Back to #5020
Ezra 2:1
Inilah orang-orang provinsi Yehuda yang pulang dari pembuangan yaitu orang-orang buangan yang dahulu diangkut ke Babel oleh Nebukadnezar raja Babel dan kembali ke Yerusalem dan Yehuda ke kota mereka masing-masing
<428> <1121> <4082> <5927> <7628> <1473> <834> <1540> <5020> <4428> <894> <894> <7725> <3389> <3063> <376> <5892>
AV: Now these [are] the children <01121> of the province <04082> that went up <05927> (8802) out of the captivity <07628>, of those which had been carried away <01473>, whom Nebuchadnezzar <05019> the king <04428> of Babylon <0894> had carried away <01540> (8689) unto Babylon <0894>, and came again <07725> (8799) unto Jerusalem <03389> and Judah <03063>, every one <0376> unto his city <05892>;
Ezra 5:12
Namun karena nenek moyang kami membangkitkan kemarahan Allah semesta langit Dia menyerahkan mereka ke tangan Nebukadnezar raja Babel orang Kasdim yang menghancurkan bait ini dan membuang bangsa itu ke Babel
<3861> <4481> <1768> <7265> <2> <426> <8065> <3052> <1994> <3028> <5020> <4430> <895> <3679> <1005> <1836> <5642> <5972> <1541> <895> <0>
AV: But <03861> after <04481> that our fathers <02> had provoked <07265> (0) the God <0426> of heaven <08065> unto wrath <07265> (8684), he gave <03052> (8754) them <01994> into the hand <03028> of Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> of Babylon <0895>, the Chaldean <03679>, who destroyed <05642> (8754) this <01836> house <01005>, and carried <01541> (0) the people <05972> away <01541> (8684) into Babylon <0895>.
Ezra 5:14
Bahkan perlengkapan emas dan perak dari Bait Allah ini yang diambil oleh Nebukadnezar dari bait yang ada di Yerusalem dan dibawa ke kuil di Babel diambil oleh Raja Koresh dari kuil di Babel dan diserahkan kepada seorang bernama Sesbazar yang dia angkat menjadi gubernur
<638> <3984> <1768> <1005> <426> <1768> <1722> <3702> <1768> <5020> <5312> <4481> <1965> <1768> <3390> <2987> <1994> <1965> <1768> <895> <5312> <1994> <3567> <4430> <4481> <1965> <1768> <895> <3052> <8340> <8036> <1768> <6347> <7761>
AV: And the vessels <03984> also <0638> of <01768> gold <01722> and silver <03702> of the house <01005> of God <0426>, which Nebuchadnezzar <05020> took <05312> (8684) out of <04481> the temple <01965> that [was] in Jerusalem <03390>, and brought <02987> (8684) them into the temple <01965> of Babylon <0895>, those <01994> did Cyrus <03567> the king <04430> take <05312> (8684) out of <04481> the temple <01965> of Babylon <0895>, and they were delivered <03052> (8753) unto [one], whose name <08036> [was] Sheshbazzar <08340>, whom he had made <07761> (8754) governor <06347>; {governor: or, deputy}
Ezra 6:5
Biarlah juga perlengkapan-perlengkapan emas dan perak dari Bait Allah yang diambil Nebukadnezar dari Bait Suci yang ada di Yerusalem dan dibawa ke Babel dikembalikan dan dibawa ke tempat semula di Bait Suci yang ada di Yerusalem Kamu harus meletakkannya di dalam Bait Allah
<638> <3984> <1005> <426> <1768> <1722> <3702> <1768> <5020> <5312> <4481> <1965> <1768> <3390> <2987> <895> <8421> <1946> <1965> <1768> <3390> <870> <5182> <1005> <426> <0>
AV: And also <0638> let the golden <01722> and silver <03702> vessels <03984> of the house <01005> of God <0426>, which Nebuchadnezzar <05020> took forth <05312> (8684) out of <04481> the temple <01965> which [is] at Jerusalem <03390>, and brought <02987> (8684) unto Babylon <0895>, be restored <08421> (8681), and brought again <01946> (8748) unto the temple <01965> which [is] at Jerusalem <03390>, [every one] to his place <0870>, and place <05182> (8681) [them] in the house <01005> of God <0426>. {brought again: Chaldee, go}
Jeremiah 49:28
Mengenai Kedar dan kerajaan-kerajaan Hazor yang dikalahkan Nebukadnezar raja Babel beginilah firman TUHAN Bangkitlah dan majulah ke Kedar dan hancurkanlah orang-orang dari timur itu
<6938> <4467> <2674> <834> <5221> <5020> <4428> <894> <3541> <559> <3068> <6965> <5927> <413> <6938> <7703> <853> <1121> <6924>
AV: Concerning Kedar <06938>, and concerning the kingdoms <04467> of Hazor <02674>, which Nebuchadrezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894> shall smite <05221> (8689), thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; Arise <06965> (8798) ye, go up <05927> (8798) to Kedar <06938>, and spoil <07703> (8798) the men <01121> of the east <06924>.
Daniel 2:28
Akan tetapi ada Allah di surga yang menyingkapkan rahasia-rahasia itu dan memberitahukan kepada Raja Nebukadnezar apa yang akan terjadi di masa depan Inilah mimpi dan penglihatan-penglihatan dalam pikiranmu yang engkau dapatkan di tempat tidur
<1297> <383> <426> <8065> <1541> <7328> <3046> <4430> <5020> <4101> <1768> <1934> <320> <3118> <2493> <2376> <7217> <5922> <4903> <1836> <1932> <0>
AV: But <01297> there is <0383> a God <0426> in heaven <08065> that revealeth <01541> (8751) secrets <07328>, and maketh known <03046> (8684) to the king <04430> Nebuchadnezzar <05020> what <04101> shall be <01934> (8748) in the latter <0320> days <03118>. Thy dream <02493>, and the visions <02376> of thy head <07217> upon <05922> thy bed <04903>, are these <01836>; {maketh...: Chaldee, hath made known}
Daniel 2:46
Lalu Raja Nebukadnezar menundukkan wajahnya dan menyembah Daniel dan memerintahkan untuk memberikan persembahan dan bau-bau yang menyenangkan kepadanya
<116> <4430> <5020> <5308> <5922> <600> <1841> <5457> <4504> <5208> <560> <5260> <0>
AV: Then <0116> the king <04430> Nebuchadnezzar <05020> fell <05308> (8754) upon <05922> his face <0600>, and worshipped <05457> (8754) Daniel <01841>, and commanded <0560> (8754) that they should offer <05260> (8742) an oblation <04504> and sweet odours <05208> unto him.
Daniel 3:1
Raja Nebukadnezar membuat sebuah patung dari emas tingginya 60 hasta dan lebarnya 6 hasta Dia mendirikannya di dataran Dura di wilayah Babel
<5020> <4430> <5648> <6755> <1768> <1722> <7314> <521> <8361> <6613> <521> <8353> <6966> <1236> <1757> <4083> <895>
AV: Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> made <05648> (8754) an image <06755> of gold <01722>, whose height <07314> [was] threescore <08361> cubits <0521>, [and] the breadth <06613> thereof six <08353> cubits <0521>: he set it up <06966> (8684) in the plain <01236> of Dura <01757>, in the province <04083> of Babylon <0895>.
Daniel 3:2
Kemudian Raja Nebukadnezar menyuruh berkumpul para wakil raja para penguasa para gubernur para penasihat negara para bendahara para hakim para ahli hukum dan semua pejabat provinsi untuk menghadiri peresmian patung yang didirikan oleh Raja Nebukadnezar
<5020> <4430> <7972> <3673> <324> <5460> <6347> <148> <1411> <1884> <8614> <3606> <7984> <4083> <858> <2597> <6755> <1768> <6966> <5020> <4430>
AV: Then Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> sent <07972> (8754) to gather together <03673> (8749) the princes <0324>, the governors <05460>, and the captains <06347>, the judges <0148>, the treasurers <01411>, the counsellors <01884>, the sheriffs <08614>, and all <03606> the rulers <07984> of the provinces <04083>, to come <0858> (8749) to the dedication <02597> of the image <06755> which Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> had set up <06966> (8684).
Daniel 3:2
Kemudian Raja Nebukadnezar menyuruh berkumpul para wakil raja para penguasa para gubernur para penasihat negara para bendahara para hakim para ahli hukum dan semua pejabat provinsi untuk menghadiri peresmian patung yang didirikan oleh Raja Nebukadnezar
<5020> <4430> <7972> <3673> <324> <5460> <6347> <148> <1411> <1884> <8614> <3606> <7984> <4083> <858> <2597> <6755> <1768> <6966> <5020> <4430>
AV: Then Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> sent <07972> (8754) to gather together <03673> (8749) the princes <0324>, the governors <05460>, and the captains <06347>, the judges <0148>, the treasurers <01411>, the counsellors <01884>, the sheriffs <08614>, and all <03606> the rulers <07984> of the provinces <04083>, to come <0858> (8749) to the dedication <02597> of the image <06755> which Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> had set up <06966> (8684).
Daniel 3:3
Kemudian berkumpullah para wakil raja para penguasa para gubernur para penasihat negara para bendahara para hakim para ahli hukum dan semua pejabat provinsi untuk peresmian patung yang telah didirikan oleh Raja Nebukadnezar Mereka berdiri di hadapan patung yang didirikan oleh Raja Nebukadnezar
<116> <3673> <324> <5460> <6347> <148> <1411> <1884> <8614> <3606> <7984> <4083> <2597> <6755> <1768> <6966> <5020> <4430> <6966> <6903> <6755> <1768> <6966> <5020>
AV: Then <0116> the princes <0324>, the governors <05460>, and captains <06347>, the judges <0148>, the treasurers <01411>, the counsellors <01884>, the sheriffs <08614>, and all <03606> the rulers <07984> of the provinces <04083>, were gathered together <03673> (8723) unto the dedication <02597> of the image <06755> that Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> had set up <06966> (8684); and they stood <06966> (8750) before <06903> the image <06755> that Nebuchadnezzar <05020> had set up <06966> (8684).
Daniel 3:3
Kemudian berkumpullah para wakil raja para penguasa para gubernur para penasihat negara para bendahara para hakim para ahli hukum dan semua pejabat provinsi untuk peresmian patung yang telah didirikan oleh Raja Nebukadnezar Mereka berdiri di hadapan patung yang didirikan oleh Raja Nebukadnezar
<116> <3673> <324> <5460> <6347> <148> <1411> <1884> <8614> <3606> <7984> <4083> <2597> <6755> <1768> <6966> <5020> <4430> <6966> <6903> <6755> <1768> <6966> <5020>
AV: Then <0116> the princes <0324>, the governors <05460>, and captains <06347>, the judges <0148>, the treasurers <01411>, the counsellors <01884>, the sheriffs <08614>, and all <03606> the rulers <07984> of the provinces <04083>, were gathered together <03673> (8723) unto the dedication <02597> of the image <06755> that Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> had set up <06966> (8684); and they stood <06966> (8750) before <06903> the image <06755> that Nebuchadnezzar <05020> had set up <06966> (8684).
Daniel 3:5
pada saat kamu mendengar bunyi sangkakala seruling kecapi rebab gambus serunai dan berbagai jenis bunyi-bunyian kamu harus sujud dan menyembah patung emas yang telah didirikan Raja Nebukadnezar
<5732> <1768> <8086> <7032> <7162> <4953> <7030> <5443> <6460> <5481> <3606> <2178> <2170> <5308> <5457> <6755> <1722> <1768> <6966> <5020> <4430>
AV: [That] at what time <05732> ye hear <08086> (8748) the sound <07032> of the cornet <07162>, flute <04953>, harp <07030> (8675) <07030>, sackbut <05443>, psaltery <06460>, dulcimer <05481>, and all <03606> kinds <02178> of musick <02170>, ye fall down <05308> (8748) and worship <05457> (8748) the golden <01722> image <06755> that Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> hath set up <06966> (8684): {dulcimer: or, singing: Chaldee, symphony}
Daniel 3:7
Oleh sebab itu ketika semua orang mendengar bunyi nafiri seruling kecapi rebab gambus dan berbagai jenis musik semua orang dari segala bangsa suku bangsa dan bahasa sujud dan menyembah patung emas yang telah didirikan oleh Raja Nebukadnezar
<3606> <6903> <1836> <0> <2166> <1768> <8086> <3606> <5972> <7032> <7162> <4953> <7030> <5443> <6460> <3606> <2178> <2170> <5308> <3606> <5972> <524> <3961> <5457> <6755> <1722> <1768> <6966> <5020> <4430>
AV: Therefore <06903> <01836> at that time <02166>, when <01768> all <03606> the people <05972> heard <08086> (8750) the sound <07032> of the cornet <07162>, flute <04953>, harp <07030> (8675) <07030>, sackbut <05443>, psaltery <06460>, and all <03606> kinds <02178> of musick <02170>, all <03606> the people <05972>, the nations <0524>, and the languages <03961>, fell down <05308> (8750) [and] worshipped <05457> (8750) the golden <01722> image <06755> that Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> had set up <06966> (8684).
Daniel 3:9
Mereka berbicara dan berkata kepada Raja Nebukadnezar Ya Raja hiduplah selama-lamanya
<6032> <560> <5020> <4430> <4430> <5957> <2418>
AV: They spake <06032> (8754) and said <0560> (8750) to the king <04430> Nebuchadnezzar <05020>, O king <04430>, live <02418> (8747) for ever <05957>.
Daniel 3:13
Kemudian dengan marah dan geram Nebukadnezar memberi perintah untuk membawa Sadrakh Mesakh dan Abednego Lalu orang-orang itu dibawa menghadap raja
<116> <5020> <7266> <2528> <560> <858> <7715> <4336> <0> <5665> <116> <1400> <479> <858> <6925> <4430>
AV: Then <0116> Nebuchadnezzar <05020> in [his] rage <07266> and fury <02528> commanded <0560> (8754) to bring <0858> (8682) Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>. Then <0116> they brought <0858> (8717) these <0479> men <01400> before <06925> the king <04430>.
Daniel 3:14
Nebukadnezar lalu berbicara dengan berkata kepada mereka Apakah benar hai Sadrakh Mesakh dan Abednego bahwa kalian tidak memuja ilahku dan tidak menyembah patung emas yang telah kudirikan
<6032> <5020> <560> <0> <6656> <7715> <4336> <0> <5665> <426> <3809> <383> <6399> <6755> <1722> <1768> <6966> <3809> <5457>
AV: Nebuchadnezzar <05020> spake <06032> (8750) and said <0560> (8750) unto them, [Is it] true <06656>, O Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, do not <03809> ye <0383> serve <06399> (8750) my gods <0426>, nor <03809> worship <05457> (8750) the golden <01722> image <06755> which I have set <06966> (8684) up? {true: or, of purpose}
Daniel 3:16
Sadrakh Mesakh dan Abednego menjawab dan berkata kepada Raja Ya Nebukadnezar tidak ada gunanya kami memberi jawaban kepada engkau dalam hal ini
<6032> <7715> <4336> <0> <5665> <560> <4430> <5020> <3809> <2818> <586> <5922> <1836> <6600> <8421>
AV: Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, answered <06032> (8754) and said <0560> (8750) to the king <04430>, O Nebuchadnezzar <05020>, we <0586> [are] not <03809> careful <02818> (8750) to answer <08421> (8682) thee in <05922> this <01836> matter <06600>.
Daniel 3:19
Lalu Nebukadnezar dipenuhi dengan kemarahan dan raut mukanya menjadi berubah terhadap Sadrakh Mesakh dan Abednego Dia berkata dan memerintahkan untuk memanaskan perapian itu tujuh kali lebih panas dari yang biasanya
<116> <5020> <4391> <2528> <6755> <600> <8133> <5922> <7715> <4336> <0> <5665> <6032> <560> <228> <861> <2298> <7655> <5922> <1768> <2370> <228>
AV: Then <0116> was Nebuchadnezzar <05020> full <04391> (8728) of fury <02528>, and the form <06755> of his visage <0600> was changed <08133> (8724) against <05922> Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>: [therefore] he spake <06032> (8750), and commanded <0560> (8750) that they should heat <0228> (8749) the furnace <0861> one <02298> seven times <07655> more <05922> than <01768> it was wont <02370> (8752) to be heated <0228> (8749). {full: Chaldee, filled}
Daniel 3:24
Kemudian Raja Nebukadnezar menjadi terkejut dan bangkit dengan segera Dia berkata kepada para menterinya Bukankah itu tiga orang yang kita lemparkan dengan terikat ke dalam api itu Mereka menjawab dan berkata kepada raja Benar ya Raja
<116> <5020> <4430> <8429> <6966> <927> <6032> <560> <1907> <3809> <1400> <8532> <7412> <1459> <5135> <3729> <6032> <560> <4430> <3330> <4430>
AV: Then <0116> Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> was astonied <08429> (8754), and rose up <06966> (8754) in haste <0927> (8726), [and] spake <06032> (8750), and said <0560> (8750) unto his counsellors <01907>, Did not <03809> we cast <07412> (8754) three <08532> men <01400> bound <03729> (8743) into the midst <01459> of the fire <05135>? They answered <06032> (8750) and said <0560> (8750) unto the king <04430>, True <03330>, O king <04430>. {counsellors: or, governors}
Daniel 3:26
Kemudian Raja Nebukadnezar mendekat ke pintu perapian yang menyala-nyala itu Dia berbicara katanya Sadrakh Mesakh dan Abednego kalian hamba-hamba Allah Yang Mahatinggi keluarlah dan datanglah kemari Lalu Sadrakh Mesakh dan Abednego keluar dari tengah-tengah api itu
<116> <7127> <5020> <8651> <861> <5135> <3345> <6032> <560> <7715> <4336> <0> <5665> <5649> <1768> <426> <5943> <5312> <858> <116> <5312> <7715> <4336> <0> <5665> <4481> <1459> <5135>
AV: Then <0116> Nebuchadnezzar <05020> came near <07127> (8754) to the mouth <08651> of the burning <03345> (8751) fiery <05135> furnace <0861>, [and] spake <06032> (8750), and said <0560> (8750), Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, ye servants <05649> of the most high <05943> God <0426>, come forth <05312> (8747), and come <0858> (8747) [hither]. Then <0116> Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, came forth <05312> (8750) of <04481> the midst <01459> of the fire <05135>. {mouth: Chaldee, door}
Daniel 3:28
Raja Nebukadnezar pun menanggapi dan berkata Terpujilah Allahnya Sadrakh Mesakh dan Abednego Dia telah mengirimkan malaikat-Nya dan melepaskan hamba-hamba-Nya yang menaruh percaya kepada-Nya dengan melanggar titah raja serta menyerahkan tubuhnya sehingga mereka tidak memuja ilah lain kecuali Allah mereka sendiri
<6032> <5020> <560> <1289> <426> <1768> <7715> <4336> <0> <5665> <1768> <7972> <4398> <7804> <5649> <1768> <7365> <5922> <4406> <4430> <8133> <3052> <1655> <1768> <3809> <6399> <3809> <5457> <3606> <426> <3861> <426>
AV: [Then] Nebuchadnezzar <05020> spake <06032> (8750), and said <0560> (8750), Blessed <01289> (8752) [be] the God <0426> of Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, who hath sent <07972> (8754) his angel <04398>, and delivered <07804> (8758) his servants <05649> that trusted <07365> (8702) in him <05922>, and have changed <08133> (8745) the king's <04430> word <04406>, and yielded <03052> (8754) their bodies <01655>, that they might not <03809> serve <06399> (8748) nor <03809> worship <05457> (8748) any <03606> god <0426>, except <03861> their own God <0426>.
Daniel 4:1
Dari Raja Nebukadnezar kepada orang-orang dari segala bangsa suku bangsa dan bahasa yang tinggal di seluruh bumi Semoga kesejahteraanmu berlimpah-limpah
<5020> <4430> <3606> <5972> <524> <3961> <1768> <1753> <3606> <772> <8001> <7680>
AV: Nebuchadnezzar <05020> the king <04430>, unto all <03606> people <05972>, nations <0524>, and languages <03961>, that dwell <01753> (8748) in all <03606> the earth <0772>; Peace <08001> be multiplied <07680> (8748) unto you.
Daniel 4:4
Aku Nebukadnezar tenang di rumahku serta sejahtera di dalam istanaku
<576> <5020> <7954> <1934> <1005> <7487> <1965>
AV: I <0576> Nebuchadnezzar <05020> was <01934> (8754) at rest <07954> (8752) in mine house <01005>, and flourishing <07487> in my palace <01965>:
Daniel 4:18
Aku Raja Nebukadnezar telah melihat mimpi ini Sekarang kamu Beltsazar beritahukanlah makna dari mimpi itu Sebab semua orang bijaksana dari kerajaanku tidak sanggup memberitahukan tafsirannya kepadaku Akan tetapi engkau sanggup sebab roh para ilah yang kudus ada padamu
<1836> <2493> <2370> <576> <4430> <5020> <607> <1096> <6591> <560> <3606> <6903> <1768> <3606> <2445> <4437> <3809> <3202> <6591> <3046> <607> <3546> <1768> <7308> <426> <6922> <0>
AV: This <01836> dream <02493> I <0576> king <04430> Nebuchadnezzar <05020> have seen <02370> (8754). Now thou <0607>, O Belteshazzar <01096>, declare <0560> (8747) the interpretation <06591> thereof, forasmuch as <06903> all <03606> the wise <02445> [men] of my kingdom <04437> are not <03809> able <03202> (8750) to make known <03046> (8682) unto me the interpretation <06591>: but thou <0607> [art] able <03546> (8751); for the spirit <07308> of the holy <06922> gods <0426> [is] in thee.
Daniel 4:28
Semuanya itu terjadi atas Raja Nebukadnezar
<3606> <4291> <5922> <5020> <4430> <0>
AV: All <03606> this came <04291> (8754) upon <05922> the king <04430> Nebuchadnezzar <05020>.
Daniel 4:31
Ketika raja belum selesai berbicara terdengarlah suara dari langit berkata Dinyatakan kepadamu ya Raja Nebukadnezar bahwa kerajaanmu telah beralih darimu
<5751> <4406> <6433> <4430> <7032> <4481> <8065> <5308> <0> <560> <5020> <4430> <4437> <5709> <4481>
AV: While <05751> the word <04406> [was] in the king's <04430> mouth <06433>, there fell <05308> (8754) a voice <07032> from <04481> heaven <08065>, [saying], O king <04430> Nebuchadnezzar <05020>, to thee it is spoken <0560> (8750); The kingdom <04437> is departed <05709> (8754) from <04481> thee.
Daniel 4:33
Pada saat itu juga berlakulah firman itu atas Nebukadnezar Dia dihalau dari antara manusia dan makan rumput seperti sapi Tubuhnya basah oleh embun dari langit sampai rambutnya tumbuh seperti bulu burung rajawali dan kukunya seperti kuku burung
<0> <8160> <4406> <5487> <5922> <5020> <4481> <606> <2957> <6211> <8450> <399> <2920> <8065> <1655> <6647> <5705> <1768> <8177> <5403> <7236> <2953> <6853>
AV: The same hour <08160> was the thing <04406> fulfilled <05487> (8754) upon <05922> Nebuchadnezzar <05020>: and he was driven <02957> (8752) from <04481> men <0606>, and did eat <0399> (8748) grass <06211> as oxen <08450>, and his body <01655> was wet <06647> (8721) with the dew <02920> of heaven <08065>, till <05705> his hairs <08177> were grown <07236> (8754) like eagles <05403>' [feathers], and his nails <02953> like birds <06853>' [claws].
Daniel 4:34
Setelah lewat masanya aku Nebukadnezar mengangkat mataku ke langit dan akal budiku kembali kepadaku dan aku memuji Yang Mahatinggi Dan aku memuji dan menghormati Dia yang hidup untuk selama-lamanya yang kekuasaan-Nya adalah kekuasaan yang kekal dan kerajaan-Nya tetap turun-temurun
<7118> <3118> <576> <5020> <5870> <8065> <5191> <4486> <5922> <8421> <5943> <1289> <2417> <5957> <7624> <1922> <1768> <7985> <7985> <5957> <4437> <5974> <1859> <1859>
AV: And at the end <07118> of the days <03118> I <0576> Nebuchadnezzar <05020> lifted up <05191> (8754) mine eyes <05870> unto heaven <08065>, and mine understanding <04486> returned <08421> (8748) unto me <05922>, and I blessed <01289> (8745) the most High <05943>, and I praised <07624> (8745) and honoured <01922> (8745) him that liveth <02417> for ever <05957>, whose dominion <07985> [is] an everlasting <05957> dominion <07985>, and his kingdom <04437> [is] from <05974> generation <01859> to generation <01859>:
Daniel 4:37
Sekarang aku Nebukadnezar memuji meninggikan dan membesarkan Raja Surgawi sebab segala perbuatan-Nya benar dan jalan-jalan-Nya adalah adil dan Dia sanggup merendahkan mereka yang berlaku congkak
<3705> <576> <5020> <7624> <7313> <1922> <4430> <8065> <1768> <3606> <4567> <7187> <735> <1780> <1768> <1981> <1467> <3202> <8214> <0>
AV: Now <03705> I <0576> Nebuchadnezzar <05020> praise <07624> (8743) and extol <07313> (8751) and honour <01922> (8743) the King <04430> of heaven <08065>, all <03606> whose works <04567> [are] truth <07187>, and his ways <0735> judgment <01780>: and those that walk <01981> (8683) in pride <01467> he is able <03202> (8750) to abase <08214> (8682).
Daniel 5:2
Ketika sedang minum anggur Belsyazar memerintahkan orang untuk membawa perkakas emas dan perak yang telah dikeluarkan oleh Nebukadnezar ayahnya dari dalam Bait Suci di Yerusalem Dengan demikian raja dan para pembesarnya para istrinya dan para gundiknya minum dari perkakas itu
<1113> <560> <2939> <2562> <858> <3984> <1722> <3702> <1768> <5312> <5020> <2> <4481> <1965> <1768> <3390> <8355> <0> <4430> <7261> <7695> <3904>
AV: Belshazzar <01113>, whiles he tasted <02942> the wine <02562>, commanded <0560> (8754) to bring <0858> (8682) the golden <01722> and silver <03702> vessels <03984> which his father <02> Nebuchadnezzar <05020> had taken <05312> (8684) out of <04481> the temple <01965> which [was] in Jerusalem <03390>; that the king <04430>, and his princes <07261>, his wives <07695>, and his concubines <03904>, might drink <08355> (8748) therein. {father: or, grandfather} {taken: Chaldee, brought forth}
Daniel 5:11
Ada seorang dalam kerajaan tuanku yang penuh dengan roh ilah-ilah yang kudus Pada zaman ayah Tuanku Raja terdapat orang yang memiliki pencerahan pengertian dan hikmat seperti hikmat para ilah Raja Nebukadnezar ayah Tuanku mengangkat mereka menjadi kepala para ahli ilmu gaib para ahli mantra orang-orang Kasdim dan para peramal
<383> <1400> <4437> <1768> <7308> <426> <6922> <0> <3118> <2> <5094> <7924> <2452> <2452> <426> <7912> <0> <4430> <5020> <2> <7229> <2749> <826> <3779> <1505> <6966> <2> <4430>
AV: There is <0383> a man <01400> in thy kingdom <04437>, in whom [is] the spirit <07308> of the holy <06922> gods <0426>; and in the days <03118> of thy father <02> light <05094> and understanding <07924> and wisdom <02452>, like the wisdom <02452> of the gods <0426>, was found <07912> (8728) in him; whom the king <04430> Nebuchadnezzar <05020> thy father <02>, the king <04430>, [I say], thy father <02>, made <06966> (8684) master <07229> of the magicians <02749>, astrologers <0826>, Chaldeans <03779>, [and] soothsayers <01505> (8750); {father: or, grandfather}
Daniel 5:18
Ya Raja Allah Yang Mahatinggi telah mengaruniakan kerajaan keagungan kemuliaan dan kehormatan kepada Nebukadnezar ayah Tuanku
<607> <4430> <426> <5943> <4437> <7238> <3367> <1923> <3052> <5020> <2>
AV: O thou <0607> king <04430>, the most high <05943> God <0426> gave <03052> (8754) Nebuchadnezzar <05020> thy father <02> a kingdom <04437>, and majesty <07238>, and glory <03367>, and honour <01923>: