Back to #3064
Nehemiah 5:1
Ada protes keras dari orang-orang dan istri-istri mereka terhadap saudara-saudara mereka orang Yahudi
<1961> <6818> <5971> <802> <1419> <413> <251> <3064>
AV: And there was a great <01419> cry <06818> of the people <05971> and of their wives <0802> against their brethren <0251> the Jews <03064>.
Nehemiah 5:8
Aku berkata kepada mereka Kami sedapat mungkin sudah menebus saudara-saudara kami orang Yahudi yang dijual kepada bangsa-bangsa lain Namun sekarang kamu malah menjual saudara-saudaramu untuk dijual kepada kami Mereka tidak berkata apa-apa dan tidak membantah
<559> <0> <587> <7069> <853> <251> <3064> <4376> <1471> <1767> <0> <1571> <859> <4376> <853> <251> <4376> <0> <2790> <3808> <4672> <1696> <0>
AV: And I said <0559> (8799) unto them, We after our ability <01767> have redeemed <07069> (8804) our brethren <0251> the Jews <03064>, which were sold <04376> (8737) unto the heathen <01471>; and will ye even sell <04376> (8799) your brethren <0251>? or shall they be sold <04376> (8738) unto us? Then held they their peace <02790> (8686), and found <04672> (8804) nothing <01697> [to answer].
Nehemiah 5:17
Bahkan 150 orang Yahudi dan para penguasa duduk makan di mejaku bersama orang-orang yang datang kepada kami dari bangsa-bangsa di sekitar kami
<3064> <5461> <3967> <2572> <376> <935> <413> <4480> <1471> <834> <5439> <5921> <7979>
AV: Moreover [there were] at my table <07979> an hundred <03967> and fifty <02572> <0376> of the Jews <03064> and rulers <05461>, beside those that came <0935> (8802) unto us from among the heathen <01471> that [are] about us <05439>.
Esther 3:4
Sesudah mereka menegurnya setiap hari dan dia tidak mau mendengarkan mereka mereka memberi tahu Haman untuk melihat apakah alasan-alasan Mordekhai dapat bertahan karena dia telah memberitahukan kepada mereka bahwa dia adalah orang Yahudi
<1961> <559> <413> <3117> <3117> <3808> <8085> <413> <5046> <2001> <7200> <5975> <1697> <4782> <3588> <5046> <1992> <834> <1931> <3064>
AV: Now it came to pass, when they spake <0559> (8800) daily <03117> <03117> unto him, and he hearkened <08085> (8804) not unto them, that they told <05046> (8686) Haman <02001>, to see <07200> (8800) whether Mordecai's <04782> matters <01697> would stand <05975> (8799): for he had told <05046> (8689) them that he [was] a Jew <03064>.
Esther 3:6
Namun dia memandang dirinya hina jika dia hanya mencelakai Mordekhai karena orang telah memberitahukan kebangsaan Mordekhai kepadanya Oleh karena itu Haman berusaha untuk memunahkan semua orang Yahudi yaitu bangsa Mordekhai yang berada di seluruh kerajaan Ahasyweros
<959> <5869> <7971> <3027> <4782> <905> <3588> <5046> <0> <853> <5971> <4782> <1245> <2001> <8045> <853> <3605> <3064> <834> <3605> <4438> <325> <5971> <4782>
AV: And he thought <05869> scorn <0959> (8799) to lay <07971> (8800) hands <03027> on Mordecai <04782> alone; for they had shewed <05046> (8689) him the people <05971> of Mordecai <04782>: wherefore Haman <02001> sought <01245> (8762) to destroy <08045> (8687) all the Jews <03064> that [were] throughout the whole kingdom <04438> of Ahasuerus <0325>, [even] the people <05971> of Mordecai <04782>.
Esther 3:10
Lalu raja melepaskan cincin meterai dari jarinya dan memberikannya kepada Haman anak Hamedata orang Agag musuh orang Yahudi itu
<5493> <4428> <853> <2885> <5921> <3027> <5414> <2001> <1121> <4099> <91> <6887> <3064>
AV: And the king <04428> took <05493> (8686) his ring <02885> from his hand <03027>, and gave <05414> (8799) it unto Haman <02001> the son <01121> of Hammedatha <04099> the Agagite <091>, the Jews <03064>' enemy <06887> (8802). {enemy: or, oppressor}
Esther 3:13
Surat-surat itu dikirimkan melalui para kurir ke semua provinsi raja untuk memunahkan membunuh dan membinasakan semua orang Yahudi dari yang muda sampai tua anak-anak kecil maupun perempuan dalam sehari pada hari ketiga belas bulan kedua belas yaitu bulan Adar dan merampas harta milik mereka
<7971> <5612> <3027> <7323> <413> <3605> <4082> <4428> <8045> <2026> <6> <853> <3605> <3064> <5288> <5704> <2205> <2945> <802> <3117> <259> <7969> <6240> <2320> <8147> <6240> <1931> <2320> <143> <7998> <962>
AV: And the letters <05612> were sent <07971> (8736) by <03027> posts <07323> (8801) into all the king's <04428> provinces <04082>, to destroy <08045> (8687), to kill <02026> (8800), and to cause to perish <06> (8763), all Jews <03064>, both young <05288> and old <02205>, little children <02945> and women <0802>, in one <0259> day <03117>, [even] upon the thirteenth <07969> <06240> [day] of the twelfth <08147> <06240> month <02320>, which is the month <02320> Adar <0143>, and [to take] the spoil <07998> of them for a prey <0962> (8800).
Esther 4:13
Lalu Mordekhai berkata untuk menjawab Ester Jangan mengira karena engkau di dalam istana raja engkau akan terluput dari semua orang Yahudi
<559> <4782> <7725> <413> <635> <408> <1819> <5315> <4422> <1004> <4428> <3605> <3064>
AV: Then Mordecai <04782> commanded <0559> (8799) to answer <07725> (8687) Esther <0635>, Think <01819> (8762) not with thyself <05315> that thou shalt escape <04422> (8736) in the king's <04428> house <01004>, more than all the Jews <03064>.
Esther 4:16
Pergilah kumpulkanlah semua orang Yahudi yang berada di Susan dan berpuasalah bagiku jangan makan dan jangan minum selama tiga hari baik malam maupun siang Aku dan para dayangku pun akan berpuasa dengan cara yang sama Lalu aku akan menghadap raja sekalipun bertentangan dengan hukum jika aku harus mati aku mati
<1980> <3664> <853> <3605> <3064> <4672> <7800> <6684> <5921> <408> <398> <408> <8354> <7969> <3117> <3915> <3117> <1571> <589> <5291> <6684> <3651> <3651> <935> <413> <4428> <834> <3808> <1881> <834> <6> <6>
AV: Go <03212> (8798), gather together <03664> (8798) all the Jews <03064> that are present <04672> (8737) in Shushan <07800>, and fast <06684> (8798) ye for me, and neither eat <0398> (8799) nor drink <08354> (8799) three <07969> days <03117>, night <03915> or day <03117>: I also and my maidens <05291> will fast <06684> (8799) likewise; and so <03651> will I go <0935> (8799) in unto the king <04428>, which [is] not according to the law <01881>: and if I perish <06> (8804), I perish <06> (8804). {present: Heb. found}
Esther 5:13
Namun semuanya tidak berarti bagiku selama aku masih melihat Mordekhai orang Yahudi itu duduk di pintu gerbang istana raja
<3605> <2088> <369> <7737> <0> <3605> <6256> <834> <589> <7200> <853> <4782> <3064> <3427> <8179> <4428>
AV: Yet all this availeth <07737> (8802) me nothing, so long as <06256> I see <07200> (8802) Mordecai <04782> the Jew <03064> sitting <03427> (8802) at the king's <04428> gate <08179>.
Esther 6:10
Lalu raja berkata kepada Haman Segera ambillah pakaian dan kuda seperti yang kamu katakan dan lakukan semua itu terhadap Mordekhai orang Yahudi itu yang sedang duduk di pintu gerbang istana raja Jangan lalai sepatah kata pun dari semua yang kamu katakan itu
<559> <4428> <2001> <4116> <3947> <853> <3830> <853> <5483> <834> <1696> <6213> <3651> <4782> <3064> <3427> <8179> <4428> <408> <5307> <1697> <3605> <834> <1696>
AV: Then the king <04428> said <0559> (8799) to Haman <02001>, Make haste <04116> (8761), [and] take <03947> (8798) the apparel <03830> and the horse <05483>, as thou hast said <01696> (8765), and do <06213> (8798) even so to Mordecai <04782> the Jew <03064>, that sitteth <03427> (8802) at the king's <04428> gate <08179>: let nothing <01697> fail <05307> (8686) of all that thou hast spoken <01696> (8765). {let...: Heb. suffer not a whit to fall}
Esther 6:13
Haman menceritakan kepada Zeresh istrinya dan semua temannya segala sesuatu yang dialaminya Orang-orangnya yang bijaksana dan Zeresh istrinya berkata kepadanya Jika Mordekhai orang Yahudi itu yang di hadapannya engkau sudah mulai jatuh engkau tidak akan sanggup melawannya Engkau pasti akan benar-benar jatuh di hadapannya
<5608> <2001> <2238> <802> <3605> <157> <853> <3605> <834> <7136> <559> <0> <2450> <2238> <802> <518> <2233> <3064> <4782> <834> <2490> <5307> <6440> <3808> <3201> <0> <3588> <5307> <5307> <6440>
AV: And Haman <02001> told <05608> (8762) Zeresh <02238> his wife <0802> and all his friends <0157> (8802) every [thing] that had befallen <07136> (8804) him. Then said <0559> (8799) his wise men <02450> and Zeresh <02238> his wife <0802> unto him, If Mordecai <04782> [be] of the seed <02233> of the Jews <03064>, before <06440> whom thou hast begun <02490> (8689) to fall <05307> (8800), thou shalt not prevail <03201> (8799) against him, but shalt surely <05307> (8800) fall <05307> (8799) before <06440> him.
Esther 8:1
Pada hari itu Raja Ahasyweros memberikan rumah Haman musuh orang Yahudi kepada Ratu Ester dan Mordekhai datang menghadap raja karena Ester telah memberitahukan apa hubungan yang dimiliki oleh Mordekhai dengannya
<3117> <1931> <5414> <4428> <325> <635> <4436> <853> <1004> <2001> <6887> <3064> <4782> <935> <6440> <4428> <3588> <5046> <635> <4100> <1931> <0>
AV: On that day <03117> did the king <04428> Ahasuerus <0325> give <05414> (8804) the house <01004> of Haman <02001> the Jews <03064>' enemy <06887> (8802) unto Esther <0635> the queen <04436>. And Mordecai <04782> came <0935> (8804) before <06440> the king <04428>; for Esther <0635> had told <05046> (8689) what he [was] unto her.
Esther 8:7
Raja Ahasyweros berkata kepada Ratu Ester dan Mordekhai orang Yahudi itu Lihatlah aku sudah memberikan rumah Haman kepada Ester dan mereka telah menggantungnya pada tiang gantungan karena dia mengacungkan tangannya terhadap orang Yahudi itu
<559> <4428> <325> <635> <4436> <4782> <3064> <2009> <1004> <2001> <5414> <635> <853> <8518> <5921> <6086> <5921> <834> <7971> <3027> <3064>
AV: Then the king <04428> Ahasuerus <0325> said <0559> (8799) unto Esther <0635> the queen <04436> and to Mordecai <04782> the Jew <03064>, Behold, I have given <05414> (8804) Esther <0635> the house <01004> of Haman <02001>, and him they have hanged <08518> (8804) upon the gallows <06086>, because he laid <07971> (8804) his hand <03027> upon the Jews <03064>.
Esther 8:7
Raja Ahasyweros berkata kepada Ratu Ester dan Mordekhai orang Yahudi itu Lihatlah aku sudah memberikan rumah Haman kepada Ester dan mereka telah menggantungnya pada tiang gantungan karena dia mengacungkan tangannya terhadap orang Yahudi itu
<559> <4428> <325> <635> <4436> <4782> <3064> <2009> <1004> <2001> <5414> <635> <853> <8518> <5921> <6086> <5921> <834> <7971> <3027> <3064>
AV: Then the king <04428> Ahasuerus <0325> said <0559> (8799) unto Esther <0635> the queen <04436> and to Mordecai <04782> the Jew <03064>, Behold, I have given <05414> (8804) Esther <0635> the house <01004> of Haman <02001>, and him they have hanged <08518> (8804) upon the gallows <06086>, because he laid <07971> (8804) his hand <03027> upon the Jews <03064>.
Esther 8:8
Sekarang tulislah surat tentang orang Yahudi sesuai apa yang kamu pandang baik atas nama raja dan meteraikan itu dengan cincin meterai raja karena suatu yang ditulis atas nama raja dan dimeteraikan dengan cincin meterai raja tidak dapat dibatalkan
<859> <3789> <5921> <3064> <2896> <5869> <8034> <4428> <2856> <2885> <4428> <3588> <3791> <834> <3789> <8034> <4428> <2856> <2885> <4428> <369> <7725>
AV: Write <03789> (8798) ye also for the Jews <03064>, as it liketh <02896> you <05869>, in the king's <04428> name <08034>, and seal <02856> (8798) [it] with the king's <04428> ring <02885>: for the writing <03791> which is written <03789> (8737) in the king's <04428> name <08034>, and sealed <02856> (8737) with the king's <04428> ring <02885>, may no man reverse <07725> (8687).
Esther 8:13
Salinan surat itu diberikan sebagai undang-undang di setiap provinsi dan diumumkan kepada semua orang supaya orang Yahudi bersiap-siap pada hari itu melakukan pembalasan terhadap musuh mereka
<6572> <3791> <5414> <1881> <3605> <4082> <4082> <1540> <3605> <5971> <1961> <3064> <6259> <3117> <2088> <5358> <341>
AV: The copy <06572> of the writing <03791> for a commandment <01881> to be given <05414> (8736) in every province <04082> [was] published <01540> (8803) unto all people <05971>, and that the Jews <03064> should be ready <06264> (8675) <06259> against that day <03117> to avenge <05358> (8736) themselves on their enemies <0341> (8802). {published: Heb. revealed}
Esther 9:6
Di dalam kastel Susan orang Yahudi membunuh dan membinasakan lima ratus orang
<7800> <1002> <2026> <3064> <6> <2568> <3967> <376>
AV: And in Shushan <07800> the palace <01002> the Jews <03064> slew <02026> (8804) and destroyed <06> (8763) five <02568> hundred <03967> men <0376>.
Esther 9:20
Mordekhai mencatat peristiwa itu dan mengirimkan surat-surat kepada semua orang Yahudi yang tinggal di provinsi-provinsi Raja Ahasyweros baik yang dekat maupun jauh
<3789> <4782> <853> <1697> <428> <7971> <5612> <413> <3605> <3064> <834> <3605> <4082> <4428> <325> <7138> <7350>
AV: And Mordecai <04782> wrote <03789> (8799) these things <01697>, and sent <07971> (8799) letters <05612> unto all the Jews <03064> that [were] in all the provinces <04082> of the king <04428> Ahasuerus <0325>, [both] nigh <07138> and far <07350>,
Esther 9:24
Oleh karena Haman anak Hamedata orang Agag itu musuh semua orang Yahudi telah merencanakan terhadap orang Yahudi untuk membinasakan mereka dan telah membuang pur yaitu undi untuk mengacaukan dan membinasakan mereka
<3588> <2001> <1121> <4099> <91> <6887> <3605> <3064> <2803> <5921> <3064> <6> <5307> <6332> <1931> <1486> <2000> <6>
AV: Because Haman <02001> the son <01121> of Hammedatha <04099>, the Agagite <091>, the enemy <06887> (8802) of all the Jews <03064>, had devised <02803> (8804) against the Jews <03064> to destroy <06> (8763) them, and had cast <05307> (8689) Pur <06332>, that [is], the lot <01486>, to consume <02000> (8800) them, and to destroy <06> (8763) them; {consume: Heb. crush}
Esther 9:24
Oleh karena Haman anak Hamedata orang Agag itu musuh semua orang Yahudi telah merencanakan terhadap orang Yahudi untuk membinasakan mereka dan telah membuang pur yaitu undi untuk mengacaukan dan membinasakan mereka
<3588> <2001> <1121> <4099> <91> <6887> <3605> <3064> <2803> <5921> <3064> <6> <5307> <6332> <1931> <1486> <2000> <6>
AV: Because Haman <02001> the son <01121> of Hammedatha <04099>, the Agagite <091>, the enemy <06887> (8802) of all the Jews <03064>, had devised <02803> (8804) against the Jews <03064> to destroy <06> (8763) them, and had cast <05307> (8689) Pur <06332>, that [is], the lot <01486>, to consume <02000> (8800) them, and to destroy <06> (8763) them; {consume: Heb. crush}
Esther 9:27
orang Yahudi menetapkan dan menerima sebagai ketetapan bagi diri mereka bagi keturunan mereka dan bagi semua orang yang bergabung dengan mereka bahwa mereka tidak akan melalaikan merayakan kedua hari itu sesuai yang tertulis dalam perintah dan waktu yang ditentukan setiap tahun
<6965> <6901> <3064> <5921> <5921> <2233> <5921> <3605> <3867> <5921> <3808> <5674> <1961> <6213> <853> <8147> <3117> <428> <3791> <2165> <3605> <8141> <8141>
AV: The Jews <03064> ordained <06965> (8765), and took <06901> (8765) upon them, and upon their seed <02233>, and upon all such as joined <03867> (8737) themselves unto them, so as it should not fail <05674> (8799), that they would keep <06213> (8802) these two <08147> days <03117> according to their writing <03791>, and according to their [appointed] time <02165> every year <08141> <08141>; {fail: Heb. pass}
Esther 9:29
Lalu Ratu Ester anak Abihail bersama Mordekhai orang Yahudi itu menulis surat dengan penuh kewenangan mengukuhkan surat kedua tentang Hari Raya Purim
<3789> <635> <4436> <1323> <32> <4782> <3064> <854> <3605> <8633> <6965> <853> <107> <6332> <2063> <8145>
AV: Then Esther <0635> the queen <04436>, the daughter <01323> of Abihail <032>, and Mordecai <04782> the Jew <03064>, wrote <03789> (8799) with all authority <08633>, to confirm <06965> (8763) this second <08145> letter <0107> of Purim <06332>. {authority: Heb. strength}
Esther 9:30
Lalu Mordekhai mengirimkan surat-surat kepada semua orang Yahudi di 127 provinsi di kerajaan Ahasyweros dengan kata-kata damai sejahtera dan kebenaran
<7971> <5612> <413> <3605> <3064> <413> <7651> <6242> <3967> <4082> <4438> <325> <1697> <7965> <571>
AV: And he sent <07971> (8799) the letters <05612> unto all the Jews <03064>, to the hundred <03967> twenty <06242> and seven <07651> provinces <04082> of the kingdom <04438> of Ahasuerus <0325>, [with] words <01697> of peace <07965> and truth <0571>,
Esther 9:31
untuk menetapkan Hari Raya Purim pada waktu yang telah ditentukan seperti yang diwajibkan oleh Mordekhai orang Yahudi itu dan Ratu Ester Seperti yang telah mereka tetapkan bagi diri mereka sendiri dan keturunan mereka mengenai puasa dan ratapan mereka
<6965> <853> <3117> <6332> <428> <2165> <834> <6965> <5921> <4782> <3064> <635> <4436> <834> <6965> <5921> <5315> <5921> <2233> <1697> <6685> <2201>
AV: To confirm <06965> (8763) these days <03117> of Purim <06332> in their times <02165> [appointed], according as Mordecai <04782> the Jew <03064> and Esther <0635> the queen <04436> had enjoined <06965> (8765) them, and as they had decreed <06965> (8765) for themselves <05315> and for their seed <02233>, the matters <01697> of the fastings <06685> and their cry <02201>. {themselves: Heb. their souls}
Esther 10:3
Sebab Mordekhai orang Yahudi itu adalah orang kedua di bawah Raja Ahasyweros dan termasyhur di antara orang-orang Yahudi dan disenangi oleh banyak saudara laki-lakinya Dia mencari yang baik untuk bangsanya dan membicarakan damai sejahtera untuk seluruh keturunannya
<3588> <4782> <3064> <4932> <4428> <325> <1419> <3064> <7521> <7230> <251> <1875> <2896> <5971> <1696> <7965> <3605> <2233>
AV: For Mordecai <04782> the Jew <03064> [was] next <04932> unto king <04428> Ahasuerus <0325>, and great <01419> among the Jews <03064>, and accepted <07521> (8803) of the multitude <07230> of his brethren <0251>, seeking <01875> (8802) the wealth <02896> of his people <05971>, and speaking <01696> (8802) peace <07965> to all his seed <02233>.
Jeremiah 32:12
dan memberikan akta pembelian itu kepada Barukh anak Neria anak Mahseya di hadapan Hanameel anak pamanku dan di hadapan para saksi yang menandatangani akta pembelian itu di hadapan semua orang Yahudi yang duduk di halaman penjara
<5414> <853> <5612> <4736> <413> <1263> <1121> <5374> <1121> <4271> <5869> <2601> <1730> <5869> <5707> <3789> <5612> <4736> <5869> <3605> <3064> <3427> <2691> <4307>
AV: And I gave <05414> (8799) the evidence <05612> of the purchase <04736> unto Baruch <01263> the son <01121> of Neriah <05374>, the son <01121> of Maaseiah <04271>, in the sight <05869> of Hanameel <02601> mine uncle's <01730> [son], and in the presence <05869> of the witnesses <05707> that subscribed <03789> (8802) the book <05612> of the purchase <04736>, before <05869> all the Jews <03064> that sat <03427> (8802) in the court <02691> of the prison <04307>.
Jeremiah 40:11
Demikian juga ketika semua orang Yahudi yang ada di Moab dan di antara orang-orang Amon dan di Edom dan di negeri-negeri lain mendengar bahwa Raja Babel telah meninggalkan sisa-sisa Yehuda dan bahwa dia telah menunjuk Gedalya anak Ahikam anak Safan menjadi gubernur atas mereka
<1571> <3605> <3064> <834> <4124> <1121> <5983> <123> <834> <3605> <776> <8085> <3588> <5414> <4428> <894> <7611> <3063> <3588> <6485> <5921> <853> <1436> <1121> <296> <1121> <8227>
AV: Likewise when all the Jews <03064> that [were] in Moab <04124>, and among the Ammonites <05983>, and in Edom <0123>, and that [were] in all the countries <0776>, heard <08085> (8804) that the king <04428> of Babylon <0894> had left <05414> (8804) a remnant <07611> of Judah <03063>, and that he had set <06485> (8689) over them Gedaliah <01436> the son <01121> of Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227>;
Jeremiah 40:12
maka semua orang Yahudi itu kembali dari semua tempat ke mana mereka telah diserakkan dan datang ke negeri Yehuda kepada Gedalya di Mizpa Dan mereka mengumpulkan air anggur dan buah-buahan musim panas yang sangat banyak
<7725> <3605> <3064> <3605> <4725> <834> <5080> <8033> <935> <776> <3063> <413> <1436> <4708> <622> <3196> <7019> <7235> <3966> <0>
AV: Even all the Jews <03064> returned out <07725> (8799) of all places <04725> whither they were driven <05080> (8738), and came <0935> (8799) to the land <0776> of Judah <03063>, to Gedaliah <01436>, unto Mizpah <04708>, and gathered <0622> (8799) wine <03196> and summer fruits <07019> very <03966> much <07235> (8687).
Jeremiah 40:15
Kemudian Yohanan anak Kareah berbicara secara rahasia kepada Gedalya di Mizpa katanya Izinkan aku pergi dan membunuh Ismael anak Netanya dan tidak akan ada seorang pun yang tahu Mengapa dia harus membunuhmu sehingga semua orang Yahudi yang dikumpulkan kepadamu harus dicerai-beraikan dan sisa-sisa Yehuda akan binasa
<3110> <1121> <7143> <559> <413> <1436> <5643> <4709> <559> <1980> <4994> <5221> <853> <3458> <1121> <5418> <376> <3808> <3045> <4100> <5221> <5315> <6327> <3605> <3064> <6908> <413> <6> <7611> <3063>
AV: Then Johanan <03110> the son <01121> of Kareah <07143> spake <0559> (8804) to Gedaliah <01436> in Mizpah <04709> secretly <05643>, saying <0559> (8800), Let me go <03212> (8799), I pray thee, and I will slay <05221> (8686) Ishmael <03458> the son <01121> of Nethaniah <05418>, and no man <0376> shall know <03045> (8799) [it]: wherefore should he slay <05221> (8686) <05315> thee, that all the Jews <03064> which are gathered <06908> (8737) unto thee should be scattered <06327> (8738), and the remnant <07611> in Judah <03063> perish <06> (8804)?
Jeremiah 41:3
Ismael juga membunuh semua orang Yahudi yang bersamanya yaitu yang bersama Gedalya di Mizpa dan orang-orang Kasdim yang ditemukan di sana yaitu para tentara perang
<853> <3605> <3064> <834> <1961> <854> <854> <1436> <4709> <853> <3778> <834> <4672> <8033> <853> <582> <4421> <5221> <3458>
AV: Ishmael <03458> also slew <05221> (8689) all the Jews <03064> that were with him, [even] with Gedaliah <01436>, at Mizpah <04709>, and the Chaldeans <03778> that were found <04672> (8738) there, [and] the men <0582> of war <04421>.
Jeremiah 44:1
Firman yang datang kepada Yeremia mengenai seluruh orang Yahudi yang tinggal di negeri Mesir yang tinggal di Migdol Tahpanhes Memfis dan di tanah Patros katanya
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <413> <3605> <3064> <3427> <776> <4714> <3427> <4024> <8471> <5297> <776> <6624> <559> <0>
AV: The word <01697> that came to Jeremiah <03414> concerning all the Jews <03064> which dwell <03427> (8802) in the land <0776> of Egypt <04714>, which dwell <03427> (8802) at Migdol <04024>, and at Tahpanhes <08471>, and at Noph <05297>, and in the country <0776> of Pathros <06624>, saying <0559> (8800),
Jeremiah 52:28
Inilah orang-orang yang dibawa Nebukadnezar ke pembuangan Pada tahun ketujuh 3.023 orang Yahudi
<2088> <5971> <834> <1540> <5019> <8141> <7651> <3064> <7969> <505> <6242> <7969>
AV: This [is] the people <05971> whom Nebuchadrezzar <05019> carried away captive <01540> (8689): in the seventh <07651> year <08141> three <07969> thousand <0505> Jews <03064> and three <07969> and twenty <06242>: