Back to #6327
Nehemiah 1:8
Ingatlah perkataan yang telah Engkau sampaikan kepada hamba-Mu Musa yang berbunyi Jika kamu tidak setia Aku akan menceraiberaikan kamu di antara bangsa-bangsa
<2142> <4994> <853> <1697> <834> <6680> <853> <4872> <5650> <559> <859> <4603> <589> <6327> <853> <5971>
AV: Remember <02142> (8798), I beseech thee, the word <01697> that thou commandedst <06680> (8765) thy servant <05650> Moses <04872>, saying <0559> (8800), [If] ye transgress <04603> (8799), I will scatter you abroad <06327> (8686) among the nations <05971>:
Jeremiah 23:1
Celakalah para gembala yang membinasakan dan menceraiberaikan domba dari padang rumput-Ku firman TUHAN
<1945> <7462> <6> <6327> <853> <6629> <4830> <5002> <3068>
AV: Woe <01945> be unto the pastors <07462> (8802) that destroy <06> (8764) and scatter <06327> (8688) the sheep <06629> of my pasture <04830>! saith <05002> (8803) the LORD <03068>.
Jeremiah 23:2
Karena itu beginilah firman TUHAN Allah Israel mengenai para gembala yang memelihara jemaat-Ku Kamu telah menceraiberaikan kawanan ternak-Ku dan menghalau mereka serta tidak mengurus mereka Ketahuilah Aku akan mendatangimu karena perbuatan-perbuatanmu yang jahat firman TUHAN
<3651> <3541> <559> <3068> <430> <3478> <5921> <7462> <7462> <853> <5971> <859> <6327> <853> <6629> <5080> <3808> <6485> <853> <2005> <6485> <5921> <853> <7455> <4611> <5002> <3068>
AV: Therefore thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478> against the pastors <07462> (8802) that feed <07462> (8802) my people <05971>; Ye have scattered <06327> (8689) my flock <06629>, and driven them away <05080> (8686), and have not visited <06485> (8804) them: behold, I will visit <06485> (8802) upon you the evil <07455> of your doings <04611>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>.