936> (8802) counsellors <03289> (8802) against them, to frustrate <06565> (8687) their purpose <06098>, all the days <03117> of Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539>, even until the reign <04438> of Darius <01867> king <04428> of Persia <06539>.
Ezra 4:5
Penduduk negeri itu menyewa para penasihat untuk melawan orang-orang Yehuda dan menggagalkan rencana mereka selama masa pemerintahan Koresh raja Persia bahkan sampai masa pemerintahan Darius raja Persia
<7936> <5921> <3289> <6565> <6098> <3605> <3117> <3566> <4428> <6539> <5704> <4438> <1867> <4428> <6539>
AV: And hired <07936> (8802) counsellors <03289> (8802) against them, to frustrate <06565> (8687) their purpose <06098>, all the days <03117> of Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539>, even until the reign <04438> of Darius <01867> king <04428> of Persia <06539>.
Ezra 4:7
Pada masa Artahsasta Bislam Mitredat Tabeel dan rekan-rekan mereka menulis sepucuk surat kepada Artahsasta raja Persia Surat itu ditulis dalam bahasa Aram dan diterjemahkan ke dalam bahasa Aram
<3117> <783> <3789> <1312> <4990> <2870> <7605> <3674> <5921> <783> <4428> <6539> <3791> <5406> <3789> <762> <8638> <762> <0>
AV: And in the days <03117> of Artaxerxes <0783> wrote <03789> (8804) Bishlam <01312>, Mithredath <04990>, Tabeel <02870>, and the rest <07605> of their companions <03674>, unto Artaxerxes <0783> king <04428> of Persia <06539>; and the writing <03791> of the letter <05406> [was] written <03789> (8803) in the Syrian tongue <0762>, and interpreted <08638> (8794) in the Syrian tongue <0762>. {Bishlam: or, in peace} {companions: Heb. societies}
Ezra 7:1
Hal-hal ini terjadi pada masa pemerintahan Artahsasta raja Persia Ezra adalah anak Seraya anak Azarya anak Hilkia
<310> <1697> <428> <4438> <783> <4428> <6539> <5830> <1121> <8304> <1121> <5838> <1121> <2518>
AV: Now after <0310> these things <01697>, in the reign <04438> of Artaxerxes <0783> king <04428> of Persia <06539>, Ezra <05830> the son <01121> of Seraiah <08304>, the son <01121> of Azariah <05838>, the son <01121> of Hilkiah <02518>,
Ezra 9:9
Kami adalah budak Namun dalam perbudakan itu Allah kami tidak meninggalkan kami Dia memperbesar kasih setia-Nya kepada kami di hadapan raja-raja Persia dengan memberi kelegaan kepada kami untuk membangun Bait Allah kami untuk menegakkan kembali reruntuhannya dan memberi kami tembok perlindungan di Yehuda dan di Yerusalem
<3588> <5650> <587> <5659> <3808> <5800> <430> <5186> <5921> <2617> <6440> <4428> <6539> <5414> <0> <4241> <7311> <853> <1004> <430> <5975> <853> <2723> <5414> <0> <1447> <3063> <3389> <0>
AV: For we [were] bondmen <05650>; yet our God <0430> hath not forsaken <05800> (8804) us in our bondage <05659>, but hath extended <05186> (8686) mercy <02617> unto us in the sight <06440> of the kings <04428> of Persia <06539>, to give <05414> (8800) us a reviving <04241>, to set up <07311> (8788) the house <01004> of our God <0430>, and to repair <05975> (8687) the desolations <02723> thereof, and to give <05414> (8800) us a wall <01447> in Judah <03063> and in Jerusalem <03389>. {to repair: Heb. to set up}
Esther 1:3
pada tahun ketiga pemerintahannya dia membuat pesta untuk semua pemimpin dan pelayannya Para tentara dari Persia dan Media para bangsawan dan pemimpin provinsi hadir di hadapannya
<8141> <7969> <4427> <6213> <4960> <3605> <8269> <5650> <2426> <6539> <4074> <6579> <8269> <4082> <6440>
AV: In the third <07969> year <08141> of his reign <04427> (8800), he made <06213> (8804) a feast <04960> unto all his princes <08269> and his servants <05650>; the power <02428> of Persia <06539> and Media <04074>, the nobles <06579> and princes <08269> of the provinces <04082>, [being] before <06440> him:
Esther 1:14
dan orang-orang terdekat raja Karsena Setar Admata Tarsis Meres Marsena dan Memukan ketujuh pembesar dari Persia dan Media yang bisa bertemu raja dan memiliki kedudukan tinggi di kerajaan
<7138> <413> <3771> <8369> <133> <8659> <4825> <4826> <4462> <7651> <8269> <6539> <4074> <7200> <6440> <4428> <3427> <7223> <4438>
AV: And the next <07138> unto him [was] Carshena <03771>, Shethar <08369>, Admatha <0133>, Tarshish <08659>, Meres <04825>, Marsena <04826>, [and] Memucan <04462>, the seven <07651> princes <08269> of Persia <06539> and Media <04074>, which saw <07200> (8802) the king's <04428> face <06440>, [and] which sat <03427> (8802) the first <07223> in the kingdom <04438>;)
Esther 1:18
Pada hari ini para istri pemimpin Persia dan Media yang telah mendengar perilaku ratu akan mengatakan hal yang sama kepada semua pemimpin raja dan akan ada banyak penghinaan dan amarah
<3117> <2088> <559> <8282> <6539> <4074> <834> <8085> <853> <1697> <4436> <3605> <8269> <4428> <1767> <963> <7110>
AV: [Likewise] shall the ladies <08282> of Persia <06539> and Media <04074> say <0559> (8799) this day <03117> unto all the king's <04428> princes <08269>, which have heard <08085> (8804) of the deed <01697> of the queen <04436>. Thus [shall there arise] too much <01767> contempt <0963> and wrath <07110>.
Esther 1:19
Jika hal ini berkenan bagi raja biarlah raja mengeluarkan suatu perintah dan menuliskannya ke dalam undang-undang Persia dan Media supaya hal itu tidak dapat dihapus bahwa Wasti tidak boleh lagi menghadap raja Biarlah raja menyerahkan kedudukan ratu kepada perempuan lain yang lebih baik daripada dia
<518> <5921> <4428> <2895> <3318> <1697> <4438> <6440> <3789> <1881> <6539> <4074> <3808> <5674> <834> <3808> <935> <2060> <6440> <4428> <325> <4438> <5414> <4428> <7468> <2896> <4480>
AV: If it please <02895> (8804) the king <04428>, let there go <03318> (8799) a royal <04438> commandment <01697> from him <06440>, and let it be written <03789> (8735) among the laws <01881> of the Persians <06539> and the Medes <04074>, that it be not altered <05674> (8799), That Vashti <02060> come <0935> (8799) no more before <06440> king <04428> Ahasuerus <0325>; and let the king <04428> give <05414> (8799) her royal estate <04438> unto another <07468> that is better <02896> than she. {If it...: Heb. If it be good with the king} {unto...: Heb. unto her companion} {from him: Heb. from before him} {be not...: Heb. pass not away}
Esther 10:2
Semua tindakan kekuasaannya dan kepahlawanannya serta pemberitaan tentang kebesaran Mordekhai yang dibesar-besarkan oleh raja kepadanya apakah semuanya tidak dituliskan dalam kitab riwayat-riwayat zaman raja-raja Media dan Persia
<3605> <4639> <8633> <1369> <6575> <1420> <4782> <834> <1431> <4428> <3808> <1992> <3789> <5921> <5612> <1697> <3117> <4428> <4074> <6539>
AV: And all the acts <04639> of his power <08633> and of his might <01369>, and the declaration <06575> of the greatness <01420> of Mordecai <04782>, whereunto the king <04428> advanced <01431> (8765) him, [are] they not written <03789> (8803) in the book <05612> of the chronicles <01697> <03117> of the kings <04428> of Media <04074> and Persia <06539>? {advanced...: Heb. made him great}
Ezekiel 27:10
Orang-orang Persia Lud dan Put ada dalam pasukanmu tentara perangmu Mereka menggantungkan perisai dan ketopong padamu mereka menambahkan kemegahanmu
<6539> <3865> <6316> <1961> <2428> <376> <4421> <4043> <3553> <8518> <0> <1992> <5414> <1926>
AV: They of Persia <06539> and of Lud <03865> and of Phut <06316> were in thine army <02428>, thy men <0582> of war <04421>: they hanged <08518> (8765) the shield <04043> and helmet <03553> in thee; they set forth <05414> (8804) thy comeliness <01926>.
Ezekiel 38:5
Orang-orang Persia Kush dan Put bersama mereka mereka semuanya membawa perisai dan topi baja
<6539> <3568> <6316> <854> <3605> <4043> <3553>
AV: Persia <06539>, Ethiopia <03568>, and Libya <06316> with them; all of them with shield <04043> and helmet <03553>: {Libya: or, Phut}
Daniel 8:20
Domba jantan bertanduk dua yang kamu lihat adalah raja-raja Media dan Persia
<352> <834> <7200> <1167> <7161> <4428> <4074> <6539>
AV: The ram <0352> which thou sawest <07200> (8804) having <01167> [two] horns <07161> [are] the kings <04428> of Media <04074> and Persia <06539>.
Daniel 10:1
Pada tahun ketiga pemerintahan Koresh raja Persia suatu firman dinyatakan kepada Daniel yang namanya disebut Beltsazar Firman itu benar dan mengenai peperangan yang besar Dia memahami firman itu dan memiliki pengertian tentang penglihatan itu
<8141> <7969> <3566> <4428> <6539> <1697> <1540> <1840> <834> <7121> <8034> <1095> <571> <1697> <6635> <1419> <995> <853> <1697> <998> <0> <4758>
AV: In the third <07969> year <08141> of Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539> a thing <01697> was revealed <01540> (8738) unto Daniel <01840>, whose name <08034> was called <07121> (8738) Belteshazzar <01095>; and the thing <01697> [was] true <0571>, but the time appointed <06635> [was] long <01419>: and he understood <0995> (8804) the thing <01697>, and had understanding <0998> of the vision <04758>. {long: Heb. great}
Daniel 10:13
Pemimpin kerajaan orang Persia berdiri menentang aku selama 21 hari Akan tetapi Mikhael salah seorang kepala pemimpin terkemuka datang menolongku dan aku aku tertinggal di sana bersama dengan raja Persia
<8269> <4438> <6539> <5975> <5048> <6242> <259> <3117> <2009> <4317> <259> <8269> <7223> <935> <5826> <589> <3498> <8033> <681> <4428> <6539>
AV: But the prince <08269> of the kingdom <04438> of Persia <06539> withstood <05975> (8802) me one <0259> and twenty <06242> days <03117>: but, lo, Michael <04317>, one <0259> of the chief <07223> princes <08269>, came <0935> (8804) to help <05826> (8800) me; and I remained <03498> (8738) there with <0681> the kings <04428> of Persia <06539>. {chief: or, first}
Daniel 10:13
Pemimpin kerajaan orang Persia berdiri menentang aku selama 21 hari Akan tetapi Mikhael salah seorang kepala pemimpin terkemuka datang menolongku dan aku aku tertinggal di sana bersama dengan raja Persia
<8269> <4438> <6539> <5975> <5048> <6242> <259> <3117> <2009> <4317> <259> <8269> <7223> <935> <5826> <589> <3498> <8033> <681> <4428> <6539>
AV: But the prince <08269> of the kingdom <04438> of Persia <06539> withstood <05975> (8802) me one <0259> and twenty <06242> days <03117>: but, lo, Michael <04317>, one <0259> of the chief <07223> princes <08269>, came <0935> (8804) to help <05826> (8800) me; and I remained <03498> (8738) there with <0681> the kings <04428> of Persia <06539>. {chief: or, first}
Daniel 10:20
Lalu dia berkata Tahukah kamu mengapa aku datang kepadamu Sekarang aku akan kembali untuk berperang dengan pemimpin orang Persia Setelah aku pergi pemimpin orang Yunani akan datang
<559> <3045> <4100> <935> <413> <6258> <7725> <3898> <5973> <8269> <6539> <589> <3318> <2009> <8269> <3120> <935>
AV: Then said <0559> (8799) he, Knowest <03045> (8804) thou wherefore I come <0935> (8804) unto thee? and now will I return <07725> (8799) to fight <03898> (8736) with the prince <08269> of Persia <06539>: and when I am gone forth <03318> (8802), lo, the prince <08269> of Grecia <03120> shall come <0935> (8804).
Daniel 11:2
Sekarang aku akan memberitahukan kebenaran kepadamu Sesungguhnya tiga raja akan muncul di Persia dan yang keempat akan menjadi lebih kaya dari mereka semua Dengan kekuatan yang berasal dari kekayaannya dia akan menggerakkan semua orang untuk melawan kerajaan Yunani
<6258> <571> <5046> <0> <2009> <5750> <7969> <4428> <5975> <6539> <7243> <6238> <6239> <1419> <3605> <2393> <6239> <5782> <3605> <853> <4438> <3120>
AV: And now will I shew <05046> (8686) thee the truth <0571>. Behold, there shall stand up <05975> (8802) yet three <07969> kings <04428> in Persia <06539>; and the fourth <07243> shall be far <06239> richer <06238> (8686) than [they] all <01419>: and by his strength <02393> through his riches <06239> he shall stir up <05782> (8686) all against the realm <04438> of Grecia <03120>.