Back to #6921
Genesis 41:6
Lalu lihatlah tujuh bulir gandum yang kurus dan menjadi rusak karena angin timur muncul sesudahnya
<2009> <7651> <7641> <1851> <7710> <6921> <6779> <310>
AV: And, behold, seven <07651> thin <01851> ears <07641> and blasted <07710> (8803) with the east wind <06921> sprung up <06779> (8802) after them <0310>.
Genesis 41:23
Lalu tampak tujuh bulir gandum yang layu tipis dan rusak karena angin timur yang muncul setelahnya
<2009> <7651> <7641> <6798> <1851> <7710> <6921> <6779> <310>
AV: And, behold, seven <07651> ears <07641>, withered <06798> (8803), thin <01851>, [and] blasted <07710> (8803) with the east wind <06921>, sprung up <06779> (8802) after them <0310>: {withered: or, small}
Genesis 41:27
Lalu tujuh ekor sapi betina yang kurus dan kelihatan buruk yang muncul sesudahnya adalah tujuh tahun Tujuh bulir gandum yang tipis dan rusak oleh angin timur itu akan menjadi tujuh tahun kelaparan
<7651> <6510> <7534> <7451> <5927> <310> <7651> <8141> <2007> <7651> <7641> <7386> <7710> <6921> <1961> <7651> <8141> <7458>
AV: And the seven <07651> thin <07534> and ill favoured <07451> kine <06510> that came up <05927> (8802) after them <0310> [are] seven <07651> years <08141>; and the seven <07651> empty <07386> ears <07641> blasted <07710> (8803) with the east wind <06921> shall be seven <07651> years <08141> of famine <07458>.
Job 38:24
Di manakah jalan tempat terang disebarkan atau angin timur dipencarkan di atas bumi
<335> <2088> <1870> <2505> <216> <6327> <6921> <5921> <776>
AV: By what <0335> way <01870> is the light <0216> parted <02505> (8735), [which] scattereth <06327> (8686) the east wind <06921> upon the earth <0776>?
Psalms 78:26
Dia membuat angin timur berembus di langit dan oleh kekuatan-Nya Dia menggiring angin selatan
<5265> <6921> <8064> <5090> <5797> <8486>
AV: He caused an east wind <06921> to blow <05265> (8686) in the heaven <08064>: and by his power <05797> he brought in <05090> (8762) the south wind <08486>. {to blow: Heb. to go}
Isaiah 27:8
Dengan menghalau dan mengusir mereka Engkau melawan mereka Dia membuang mereka dengan napas-Nya yang dahsyat pada waktu angin timur
<5432> <7971> <7378> <1898> <7307> <7186> <3117> <6921>
AV: In measure <05432>, when it shooteth forth <07971> (8763), thou wilt debate <07378> (8799) with it: he stayeth <01898> (8804) his rough <07186> wind <07307> in the day <03117> of the east wind <06921>. {it shooteth...: or, thou sendest it forth} {he...: or, when he removeth it with}
Hosea 12:1
Efraim memakan angin dan mengejar angin timur sepanjang hari Ia terus memperbanyak kebohongan dan kekejaman Mereka membuat perjanjian dengan Asyur dan minyak dibawa ke Mesir
<669> <7462> <7307> <7291> <6921> <3605> <3117> <3577> <7701> <7235> <1285> <5973> <804> <3772> <8081> <4714> <2986>
AV: Ephraim <0669> feedeth <07462> (8802) on wind <07307>, and followeth <07291> (8802) after the east wind <06921>: he daily <03117> increaseth <07235> (8686) lies <03577> and desolation <07701>; and they do make <03772> (8799) a covenant <01285> with the Assyrians <0804>, and oil <08081> is carried <02986> (8714) into Egypt <04714>.
Hosea 13:15
Meskipun ia tumbuh subur di antara saudara-saudaranya angin timur angin dari TUHAN akan datang bertiup dari padang belantara sumber airnya akan mengering dan mata airnya akan menjadi kering Akan dirampas semua perbendaharaan dari setiap benda yang berharga
<3588> <1931> <996> <251> <6500> <935> <6921> <7307> <3068> <4057> <5927> <954> <4726> <2717> <4599> <1931> <8154> <214> <3605> <3627> <2532>
AV: Though he be fruitful <06500> (8686) among [his] brethren <0251>, an east wind <06921> shall come <0935> (8799), the wind <07307> of the LORD <03068> shall come up <05927> (8802) from the wilderness <04057>, and his spring <04726> shall become dry <0954> (8799), and his fountain <04599> shall be dried up <02717> (8799): he shall spoil <08154> (8799) the treasure <0214> of all pleasant <02532> vessels <03627>. {pleasant...: Heb. vessels of desire}
Habakkuk 1:9
Mereka semua datang untuk melakukan kekerasan pasukan depannya menyerbu seperti angin timur dan mereka akan mengumpulkan tawanannya seperti pasir
<3605> <2555> <935> <4041> <6440> <6921> <622> <2344> <7628>
AV: They shall come <0935> (8799) all for violence <02555>: their faces <06440> shall sup up <04041> [as] the east wind <06921>, and they shall gather <0622> (8799) the captivity <07628> as the sand <02344>. {their...: or, the supping up of their faces, etc: or, their faces shall look (Heb. the opposition of their faces) toward the east}