Back to #5571
Nehemiah 2:10
Ketika Sanbalat orang Horon dan Tobia seorang hamba orang Amon itu mendengarnya mereka sangat kesal karena seseorang telah datang untuk mengusahakan kesejahteraan orang-orang Israel
<8085> <5571> <2772> <2900> <5650> <5984> <7489> <1992> <7451> <1419> <834> <935> <120> <1245> <2896> <1121> <3478>
AV: When Sanballat <05571> the Horonite <02772>, and Tobiah <02900> the servant <05650>, the Ammonite <05984>, heard <08085> (8799) [of it], it grieved <03415> (8799) them exceedingly <07451> <01419> that there was come <0935> (8804) a man <0120> to seek <01245> (8763) the welfare <02896> of the children <01121> of Israel <03478>.
Nehemiah 2:19
Namun ketika Sanbalat orang Horon dan Tobia seorang hamba orang Amon itu serta Gesyem orang Arab mendengar semua hal itu mereka mengejek dan menghina kami Mereka berkata Apa yang sedang kamu lakukan Apa kamu ingin memberontak menentang raja
<8085> <5571> <2772> <2900> <5650> <5984> <1654> <6163> <3932> <0> <959> <5921> <559> <4100> <1697> <2088> <834> <859> <6213> <5921> <4428> <859> <4775>
AV: But when Sanballat <05571> the Horonite <02772>, and Tobiah <02900> the servant <05650>, the Ammonite <05984>, and Geshem <01654> the Arabian <06163>, heard <08085> (8799) [it], they laughed us to scorn <03932> (8686), and despised <0959> (8799) us, and said <0559> (8799), What [is] this thing <01697> that ye do <06213> (8802)? will ye rebel <04775> (8802) against the king <04428>?
Nehemiah 4:1
Ketika Sanbalat mendengar bahwa kami membangun tembok dia sangat marah dan sakit hati Dia mengejek orang-orang Yahudi
<1961> <834> <8085> <5571> <3588> <587> <1129> <853> <2346> <2734> <0> <3707> <7235> <3932> <5921> <3064>
AV: But it came to pass, that when Sanballat <05571> heard <08085> (8804) that we builded <01129> (8802) the wall <02346>, he was wroth <02734> (8799), and took great <07235> (8687) indignation <03707> (8799), and mocked <03932> (8686) the Jews <03064>.
Nehemiah 4:7
Ketika Sanbalat Tobia orang-orang Arab orang-orang Amon dan orang-orang Asdod mendengar bahwa perbaikan tembok Yerusalem maju dan bahwa celah-celah tembok mulai ditutup mereka menjadi sangat marah
<1961> <834> <8085> <5571> <2900> <6163> <5984> <796> <3588> <5927> <724> <2346> <3389> <3588> <2490> <6555> <5640> <2734> <0> <3966>
AV: But it came to pass, [that] when Sanballat <05571>, and Tobiah <02900>, and the Arabians <06163>, and the Ammonites <05984>, and the Ashdodites <0796>, heard <08085> (8804) that the walls <02346> of Jerusalem <03389> were made up <0724> <05927> (8804), [and] that the breaches <06555> (8803) began <02490> (8689) to be stopped <05640> (8736), then they were very <03966> wroth <02734> (8799), {were made up: Heb. ascended}
Nehemiah 6:1
Ketika Sanbalat Tobia Gesyem orang Arab itu dan musuh-musuh kami yang lain mendengar bahwa aku telah membangun tembok sehingga tidak ada lagi lubang walaupun pada waktu itu aku belum memasang papan pintu pada pintu-pintu gerbangnya
<1961> <834> <8085> <5571> <2900> <1654> <6163> <3499> <341> <3588> <1129> <853> <2346> <3808> <3498> <0> <6556> <1571> <5704> <6256> <1931> <1817> <3808> <5975> <8179>
AV: Now it came to pass, when Sanballat <05571>, and Tobiah <02900>, and Geshem <01654> the Arabian <06163>, and the rest <03499> of our enemies <0341> (8802), heard <08085> (8738) that I had builded <01129> (8804) the wall <02346>, and [that] there was no breach <06556> left <03498> (8738) therein; (though <01571> <05704> at that time <06256> I had not set up <05975> (8689) the doors <01817> upon the gates <08179>;)
Nehemiah 6:2
Sanbalat dan Gesyem mengutus orang kepadaku dengan pesan Mari kita bertemu bersama di Kefirim di dataran Ono Akan tetapi mereka merencanakan kejahatan kepadaku
<7971> <5571> <1654> <413> <559> <1980> <3259> <3162> <3715> <1237> <207> <1992> <2803> <6213> <0> <7451>
AV: That Sanballat <05571> and Geshem <01654> sent <07971> (8799) unto me, saying <0559> (8800), Come <03212> (8798), let us meet <03259> (8735) together <03162> in [some one of] the villages <03715> in the plain <01237> of Ono <0207>. But they thought <02803> (8802) to do <06213> (8800) me mischief <07451>.
Nehemiah 6:5
Lalu Sanbalat mengutus hambanya kepadaku dengan pesan yang sama untuk kelima kalinya dengan sepucuk surat yang terbuka di tangannya
<7971> <413> <5571> <1697> <2088> <6471> <2549> <853> <5288> <107> <6605> <3027>
AV: Then sent <07971> (8799) Sanballat <05571> his servant <05288> unto me in like manner <01697> the fifth <02549> time <06471> with an open <06605> (8803) letter <0107> in his hand <03027>;
Nehemiah 6:12
Aku sadar dan yakin bahwa Allah tidak mengutus dia tetapi dia menyampaikan nubuat melawan aku karena Tobia dan Sanbalat telah membayarnya
<5234> <2009> <3808> <430> <7971> <3588> <5016> <1696> <5921> <2900> <5571> <7936>
AV: And, lo, I perceived <05234> (8686) that God <0430> had not sent <07971> (8804) him; but that he pronounced <01696> (8765) this prophecy <05016> against me: for Tobiah <02900> and Sanballat <05571> had hired <07936> (8804) him.
Nehemiah 6:14
Ya Allahku ingatlah Tobia dan Sanbalat sesuai dengan perbuatan mereka ini Ingatlah juga Nabiah Noaja dan nabi-nabi lain yang berusaha membuatku takut
<2142> <430> <2900> <5571> <4639> <428> <1571> <5129> <5031> <3499> <5030> <834> <1961> <3372> <853>
AV: My God <0430>, think <02142> (8798) thou upon Tobiah <02900> and Sanballat <05571> according to these their works <04639>, and on the prophetess <05031> Noadiah <05129>, and the rest <03499> of the prophets <05030>, that would have put me in fear <03372> (8764).
Nehemiah 13:28
Salah seorang anak Yoyada anak Imam Agung Elyasib adalah menantu laki-laki Sanbalat dari Horoni Oleh karena itu aku mengusirnya
<1121> <3111> <1121> <475> <3548> <1419> <2860> <5571> <2772> <1272> <5921>
AV: And [one] of the sons <01121> of Joiada <03111>, the son <01121> of Eliashib <0475> the high <01419> priest <03548>, [was] son in law <02860> to Sanballat <05571> the Horonite <02772>: therefore I chased <01272> (8686) him from me.