Back to #895
Ezra 5:12
Namun karena nenek moyang kami membangkitkan kemarahan Allah semesta langit Dia menyerahkan mereka ke tangan Nebukadnezar raja Babel orang Kasdim yang menghancurkan bait ini dan membuang bangsa itu ke Babel
<3861> <4481> <1768> <7265> <2> <426> <8065> <3052> <1994> <3028> <5020> <4430> <895> <3679> <1005> <1836> <5642> <5972> <1541> <895> <0>
AV: But <03861> after <04481> that our fathers <02> had provoked <07265> (0) the God <0426> of heaven <08065> unto wrath <07265> (8684), he gave <03052> (8754) them <01994> into the hand <03028> of Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> of Babylon <0895>, the Chaldean <03679>, who destroyed <05642> (8754) this <01836> house <01005>, and carried <01541> (0) the people <05972> away <01541> (8684) into Babylon <0895>.
Ezra 5:12
Namun karena nenek moyang kami membangkitkan kemarahan Allah semesta langit Dia menyerahkan mereka ke tangan Nebukadnezar raja Babel orang Kasdim yang menghancurkan bait ini dan membuang bangsa itu ke Babel
<3861> <4481> <1768> <7265> <2> <426> <8065> <3052> <1994> <3028> <5020> <4430> <895> <3679> <1005> <1836> <5642> <5972> <1541> <895> <0>
AV: But <03861> after <04481> that our fathers <02> had provoked <07265> (0) the God <0426> of heaven <08065> unto wrath <07265> (8684), he gave <03052> (8754) them <01994> into the hand <03028> of Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> of Babylon <0895>, the Chaldean <03679>, who destroyed <05642> (8754) this <01836> house <01005>, and carried <01541> (0) the people <05972> away <01541> (8684) into Babylon <0895>.
Ezra 5:13
Akan tetapi pada tahun pertama pemerintahan Koresh raja Babel Raja Koresh memberi perintah untuk membangun kembali Bait Allah ini
<1297> <8140> <2298> <3567> <4430> <1768> <895> <3567> <4430> <7761> <2942> <1005> <426> <1836> <1124>
AV: But <01297> in the first <02298> year <08140> of Cyrus <03567> the king <04430> of Babylon <0895> [the same] king <04430> Cyrus <03567> made <07761> (8754) a decree <02942> to build <01124> (8749) this <01836> house <01005> of God <0426>.
Ezra 5:14
Bahkan perlengkapan emas dan perak dari Bait Allah ini yang diambil oleh Nebukadnezar dari bait yang ada di Yerusalem dan dibawa ke kuil di Babel diambil oleh Raja Koresh dari kuil di Babel dan diserahkan kepada seorang bernama Sesbazar yang dia angkat menjadi gubernur
<638> <3984> <1768> <1005> <426> <1768> <1722> <3702> <1768> <5020> <5312> <4481> <1965> <1768> <3390> <2987> <1994> <1965> <1768> <895> <5312> <1994> <3567> <4430> <4481> <1965> <1768> <895> <3052> <8340> <8036> <1768> <6347> <7761>
AV: And the vessels <03984> also <0638> of <01768> gold <01722> and silver <03702> of the house <01005> of God <0426>, which Nebuchadnezzar <05020> took <05312> (8684) out of <04481> the temple <01965> that [was] in Jerusalem <03390>, and brought <02987> (8684) them into the temple <01965> of Babylon <0895>, those <01994> did Cyrus <03567> the king <04430> take <05312> (8684) out of <04481> the temple <01965> of Babylon <0895>, and they were delivered <03052> (8753) unto [one], whose name <08036> [was] Sheshbazzar <08340>, whom he had made <07761> (8754) governor <06347>; {governor: or, deputy}
Ezra 5:14
Bahkan perlengkapan emas dan perak dari Bait Allah ini yang diambil oleh Nebukadnezar dari bait yang ada di Yerusalem dan dibawa ke kuil di Babel diambil oleh Raja Koresh dari kuil di Babel dan diserahkan kepada seorang bernama Sesbazar yang dia angkat menjadi gubernur
<638> <3984> <1768> <1005> <426> <1768> <1722> <3702> <1768> <5020> <5312> <4481> <1965> <1768> <3390> <2987> <1994> <1965> <1768> <895> <5312> <1994> <3567> <4430> <4481> <1965> <1768> <895> <3052> <8340> <8036> <1768> <6347> <7761>
AV: And the vessels <03984> also <0638> of <01768> gold <01722> and silver <03702> of the house <01005> of God <0426>, which Nebuchadnezzar <05020> took <05312> (8684) out of <04481> the temple <01965> that [was] in Jerusalem <03390>, and brought <02987> (8684) them into the temple <01965> of Babylon <0895>, those <01994> did Cyrus <03567> the king <04430> take <05312> (8684) out of <04481> the temple <01965> of Babylon <0895>, and they were delivered <03052> (8753) unto [one], whose name <08036> [was] Sheshbazzar <08340>, whom he had made <07761> (8754) governor <06347>; {governor: or, deputy}
Ezra 5:17
Karena itu jika raja berkenan selidikilah gedung perbendaharaan raja yang ada di Babel apakah Raja Koresh pernah memberi perintah untuk membangun kembali Bait Allah di Yerusalem Kemudian biarlah raja memberikan keputusannya kepada kami mengenai hal ini
<3705> <2006> <5922> <4430> <2869> <1240> <1005> <1596> <1768> <4430> <8536> <1768> <895> <2006> <383> <1768> <4481> <3567> <4430> <7761> <2942> <1124> <1005> <426> <1791> <3390> <7470> <4430> <5922> <1836> <7972> <5922> <0>
AV: Now <03705> therefore, if <02006> [it seem] good <02869> to <05922> the king <04430>, let there be search <01240> (8721) made in the king's <04430> treasure <01596> house <01005>, which [is] there <08536> at Babylon <0895>, whether <02006> it be <0383> [so], that a decree <02942> was made <07761> (8752) of <04481> Cyrus <03567> the king <04430> to build <01124> (8749) this <01791> house <01005> of God <0426> at Jerusalem <03390>, and let the king <04430> send <07972> (8748) his pleasure <07470> to us concerning <05922> this matter <01836>.
Ezra 6:1
Kemudian Raja Darius memberi perintah agar dilakukan penyelidikan di dalam gedung arsip tempat dokumen-dokumen disimpan di Babel
<116> <1868> <4430> <7761> <2942> <1240> <1005> <5609> <1768> <1596> <5182> <8536> <895>
AV: Then <0116> Darius <01868> the king <04430> made <07761> (8754) a decree <02942>, and search <01240> (8745) was made in the house <01005> of the rolls <05609>, where <08536> the treasures <01596> were laid up <05182> (8683) in Babylon <0895>. {rolls: Chaldee, books} {laid up: Chaldee, made to descend}
Ezra 6:5
Biarlah juga perlengkapan-perlengkapan emas dan perak dari Bait Allah yang diambil Nebukadnezar dari Bait Suci yang ada di Yerusalem dan dibawa ke Babel dikembalikan dan dibawa ke tempat semula di Bait Suci yang ada di Yerusalem Kamu harus meletakkannya di dalam Bait Allah
<638> <3984> <1005> <426> <1768> <1722> <3702> <1768> <5020> <5312> <4481> <1965> <1768> <3390> <2987> <895> <8421> <1946> <1965> <1768> <3390> <870> <5182> <1005> <426> <0>
AV: And also <0638> let the golden <01722> and silver <03702> vessels <03984> of the house <01005> of God <0426>, which Nebuchadnezzar <05020> took forth <05312> (8684) out of <04481> the temple <01965> which [is] at Jerusalem <03390>, and brought <02987> (8684) unto Babylon <0895>, be restored <08421> (8681), and brought again <01946> (8748) unto the temple <01965> which [is] at Jerusalem <03390>, [every one] to his place <0870>, and place <05182> (8681) [them] in the house <01005> of God <0426>. {brought again: Chaldee, go}
Ezra 7:16
Bawalah pula semua perak dan emas yang kamu peroleh di seluruh provinsi Babel bersama persembahan sukarela dari rakyat dan para imam yang dipersembahkan dengan sukarela untuk Bait Allah mereka di Yerusalem
<3606> <3702> <1722> <1768> <7912> <3606> <4083> <895> <5974> <5069> <5972> <3549> <5069> <1005> <426> <1768> <3390>
AV: And all <03606> the silver <03702> and gold <01722> that thou canst find <07912> (8681) in all <03606> the province <04083> of Babylon <0895>, with <05974> the freewill offering <05069> (8722) of the people <05972>, and of the priests <03549>, offering willingly <05069> (8723) for the house <01005> of their God <0426> which [is] in Jerusalem <03390>:
Daniel 2:12
Karena hal itu raja menjadi geram dan sangat murka dan memerintahkan untuk melenyapkan semua orang bijaksana di Babel
<3606> <6903> <1836> <4430> <1149> <7108> <7690> <560> <7> <3606> <2445> <895>
AV: For <06903> this <01836> cause <03606> the king <04430> was angry <01149> (8754) and very <07690> furious <07108> (8754), and commanded <0560> (8754) to destroy <07> (8682) all <03606> the wise <02445> [men] of Babylon <0895>.
Daniel 2:14
Lalu Daniel menjawab dengan cerdik dan bijaksana kepada Ariokh kepala pengawal raja yang telah pergi untuk membunuh semua orang bijaksana di Babel
<116> <1841> <8421> <5843> <2942> <746> <7229> <2877> <1768> <4430> <1768> <5312> <6992> <2445> <895>
AV: Then <0116> Daniel <01841> answered <08421> (8684) with counsel <05843> and wisdom <02942> to Arioch <0746> the captain <07229> of <01768> the king's <04430> guard <02877>, which was gone forth <05312> (8754) to slay <06992> (8742) the wise <02445> [men] of Babylon <0895>: {answered...: Chaldee, returned} {captain...: or, chief marshal: Chaldee, chief of the executioners, or, slaughtermen}
Daniel 2:18
supaya mereka memohon belas kasih kepada Allah semesta langit tentang rahasia itu sehingga Daniel dan teman-temannya tidak dilenyapkan bersama-sama dengan orang-orang bijaksana Babel lainnya
<7359> <1156> <4481> <6925> <426> <8065> <5922> <7328> <1836> <1768> <3809> <7> <1841> <2269> <5974> <7606> <2445> <895>
AV: That they would desire <01156> (8749) mercies <07359> of <04481> <06925> the God <0426> of heaven <08065> concerning <05922> this <01836> secret <07328>; that Daniel <01841> and his fellows <02269> should not <03809> perish <07> (8681) with <05974> the rest <07606> of the wise <02445> [men] of Babylon <0895>. {of the God: Chaldee, from before God} {that Daniel...: or, that they should not destroy Daniel, etc}
Daniel 2:24
Kemudian Daniel pergi kepada Ariokh yang telah ditugaskan raja untuk melenyapkan semua orang bijaksana di Babel Dia pergi dan berkata kepadanya Orang-orang bijaksana di Babel itu janganlah kaulenyapkan Bawalah aku menghadap raja dan aku akan memberitahukan maknanya kepada raja
<3606> <6903> <1836> <1841> <5954> <5922> <746> <1768> <4483> <4430> <7> <2445> <895> <236> <3652> <560> <0> <2445> <895> <409> <7> <5954> <6925> <4430> <6591> <4430> <2324> <0>
AV: Therefore <03606> <06903> <01836> Daniel <01841> went in <05954> (8754) unto <05922> Arioch <0746>, whom the king <04430> had ordained <04483> (8745) to destroy <07> (8682) the wise <02445> [men] of Babylon <0895>: he went <0236> (8754) and said <0560> (8754) thus <03652> unto him; Destroy <07> (8681) not <0409> the wise <02445> [men] of Babylon <0895>: bring me in <05954> (8680) before <06925> the king <04430>, and I will shew <02324> (8741) unto the king <04430> the interpretation <06591>.
Daniel 2:24
Kemudian Daniel pergi kepada Ariokh yang telah ditugaskan raja untuk melenyapkan semua orang bijaksana di Babel Dia pergi dan berkata kepadanya Orang-orang bijaksana di Babel itu janganlah kaulenyapkan Bawalah aku menghadap raja dan aku akan memberitahukan maknanya kepada raja
<3606> <6903> <1836> <1841> <5954> <5922> <746> <1768> <4483> <4430> <7> <2445> <895> <236> <3652> <560> <0> <2445> <895> <409> <7> <5954> <6925> <4430> <6591> <4430> <2324> <0>
AV: Therefore <03606> <06903> <01836> Daniel <01841> went in <05954> (8754) unto <05922> Arioch <0746>, whom the king <04430> had ordained <04483> (8745) to destroy <07> (8682) the wise <02445> [men] of Babylon <0895>: he went <0236> (8754) and said <0560> (8754) thus <03652> unto him; Destroy <07> (8681) not <0409> the wise <02445> [men] of Babylon <0895>: bring me in <05954> (8680) before <06925> the king <04430>, and I will shew <02324> (8741) unto the king <04430> the interpretation <06591>.
Daniel 2:48
Kemudian raja memuliakan Daniel dan memberikan banyak hadiah yang indah kepadanya dan dijadikannya dia seorang pembesar yang mempunyai kekuasaan atas wilayah Babel dan menjadi kepala penguasa semua orang-orang bijaksana di Babel
<116> <4430> <1841> <7236> <4978> <7260> <7690> <3052> <0> <7981> <5922> <3606> <4083> <895> <7229> <5460> <5922> <3606> <2445> <895>
AV: Then <0116> the king <04430> made <07236> (0) Daniel <01841> a great man <07236> (8745), and gave <03052> (8754) him many <07690> great <07260> gifts <04978>, and made him ruler <07981> (8684) over <05922> the whole <03606> province <04083> of Babylon <0895>, and chief <07229> of the governors <05460> over <05922> all <03606> the wise <02445> [men] of Babylon <0895>.
Daniel 2:48
Kemudian raja memuliakan Daniel dan memberikan banyak hadiah yang indah kepadanya dan dijadikannya dia seorang pembesar yang mempunyai kekuasaan atas wilayah Babel dan menjadi kepala penguasa semua orang-orang bijaksana di Babel
<116> <4430> <1841> <7236> <4978> <7260> <7690> <3052> <0> <7981> <5922> <3606> <4083> <895> <7229> <5460> <5922> <3606> <2445> <895>
AV: Then <0116> the king <04430> made <07236> (0) Daniel <01841> a great man <07236> (8745), and gave <03052> (8754) him many <07690> great <07260> gifts <04978>, and made him ruler <07981> (8684) over <05922> the whole <03606> province <04083> of Babylon <0895>, and chief <07229> of the governors <05460> over <05922> all <03606> the wise <02445> [men] of Babylon <0895>.
Daniel 2:49
Lalu Daniel memohon kepada raja dan dia menunjuk Sadrakh Mesakh dan Abednego untuk memerintah atas wilayah Babel sedangkan Daniel sendiri tinggal di istana raja
<1841> <1156> <4481> <4430> <4483> <5922> <5673> <1768> <4083> <895> <7715> <4336> <0> <5665> <1841> <8651> <4430> <0>
AV: Then Daniel <01841> requested <01156> (8754) of <04481> the king <04430>, and he set <04483> (8745) Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, over <05922> the affairs <05673> of the province <04083> of Babylon <0895>: but Daniel <01841> [sat] in the gate <08651> of the king <04430>.
Daniel 3:1
Raja Nebukadnezar membuat sebuah patung dari emas tingginya 60 hasta dan lebarnya 6 hasta Dia mendirikannya di dataran Dura di wilayah Babel
<5020> <4430> <5648> <6755> <1768> <1722> <7314> <521> <8361> <6613> <521> <8353> <6966> <1236> <1757> <4083> <895>
AV: Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> made <05648> (8754) an image <06755> of gold <01722>, whose height <07314> [was] threescore <08361> cubits <0521>, [and] the breadth <06613> thereof six <08353> cubits <0521>: he set it up <06966> (8684) in the plain <01236> of Dura <01757>, in the province <04083> of Babylon <0895>.
Daniel 3:12
Ada beberapa orang Yahudi yang kepada mereka telah engkau berikan pemerintahan atas seluruh wilayah Babel yaitu Sadrakh Mesakh dan Abednego Orang-orang ini ya Raja tidak memedulikan perintahmu Mereka tidak mau memuja ilahmu atau memuja patung emas yang telah Tuanku dirikan
<383> <1400> <3062> <1768> <4483> <3487> <5922> <5673> <4083> <895> <7715> <4336> <0> <5665> <1400> <479> <3809> <7761> <5921> <4430> <2942> <426> <3809> <6399> <6755> <1722> <1768> <6966> <3809> <5457> <0>
AV: There are <0383> certain <01400> Jews <03062> whom <03487> thou hast set <04483> (8745) over <05922> the affairs <05673> of the province <04083> of Babylon <0895>, Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>; these <0479> men <01400>, O king <04430>, have <07761> (8754) not <03809> regarded <02942> thee <05922>: they serve <06399> (8750) not <03809> thy gods <0426>, nor <03809> worship <05457> (8750) the golden <01722> image <06755> which thou hast set up <06966> (8684). {have...: Chaldee, have set no regard upon thee}
Daniel 3:30
Lalu raja memberikan kedudukan yang tinggi kepada Sadrakh Mesakh dan Abednego di wilayah Babel
<116> <4430> <6744> <7715> <4336> <0> <5665> <4083> <895> <0>
AV: Then <0116> the king <04430> promoted <06744> (8684) Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, in the province <04083> of Babylon <0895>. {promoted: Chaldee, made to prosper}
Daniel 4:6
Lalu aku mengeluarkan ketetapan untuk membawa orang-orang bijaksana di Babel ke hadapanku supaya mereka dapat memberitahukan kepadaku makna dari mimpiku
<4481> <7761> <2942> <5954> <6925> <3606> <2445> <895> <1768> <6591> <2493> <3046>
AV: Therefore <04481> (0) made <07761> (8752) I <04481> a decree <02942> to bring <05954> (8682) in all <03606> the wise <02445> [men] of Babylon <0895> before <06925> me, that they might make known <03046> (8681) unto me the interpretation <06591> of the dream <02493>.
Daniel 4:29
Pada akhir masa dua belas bulan dia berjalan-jalan di atas istana kerajaan Babel
<7118> <3393> <8648> <6236> <5922> <1965> <4437> <1768> <895> <1981> <1934>
AV: At the end <07118> of twelve <08648> <06236> months <03393> he walked <01934> (8754) <01981> (8750) in <05922> the palace <01965> of the kingdom <04437> of Babylon <0895>. {in: or, upon}
Daniel 4:30
Raja berbicara katanya Bukankah ini Babel yang besar yang telah kudirikan sebagai istana kerajaan dengan kuat kuasa tanganku dan untuk keagunganku
<6032> <4430> <560> <3809> <1668> <1932> <895> <7229> <1768> <576> <1124> <1005> <4437> <8632> <2632> <3367> <1923>
AV: The king <04430> spake <06032> (8750), and said <0560> (8750), Is not <03809> this <01932> <01668> great <07229> Babylon <0895>, that I <0576> have built <01124> (8754) for the house <01005> of the kingdom <04437> by the might <08632> of my power <02632>, and for the honour <03367> of my majesty <01923>?
Daniel 5:7
Raja berseru dengan keras agar para ahli mantra orang-orang Kasdim dan para peramal dibawa menghadap Raja berbicara lalu katanya kepada orang-orang bijaksana di Babel itu Siapa saja yang dapat membaca tulisan ini dan memberitahukan maknanya kepadaku kepadanya akan dikenakan pakaian ungu lehernya akan dikalungi rantai emas dan dia akan menjadi orang ketiga yang memiliki kekuasaan di dalam kerajaan ini
<7123> <4430> <2429> <5954> <826> <3779> <1505> <6032> <4430> <560> <2445> <895> <1768> <3606> <606> <1768> <7123> <3792> <1836> <6591> <2324> <711> <3848> <2002> <1768> <1722> <5922> <6676> <8523> <4437> <7981> <0>
AV: The king <04430> cried <07123> (8748) aloud <02429> to bring <05954> (8682) in the astrologers <0826>, the Chaldeans <03779>, and the soothsayers <01505> (8750). [And] the king <04430> spake <06032> (8750), and said <0560> (8750) to the wise <02445> [men] of Babylon <0895>, Whosoever <0606> <03606> shall read <07123> (8751) this <01836> writing <03792>, and shew <02324> (8741) me the interpretation <06591> thereof, shall be clothed <03848> (8748) with scarlet <0711>, and [have] a chain <02002> of gold <01722> about <05922> his neck <06676>, and shall be the third <08523> ruler <07981> (8748) in the kingdom <04437>. {aloud: Chaldee, with might} {scarlet: or, purple}
Daniel 7:1
Pada tahun pertama pemerintahan Belsyazar raja Babel Daniel mendapat mimpi dan penglihatan-penglihatan dalam pikirannya saat berada di tempat tidurnya Lalu dia menuliskan mimpi itu dan menceritakan garis besarnya
<8140> <2298> <1113> <4430> <895> <1841> <2493> <2370> <2376> <7217> <5922> <4903> <116> <2493> <3790> <7217> <4406> <560>
AV: In the first <02298> year <08140> of Belshazzar <01113> king <04430> of Babylon <0895> Daniel <01841> had <02370> (8754) a dream <02493> and visions <02376> of his head <07217> upon <05922> his bed <04903>: then <0116> he wrote <03790> (8754) the dream <02493>, [and] told <0560> (8754) the sum <07217> of the matters <04406>. {had: Chaldee, saw} {matters: or, words}