Back to #116
Ezra 4:24
Kemudian pekerjaan pembangunan Bait Allah di Yerusalem terhenti dan pekerjaan itu terhenti sampai tahun kedua pemerintahan Darius raja Persia
<116> <989> <5673> <1005> <426> <1768> <3390> <1934> <989> <5705> <8140> <8648> <4437> <1868> <4430> <6540> <0>
AV: Then <0116> ceased <0989> (8754) the work <05673> of the house <01005> of God <0426> which [is] at Jerusalem <03390>. So it ceased <01934> (8754) <0989> (8750) unto <05705> the second <08648> year <08140> of the reign <04437> of Darius <01868> king <04430> of Persia <06540>.
Ezra 5:16
Kemudian Sesbazar datang dan meletakkan fondasi Bait Allah yang ada di Yerusalem Sejak saat itu sampai sekarang bait itu dibangun tetapi belum selesai
<116> <8340> <1791> <858> <3052> <787> <1768> <1005> <426> <1768> <3390> <4481> <116> <5705> <3705> <1124> <3809> <8000>
AV: Then <0116> came <0858> (8754) the same <01791> Sheshbazzar <08340>, [and] laid <03052> (8754) the foundation <0787> of the house <01005> of God <0426> which [is] in Jerusalem <03390>: and since <04481> that time <0116> even until <05705> now <03705> hath it been in building <01124> (8732), and [yet] it is not <03809> finished <08000> (8752).
Ezra 6:1
Kemudian Raja Darius memberi perintah agar dilakukan penyelidikan di dalam gedung arsip tempat dokumen-dokumen disimpan di Babel
<116> <1868> <4430> <7761> <2942> <1240> <1005> <5609> <1768> <1596> <5182> <8536> <895>
AV: Then <0116> Darius <01868> the king <04430> made <07761> (8754) a decree <02942>, and search <01240> (8745) was made in the house <01005> of the rolls <05609>, where <08536> the treasures <01596> were laid up <05182> (8683) in Babylon <0895>. {rolls: Chaldee, books} {laid up: Chaldee, made to descend}
Ezra 6:13
Kemudian Tatnai gubernur di daerah seberang Sungai Efrat beserta Syetar-Boznai dan rekan-rekannya melakukan dengan teliti apa yang diperintahkan Raja Darius
<116> <8674> <6347> <5675> <5103> <0> <8370> <3675> <6903> <1768> <7972> <1868> <4430> <3660> <629> <5648>
AV: Then <0116> Tatnai <08674>, governor <06347> on this side <05675> the river <05103>, Shetharboznai <08370>, and their companions <03675>, according <06903> to that which Darius <01868> the king <04430> had sent <07972> (8754), so <03660> they did <05648> (8754) speedily <0629>.
Daniel 2:15
Dia berbicara dan berkata kepada Ariokh kepala pengawal raja itu Mengapa titah yang dikeluarkan raja begitu mendesak Kemudian Ariokh memberitahukan hal itu kepada Daniel
<6032> <560> <746> <7990> <1768> <4430> <5922> <4101> <1882> <2685> <4481> <6925> <4430> <116> <4406> <3046> <746> <1841>
AV: He answered <06032> (8750) and said <0560> (8750) to Arioch <0746> the king's <04430> captain <07990>, Why <04101> <05922> [is] the decree <01882> [so] hasty <02685> (8683) from <04481> <06925> the king <04430>? Then <0116> Arioch <0746> made the thing <04406> known <03046> (8684) to Daniel <01841>.
Daniel 2:19
Kemudian pada suatu malam rahasia itu disingkapkan kepada Daniel dalam suatu penglihatan Lalu Daniel memuji Allah semesta langit
<116> <1841> <2376> <1768> <3916> <7328> <1541> <116> <1841> <1289> <426> <8065>
AV: Then <0116> was the secret <07328> revealed <01541> (8752) unto Daniel <01841> in a night <03916> vision <02376>. Then <0116> Daniel <01841> blessed <01289> (8745) the God <0426> of heaven <08065>.
Daniel 2:25
Kemudian Ariokh bergegas membawa Daniel menghadap raja Dia berkata kepada raja Aku telah mendapatkan seseorang dari antara orang-orang buangan dari Yehuda yang dapat memberitahukan makna itu kepada raja
<116> <746> <927> <5954> <1841> <6925> <4430> <3652> <560> <0> <1768> <7912> <1400> <4481> <1123> <1547> <1768> <3061> <1768> <6591> <4430> <3046>
AV: Then <0116> Arioch <0746> brought in <05954> (8684) Daniel <01841> before <06925> the king <04430> in haste <0927> (8726), and said <0560> (8754) thus <03652> unto him, I have found <07912> (8684) a man <01400> of the captives <01123> <01547> of <04481> Judah <03061>, that will make known <03046> (8681) unto the king <04430> the interpretation <06591>. {I have...: Chaldee, That I have found} {captives...: Chaldee, children of the captivity of Judah}
Daniel 2:35
Kemudian besi tanah liat tembaga perak dan emas itu hancur berkeping-keping sekaligus dan menjadi seperti sekam di tempat pengirikan pada musim panas Lalu angin mengembuskannya sehingga tidak lagi ditemukan bekas-bekasnya Akan tetapi batu yang menimpa patung itu menjadi gunung yang besar dan memenuhi seluruh bumi
<116> <1855> <2298> <6523> <2635> <5174> <3702> <1722> <1934> <5784> <4481> <147> <7007> <5376> <1994> <7308> <3606> <870> <3809> <7912> <0> <69> <1768> <4223> <6755> <1934> <2906> <7229> <4391> <3606> <772>
AV: Then <0116> was the iron <06523>, the clay <02635>, the brass <05174>, the silver <03702>, and the gold <01722>, broken to pieces <01855> (8754) (8676) <01751> (8754) together <02298>, and became <01934> (8754) like the chaff <05784> of <04481> the summer <07007> threshingfloors <0147>; and the wind <07308> carried <05376> (0) them <01994> away <05376> (8754), that <03606> no <03809> place <0870> was found <07912> (8728) for them: and the stone <069> that smote <04223> (8754) the image <06755> became <01934> (8754) a great <07229> mountain <02906>, and filled <04391> (8754) the whole <03606> earth <0772>.
Daniel 2:48
Kemudian raja memuliakan Daniel dan memberikan banyak hadiah yang indah kepadanya dan dijadikannya dia seorang pembesar yang mempunyai kekuasaan atas wilayah Babel dan menjadi kepala penguasa semua orang-orang bijaksana di Babel
<116> <4430> <1841> <7236> <4978> <7260> <7690> <3052> <0> <7981> <5922> <3606> <4083> <895> <7229> <5460> <5922> <3606> <2445> <895>
AV: Then <0116> the king <04430> made <07236> (0) Daniel <01841> a great man <07236> (8745), and gave <03052> (8754) him many <07690> great <07260> gifts <04978>, and made him ruler <07981> (8684) over <05922> the whole <03606> province <04083> of Babylon <0895>, and chief <07229> of the governors <05460> over <05922> all <03606> the wise <02445> [men] of Babylon <0895>.
Daniel 3:3
Kemudian berkumpullah para wakil raja para penguasa para gubernur para penasihat negara para bendahara para hakim para ahli hukum dan semua pejabat provinsi untuk peresmian patung yang telah didirikan oleh Raja Nebukadnezar Mereka berdiri di hadapan patung yang didirikan oleh Raja Nebukadnezar
<116> <3673> <324> <5460> <6347> <148> <1411> <1884> <8614> <3606> <7984> <4083> <2597> <6755> <1768> <6966> <5020> <4430> <6966> <6903> <6755> <1768> <6966> <5020>
AV: Then <0116> the princes <0324>, the governors <05460>, and captains <06347>, the judges <0148>, the treasurers <01411>, the counsellors <01884>, the sheriffs <08614>, and all <03606> the rulers <07984> of the provinces <04083>, were gathered together <03673> (8723) unto the dedication <02597> of the image <06755> that Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> had set up <06966> (8684); and they stood <06966> (8750) before <06903> the image <06755> that Nebuchadnezzar <05020> had set up <06966> (8684).
Daniel 3:13
Kemudian dengan marah dan geram Nebukadnezar memberi perintah untuk membawa Sadrakh Mesakh dan Abednego Lalu orang-orang itu dibawa menghadap raja
<116> <5020> <7266> <2528> <560> <858> <7715> <4336> <0> <5665> <116> <1400> <479> <858> <6925> <4430>
AV: Then <0116> Nebuchadnezzar <05020> in [his] rage <07266> and fury <02528> commanded <0560> (8754) to bring <0858> (8682) Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>. Then <0116> they brought <0858> (8717) these <0479> men <01400> before <06925> the king <04430>.
Daniel 3:24
Kemudian Raja Nebukadnezar menjadi terkejut dan bangkit dengan segera Dia berkata kepada para menterinya Bukankah itu tiga orang yang kita lemparkan dengan terikat ke dalam api itu Mereka menjawab dan berkata kepada raja Benar ya Raja
<116> <5020> <4430> <8429> <6966> <927> <6032> <560> <1907> <3809> <1400> <8532> <7412> <1459> <5135> <3729> <6032> <560> <4430> <3330> <4430>
AV: Then <0116> Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> was astonied <08429> (8754), and rose up <06966> (8754) in haste <0927> (8726), [and] spake <06032> (8750), and said <0560> (8750) unto his counsellors <01907>, Did not <03809> we cast <07412> (8754) three <08532> men <01400> bound <03729> (8743) into the midst <01459> of the fire <05135>? They answered <06032> (8750) and said <0560> (8750) unto the king <04430>, True <03330>, O king <04430>. {counsellors: or, governors}
Daniel 3:26
Kemudian Raja Nebukadnezar mendekat ke pintu perapian yang menyala-nyala itu Dia berbicara katanya Sadrakh Mesakh dan Abednego kalian hamba-hamba Allah Yang Mahatinggi keluarlah dan datanglah kemari Lalu Sadrakh Mesakh dan Abednego keluar dari tengah-tengah api itu
<116> <7127> <5020> <8651> <861> <5135> <3345> <6032> <560> <7715> <4336> <0> <5665> <5649> <1768> <426> <5943> <5312> <858> <116> <5312> <7715> <4336> <0> <5665> <4481> <1459> <5135>
AV: Then <0116> Nebuchadnezzar <05020> came near <07127> (8754) to the mouth <08651> of the burning <03345> (8751) fiery <05135> furnace <0861>, [and] spake <06032> (8750), and said <0560> (8750), Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, ye servants <05649> of the most high <05943> God <0426>, come forth <05312> (8747), and come <0858> (8747) [hither]. Then <0116> Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, came forth <05312> (8750) of <04481> the midst <01459> of the fire <05135>. {mouth: Chaldee, door}
Daniel 4:7
Kemudian para ahli ilmu gaib para ahli mantra orang-orang Kasdim dan para peramal datang kepadaku Dan aku menceritakan mimpi itu kepada mereka tetapi mereka tidak dapat memberitahukan maknanya kepadaku
<116> <5954> <2749> <826> <3779> <1505> <2493> <560> <576> <6925> <6591> <3809> <3046> <0>
AV: Then <0116> came <05954> (8750) in the magicians <02749>, the astrologers <0826>, the Chaldeans <03779>, and the soothsayers <01505> (8750): and I <0576> told <0560> (8750) the dream <02493> before <06925> them; but they did not <03809> make known <03046> (8683) unto me the interpretation <06591> thereof.
Daniel 5:3
Kemudian mereka membawa perkakas emas dan perak yang telah diambil dari dalam Bait Suci rumah Allah di Yerusalem Lalu raja dan para pembesarnya para istrinya dan para gundiknya minum darinya
<116> <858> <3984> <1722> <1768> <5312> <4481> <1965> <1768> <1005> <426> <1768> <3390> <8355> <0> <4430> <7261> <7695> <3904>
AV: Then <0116> they brought <0858> (8684) the golden <01722> vessels <03984> that were taken <05312> (8684) out of <04481> the temple <01965> of the house <01005> of God <0426> which [was] at Jerusalem <03390>; and the king <04430>, and his princes <07261>, his wives <07695>, and his concubines <03904>, drank <08355> (8754) in them.
Daniel 5:8
Kemudian semua orang bijaksana dari raja datang tetapi tidak dapat membaca tulisan itu atau memberitahukan maknanya kepada raja
<116> <5954> <3606> <2445> <4430> <3809> <3546> <3792> <7123> <6591> <3046> <4430>
AV: Then <0116> came <05954> (8750) in all <03606> the king's <04430> wise <02445> [men]: but they could <03546> (8751) not <03809> read <07123> (8749) the writing <03792>, nor make known <03046> (8682) to the king <04430> the interpretation <06591> thereof.
Daniel 6:4
Kemudian para pejabat tinggi dan para wakil raja mencari alasan untuk menjatuhkan Daniel dalam hal pemerintahan tetapi mereka tidak alasan atau kesalahan apa pun sebab dia setia dan tidak didapati kelalaian atau kesalahan padanya
<116> <5632> <324> <1934> <1156> <5931> <7912> <1841> <6655> <4437> <3606> <5931> <7844> <3809> <3202> <7912> <3606> <6903> <1768> <540> <1932> <3606> <7960> <7844> <3809> <7912> <5922>
AV: Then <0116> the presidents <05632> and princes <0324> sought <01934> (8754) <01156> (8750) to find <07912> (8682) occasion <05931> against Daniel <01841> concerning <06655> the kingdom <04437>; but <03606> they could <03202> (8750) find <07912> (8682) none <03809> occasion <05931> nor <03809> fault <07844> (8752); forasmuch <06903> as he [was] faithful <0540> (8683), neither <03809> was there any <03606> error <07960> or fault <07844> (8752) found <07912> (8728) in him <05922>.
Daniel 6:5
Kemudian orang-orang itu berkata Kita tidak akan menemukan suatu alasan untuk menjatuhkan Daniel kecuali kita menemukannya dalam hal yang berkenaan dengan hukum Allahnya
<116> <1400> <479> <560> <1768> <3809> <7912> <1841> <1836> <3606> <5931> <3861> <7912> <5922> <1882> <426> <0>
AV: Then <0116> said <0560> (8750) these <0479> men <01400>, We shall not <03809> find <07912> (8684) any <03606> occasion <05931> against <05922> this <01836> Daniel <01841>, except <03861> we find <07912> (8681) [it] against him concerning the law <01882> of his God <0426>.
Daniel 6:12
Kemudian mereka menghadap raja dan berkata kepadanya tentang larangan raja Ya Raja bukankah engkau telah menandatangani larangan bahwa setiap orang yang dalam tiga puluh hari memohon kepada salah satu ilah atau manusia kecuali kepada raja akan dilemparkan ke dalam liang singa Raja menjawab dan berkata Perkara itu benar sesuai hukum orang Media dan Persia dan itu tidak dapat dicabut
<116> <7127> <560> <6925> <4430> <5922> <633> <4430> <3809> <633> <7560> <1768> <3606> <606> <1768> <1156> <4481> <3606> <426> <606> <5705> <3118> <8533> <3861> <4481> <4430> <7412> <1358> <744> <6032> <4430> <560> <3330> <4406> <1882> <4076> <6540> <1768> <3809> <5709>
AV: Then <0116> they came near <07127> (8754), and spake <0560> (8750) before <06925> the king <04430> concerning <05922> the king's <04430> decree <0633>; Hast thou not <03809> signed <07560> (8754) a decree <0633>, that every <03606> man <0606> that shall ask <01156> (8748) [a petition] of <04481> any <03606> God <0426> or man <0606> within <05705> thirty <08533> days <03118>, save <03861> of thee <04481>, O king <04430>, shall be cast <07412> (8729) into the den <01358> of lions <0744>? The king <04430> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750), The thing <04406> [is] true <03330>, according to the law <01882> of the Medes <04076> and Persians <06540>, which altereth <05709> (8748) not <03809>.
Daniel 6:13
Kemudian mereka menjawab dan berkata kepada raja Daniel salah seorang buangan dari Yehuda tidak menghormati engkau ya Raja atau terhadap larangan yang telah engkau tanda tangani tetapi tetap berdoa tiga kali sehari
<116> <6032> <560> <6925> <4430> <1768> <1841> <1768> <4481> <1123> <1547> <1768> <3061> <3809> <7761> <5921> <4430> <2942> <5922> <633> <1768> <7560> <2166> <8532> <3118> <1156> <1159>
AV: Then <0116> answered <06032> (8754) they and said <0560> (8750) before <06925> the king <04430>, That Daniel <01841>, which [is] of <04481> the children <01123> of the captivity <01547> of Judah <03061>, regardeth <07761> (8754) <02942> not <03809> thee <05922>, O king <04430>, nor the decree <0633> that thou hast signed <07560> (8754), but maketh <01156> (8750) his petition <01159> three <08532> times <02166> a day <03118>.
Daniel 6:18
Kemudian raja pulang ke istananya dan melewatkan malam itu dengan berpuasa Tidak ada penghibur-penghibur yang dibawa ke hadapannya dan dia tidak dapat tidur
<116> <236> <4430> <1965> <956> <2908> <1761> <3809> <5954> <6925> <8139> <5075> <5922>
AV: Then <0116> the king <04430> went <0236> (8754) to his palace <01965>, and passed the night <0956> (8754) fasting <02908>: neither <03809> were instruments <01761> of musick brought <05954> (8684) before <06925> him: and his sleep <08139> went <05075> (8754) from him <05922>. {instruments...: or, table}
Daniel 6:21
Kemudian kata Daniel kepada raja Ya Raja hiduplah selama-lamanya
<116> <1841> <5974> <4430> <4449> <4430> <5957> <2418>
AV: Then <0116> said <04449> (8745) Daniel <01841> unto <05974> the king <04430>, O king <04430>, live <02418> (8747) for ever <05957>.