Back to #3588
Genesis 6:1
Ketika manusia mulai berlipat ganda di muka bumi dan anak-anak perempuan dilahirkan bagi mereka
<1961> <3588> <2490> <120> <7231> <5921> <6440> <127> <1323> <3205> <0>
AV: And it came to pass, when men <0120> began <02490> (8689) to multiply <07231> (8800) on <05921> the face <06440> of the earth <0127>, and daughters <01323> were born <03205> (8795) unto them,
Genesis 27:1
Ketika Ishak sudah tua dan matanya menjadi rabun sehingga dia tidak dapat melihat dengan jelas dia memanggil Esau anak sulungnya dan berkata Anakku Esau menjawab Ya Ayah
<1961> <3588> <2204> <3327> <3543> <5869> <7200> <7121> <853> <6215> <1121> <1419> <559> <413> <1121> <559> <413> <2009>
AV: And it came to pass <01961> (8799), that when Isaac <03327> was old <02204> (8804), and his eyes <05869> were dim <03543> (8799), so that he could not see <07200> (8800), he called <07121> (8799) Esau <06215> his eldest <01419> son <01121>, and said <0559> (8799) unto him, My son <01121>: and he said <0559> (8799) unto him, Behold, [here am] I.
Genesis 31:37
Ketika engkau menggeledah semua barangku apakah engkau menemukan semua barang rumahmu Letakkanlah itu di sini di hadapan saudara-saudaraku dan saudara-saudaramu supaya mereka dapat memutuskannya di antara kita berdua
<3588> <4959> <853> <3605> <3627> <4100> <4672> <3605> <3627> <1004> <7760> <3541> <5048> <251> <251> <3198> <996> <8147>
AV: Whereas <03588> thou hast searched <04959> (8765) all my stuff <03627>, what hast thou found <04672> (8804) of all thy household <01004> stuff <03627>? set <07760> (8798) [it] here <03541> before my brethren <0251> and thy brethren <0251>, that they may judge <03198> (8686) betwixt <0996> us both <08147>. {searched: Heb. felt}
Genesis 32:17
Dia memberikan perintah kepada hambanya yang paling depan katanya Ketika Esau kakakku bertemu denganmu dan bertanya kepadamu Siapakah kamu Ke manakah kamu pergi Milik siapakah yang ada di depanmu itu
<6680> <853> <7223> <559> <3588> <6298> <6215> <251> <7592> <559> <4310> <859> <575> <1980> <4310> <428> <6440>
AV: And he commanded <06680> (8762) the foremost <07223>, saying <0559> (8800), When Esau <06215> my brother <0251> meeteth thee <06298> (8799), and asketh thee <07592> (8804), saying <0559> (8800), Whose [art] thou? and whither goest <03212> (8799) thou? and whose [are] these before <06440> thee?
Exodus 13:11
Ketika TUHAN membawamu ke negeri orang Kanaan seperti yang telah disumpahkan-Nya kepadamu dan kepada nenek moyangmu dan akan diberikan kepadamu
<1961> <3588> <935> <3068> <413> <776> <3669> <834> <7650> <0> <1> <5414> <0>
AV: And it shall be when the LORD <03068> shall bring <0935> (8686) thee into the land <0776> of the Canaanites <03669>, as he sware <07650> (8738) unto thee and to thy fathers <01>, and shall give <05414> (8804) it thee,
Exodus 18:16
Ketika ada perkara di antara mereka mereka datang kepadaku agar aku menghakimi yang satu dengan yang lain dan aku memberitahukan ketetapan Allah dan hukum-hukum-Nya kepada mereka
<3588> <1961> <0> <1697> <935> <413> <8199> <996> <376> <996> <7453> <3045> <853> <2706> <430> <853> <8451>
AV: When they have a matter <01697>, they come <0935> (8802) unto me; and I judge <08199> (8804) between one <0376> and another <07453>, and I do make [them] know <03045> (8689) the statutes <02706> of God <0430>, and his laws <08451>. {one...: Heb. a man and his fellow}
Exodus 30:12
Ketika kamu mengadakan sensus bagi keturunan Israel untuk menghitung mereka setiap orang dari mereka harus memberikan pendamaian bagi dirinya sendiri kepada TUHAN ketika kamu menghitung mereka supaya tidak ada wabah di antara mereka ketika kamu menghitungnya
<3588> <5375> <853> <7218> <1121> <3478> <6485> <5414> <376> <3724> <5315> <3068> <6485> <853> <3808> <1961> <0> <5063> <6485> <853>
AV: When thou takest <05375> (8799) the sum <07218> of the children <01121> of Israel <03478> after their number <06485> (8803), then shall they give <05414> (8804) every man <0376> a ransom <03724> for his soul <05315> unto the LORD <03068>, when thou numberest <06485> (8800) them; that there be no plague <05063> among them, when [thou] numberest <06485> (8800) them. {their number: Heb. them that are to be numbered}
Leviticus 5:15
Ketika seseorang melakukan pelanggaran dan berdosa dalam ketidaksengajaan sehubungan dengan hal-hal kudus milik TUHAN maka dia harus membawa persembahan penebus salahnya kepada TUHAN yaitu seekor domba jantan yang tidak bercacat dari kawanannya yang ditaksir menurut ukuran syikal perak yaitu berdasarkan syikal tempat kudus untuk persembahan penebus salah
<5315> <3588> <4603> <4604> <2398> <7684> <6944> <3068> <935> <853> <817> <3068> <352> <8549> <4480> <6629> <6187> <3701> <8255> <8255> <6944> <817>
AV: If a soul <05315> commit <04603> (8799) a trespass <04604>, and sin <02398> (8804) through ignorance <07684>, in the holy things <06944> of the LORD <03068>; then he shall bring <0935> (8689) for his trespass <0817> unto the LORD <03068> a ram <0352> without blemish <08549> out of the flocks <06629>, with thy estimation <06187> by shekels <08255> of silver <03701>, after the shekel <08255> of the sanctuary <06944>, for a trespass offering <0817>:
Leviticus 23:10
Katakanlah kepada umat Israel Ketika kamu memasuki negeri yang akan Kuberikan kepadamu dan menuai panen negeri itu kamu harus membawa seikat hasil panen pertamamu kepada imam
<1696> <413> <1121> <3478> <559> <413> <3588> <935> <413> <776> <834> <589> <5414> <0> <7114> <853> <7105> <935> <853> <6016> <7225> <7105> <413> <3548>
AV: Speak <01696> (8761) unto the children <01121> of Israel <03478>, and say <0559> (8804) unto them, When ye be come <0935> (8799) into the land <0776> which I give <05414> (8802) unto you, and shall reap <07114> (8804) the harvest <07105> thereof, then ye shall bring <0935> (8689) a sheaf <06016> of the firstfruits <07225> of your harvest <07105> unto the priest <03548>: {sheaf: or, handful: Heb. omer}
Numbers 15:2
Katakanlah kepada orang Israel Ketika kamu masuk ke negeri yang akan kamu tinggali yang Aku berikan kepadamu
<1696> <413> <1121> <3478> <559> <413> <3588> <935> <413> <776> <4186> <834> <589> <5414> <0>
AV: Speak <01696> (8761) unto the children <01121> of Israel <03478>, and say <0559> (8804) unto them, When ye be come <0935> (8799) into the land <0776> of your habitations <04186>, which I give <05414> (8802) unto you,
Numbers 33:51
Berbicaralah kepada umat Israel dan katakan Ketika kamu menyeberangi Sungai Yordan untuk masuk tanah Kanaan
<1696> <413> <1121> <3478> <559> <413> <3588> <859> <5674> <853> <3383> <413> <776> <3667>
AV: Speak <01696> (8761) unto the children <01121> of Israel <03478>, and say <0559> (8804) unto them, When ye are passed over <05674> (8802) Jordan <03383> into the land <0776> of Canaan <03667>;
Deuteronomy 7:1
Ketika TUHAN Allahmu membawamu ke negeri yang akan kamu masuki dan miliki Dia akan mengusir banyak bangsa dari hadapanmu yaitu orang Het orang Girgasi orang Amori orang Kanaan orang Feris orang Hewi dan orang Yebus Itulah tujuh bangsa yang lebih besar dan lebih kuat daripada kamu
<3588> <935> <3068> <430> <413> <776> <834> <859> <935> <8033> <3423> <5394> <1471> <7227> <6440> <2850> <1622> <567> <3669> <6522> <2340> <2983> <7651> <1471> <7227> <6099> <4480>
AV: When the LORD <03068> thy God <0430> shall bring <0935> (8686) thee into the land <0776> whither thou goest <0935> (8802) to possess <03423> (8800) it, and hath cast out <05394> (8804) many <07227> nations <01471> before <06440> thee, the Hittites <02850>, and the Girgashites <01622>, and the Amorites <0567>, and the Canaanites <03669>, and the Perizzites <06522>, and the Hivites <02340>, and the Jebusites <02983>, seven <07651> nations <01471> greater <07227> and mightier <06099> than thou;
Deuteronomy 12:20
Ketika TUHAN Allahmu meluaskan negerimu seperti yang Dia janjikan kepadamu dan kamu mengatakan Aku akan makan daging Karena jiwamu ingin makan daging kamu boleh makan daging sesuka hatimu
<3588> <7337> <3068> <430> <853> <1366> <834> <1696> <0> <559> <398> <1320> <3588> <183> <5315> <398> <1320> <3605> <185> <5315> <398> <1320>
AV: When the LORD <03068> thy God <0430> shall enlarge <07337> (8686) thy border <01366>, as he hath promised <01696> (8765) thee, and thou shalt say <0559> (8804), I will eat <0398> (8799) flesh <01320>, because thy soul <05315> longeth <0183> (8762) to eat <0398> (8800) flesh <01320>; thou mayest eat <0398> (8799) flesh <01320>, whatsoever thy soul <05315> lusteth after <0185>.
Deuteronomy 12:29
Ketika TUHAN Allahmu membinasakan dari hadapanmu bangsa-bangsa yang akan kamu masuki untuk kamu duduki dan apabila kamu sudah mengusir mereka serta tinggal di negeri mereka
<3588> <3772> <3068> <430> <853> <1471> <834> <859> <935> <8033> <3423> <853> <6440> <3423> <853> <3427> <776>
AV: When the LORD <03068> thy God <0430> shall cut off <03772> (8686) the nations <01471> from before <06440> thee, whither thou goest <0935> (8802) to possess <03423> (8800) them, and thou succeedest <03423> (8804) them, and dwellest <03427> (8804) in their land <0776>; {succeedest...: Heb. inheritest, or, possessest them}
Deuteronomy 14:24
Jika jarak itu terlalu jauh bagimu sehingga tidak dapat membawa persepuluhan ke tempat yang dipilih oleh TUHAN Allahmu untuk menegakkan nama-Nya Ketika TUHAN Allahmu akan memberkatimu
<3588> <7235> <4480> <1870> <3588> <3808> <3201> <5375> <3588> <7368> <4480> <4725> <834> <977> <3068> <430> <7760> <8034> <8033> <3588> <1288> <3068> <430>
AV: And if the way <01870> be too long <07235> (8799) for thee, so that <03588> thou art not able <03201> (8799) to carry <05375> (8800) it; [or] if the place <04725> be too far <07368> (8799) from thee, which the LORD <03068> thy God <0430> shall choose <0977> (8799) to set <07760> (8800) his name <08034> there, when the LORD <03068> thy God <0430> hath blessed <01288> (8762) thee:
Deuteronomy 15:13
Ketika kamu membebaskan dia pergi janganlah kamu membiarkannya pergi dengan tangan hampa
<3588> <7971> <2670> <5973> <3808> <7971> <7387>
AV: And when thou sendest <07971> (8762) him out free <02670> from thee, thou shalt not let him go away <07971> (8762) empty <07387>:
Deuteronomy 18:9
Ketika kamu memasuki negeri yang akan TUHAN Allahmu berikan kepadamu jangan belajar kejahatan yang bangsa-bangsa itu lakukan
<3588> <859> <935> <413> <776> <834> <3068> <430> <5414> <0> <3808> <3925> <6213> <8441> <1471> <1992>
AV: When thou art come <0935> (8802) into the land <0776> which the LORD <03068> thy God <0430> giveth <05414> (8802) thee, thou shalt not learn <03925> (8799) to do <06213> (8800) after the abominations <08441> of those nations <01471>.
Deuteronomy 19:1
Ketika TUHAN Allahmu telah membinasakan bangsa-bangsa yang negerinya telah TUHAN Allahmu berikan untuk kamu miliki dan kamu duduki lalu kamu tinggal di kota-kota dan di rumah-rumah mereka
<3588> <3772> <3068> <430> <853> <1471> <834> <3068> <430> <5414> <0> <853> <776> <3423> <3427> <5892> <1004>
AV: When the LORD <03068> thy God <0430> hath cut off <03772> (8686) the nations <01471>, whose land <0776> the LORD <03068> thy God <0430> giveth <05414> (8802) thee, and thou succeedest <03423> (8804) them, and dwellest <03427> (8804) in their cities <05892>, and in their houses <01004>; {succeedest: Heb. inheritest, or, possessest}
Deuteronomy 21:10
Ketika kamu berperang melawan musuhmu dan TUHAN Allahmu menyerahkan mereka ke dalam tanganmu dan membawa mereka sebagai tawanan
<3588> <3318> <4421> <5921> <341> <5414> <3068> <430> <3027> <7617> <7617>
AV: When thou goest forth <03318> (8799) to war <04421> against thine enemies <0341> (8802), and the LORD <03068> thy God <0430> hath delivered <05414> (8804) them into thine hands <03027>, and thou hast taken <07617> (8804) them captive <07628>,
Deuteronomy 22:8
Ketika kamu membangun sebuah rumah baru kamu harus membuat tembok pembatas untuk atap rumahmu Dengan demikian kamu tidak berutang darah jika ada orang yang terjatuh dari situ
<3588> <1129> <1004> <2319> <6213> <4624> <1406> <3808> <7760> <1818> <1004> <3588> <5307> <5307> <4480> <0>
AV: When thou buildest <01129> (8799) a new <02319> house <01004>, then thou shalt make <06213> (8804) a battlement <04624> for thy roof <01406>, that thou bring <07760> (8799) not blood <01818> upon thine house <01004>, if any man <05307> (8802) fall <05307> (8799) from thence.
Deuteronomy 22:27
Ketika orang itu menemui gadis itu di ladang dan menyerangnya gadis yang telah bertunangan itu berteriak minta tolong tetapi tidak ada orang yang menolongnya
<3588> <7704> <4672> <6817> <5291> <781> <369> <3467> <0> <0>
AV: For he found <04672> (8804) her in the field <07704>, [and] the betrothed <0781> (8794) damsel <05291> cried <06817> (8804), and [there was] none to save <03467> (8688) her.
Deuteronomy 23:9
Ketika kamu pergi berperang melawan musuhmu kamu harus menjaga dirimu dari segala sesuatu yang membuatmu najis
<3588> <3318> <4264> <5921> <341> <8104> <3605> <1697> <7451>
AV: When the host <04264> goeth forth <03318> (8799) against thine enemies <0341> (8802), then keep <08104> (8738) thee from every wicked <07451> thing <01697>.
Deuteronomy 23:24
Ketika kamu melewati kebun anggur milik sesamamu kamu boleh memakan anggur sampai kenyang Namun kamu tidak boleh membawanya ke dalam keranjang
<3588> <935> <3754> <7453> <398> <6025> <5315> <7648> <413> <3627> <3808> <5414> <0>
AV: When thou comest <0935> (8799) into thy neighbour's <07453> vineyard <03754>, then thou mayest eat <0398> (8804) grapes <06025> thy fill <07648> at thine own pleasure <05315>; but thou shalt not put <05414> (8799) [any] in thy vessel <03627>.
Deuteronomy 23:25
Ketika kamu melewati ladang gandum milik sesamamu yang belum dituai kamu boleh memetik bulir-bulir gandum itu dengan tanganmu Namun kamu tidak boleh memotong gandum milik sesamamu itu dengan sabit
<3588> <935> <7054> <7453> <6998> <4425> <3027> <2770> <3808> <5130> <5921> <7054> <7453> <0>
AV: When thou comest <0935> (8799) into the standing corn <07054> of thy neighbour <07453>, then thou mayest pluck <06998> (8804) the ears <04425> with thine hand <03027>; but thou shalt not move <05130> (8686) a sickle <02770> unto thy neighbour's <07453> standing corn <07054>.
Deuteronomy 24:10
Ketika kamu meminjamkan sesuatu kepada sesamamu janganlah kamu memasuki rumahnya untuk mengambil jaminan
<3588> <5383> <7453> <4859> <3972> <3808> <935> <413> <1004> <5670> <5667>
AV: When thou dost lend <05383> (8686) thy brother <07453> any <03972> thing <04859>, thou shalt not go <0935> (8799) into his house <01004> to fetch <05670> (8800) his pledge <05667>. {lend...: Heb. lend the loan of any thing to, etc}
Deuteronomy 24:19
Ketika kamu memanen di ladangmu dan lupa ternyata tertinggal seberkas di ladang Jangan kembali untuk mengambilnya karena akan menjadi milik orang asing anak yatim atau para janda Dengan demikian TUHAN Allahmu akan memberkatimu dalam segala pekerjaan tanganmu
<3588> <7114> <7105> <7704> <7911> <6016> <7704> <3808> <7725> <3947> <1616> <3490> <490> <1961> <4616> <1288> <3068> <430> <3605> <4639> <3027>
AV: When thou cuttest down <07114> (8799) thine harvest <07105> in thy field <07704>, and hast forgot <07911> (8804) a sheaf <06016> in the field <07704>, thou shalt not go again <07725> (8799) to fetch <03947> (8800) it: it shall be for the stranger <01616>, for the fatherless <03490>, and for the widow <0490>: that the LORD <03068> thy God <0430> may bless <01288> (8762) thee in all the work <04639> of thine hands <03027>.
Deuteronomy 24:20
Ketika kamu merontokkan pohon zaitun jangan kembali untuk mencari di dahannya Buah-buah yang kamu tinggalkan itu adalah bagian untuk orang asing anak yatim dan para janda
<3588> <2251> <2132> <3808> <6286> <310> <1616> <3490> <490> <1961> <0>
AV: When thou beatest <02251> (8799) thine olive tree <02132>, thou shalt not go over the boughs <06286> (8762) again <0310>: it shall be for the stranger <01616>, for the fatherless <03490>, and for the widow <0490>. {go...: Heb. bough it after thee}
Deuteronomy 24:21
Ketika kamu mengumpulkan buah anggur dari kebun anggurmu janganlah kamu kembali untuk memetiknya karena itu adalah bagian untuk orang asing anak yatim dan para janda
<3588> <1219> <3754> <3808> <5953> <310> <1616> <3490> <490> <1961>
AV: When thou gatherest <01219> (8799) the grapes of thy vineyard <03754>, thou shalt not glean <05953> (8779) [it] afterward <0310>: it shall be for the stranger <01616>, for the fatherless <03490>, and for the widow <0490>. {afterward: Heb. after thee}
Deuteronomy 32:36
Namun TUHAN akan membela umat-Nya dan menyayangi hamba-Nya Ketika Dia melihat bahwa kekuatan mereka hilang dan tidak ada yang tersisa baik hamba maupun yang bebas
<3588> <1777> <3068> <5971> <5921> <5650> <5162> <3588> <7200> <3588> <235> <3027> <657> <6113> <5800>
AV: For the LORD <03068> shall judge <01777> (8799) his people <05971>, and repent <05162> (8691) himself for his servants <05650>, when he seeth <07200> (8799) that [their] power <03027> is gone <0235> (8804), and [there is] none <0657> shut up <06113> (8803), or left <05800> (8803). {power: Heb. hand}
Judges 6:7
Ketika orang Israel berseru kepada TUHAN karena orang Midian itu
<1961> <3588> <2199> <1121> <3478> <413> <3068> <5921> <182> <4080>
AV: And it came to pass, when the children <01121> of Israel <03478> cried <02199> (8804) unto the LORD <03068> because <0182> of the Midianites <04080>,
Judges 12:5
Orang-orang Gilead merebut tempat-tempat penyeberangan Sungai Yordan untuk menghadapi suku Efraim Ketika ada suku Efraim yang lari dan berkata Biarkanlah aku menyeberang orang-orang Gilead berkata kepadanya Engkau orang Efraim Jika dia menjawab Bukan
<3920> <1568> <853> <4569> <3383> <669> <1961> <3588> <559> <6412> <669> <5674> <559> <0> <582> <1568> <673> <859> <559> <3808>
AV: And the Gileadites <01568> took <03920> (8799) the passages <04569> of Jordan <03383> before the Ephraimites <0669>: and it was [so], that when those Ephraimites <0669> which were escaped <06412> said <0559> (8799), Let me go over <05674> (8799); that the men <0582> of Gilead <01568> said <0559> (8799) unto him, [Art] thou an Ephraimite <0673>? If he said <0559> (8799), Nay;
Judges 21:22
Ketika ayah atau saudara mereka yang laki-laki datang untuk menuntut kami kami akan berkata kepada mereka Serahkanlah mereka dengan sukarela sebab kami tidak menangkap istri-istri bagi orang Benyamin saat pertempuran Namun kamu tidak bersalah jika tidak memberikan anak-anak perempuan itu kepada mereka
<1961> <3588> <935> <1> <176> <251> <7378> <413> <559> <413> <2603> <853> <3588> <3808> <3947> <376> <802> <4421> <3588> <3808> <859> <5414> <0> <6256> <816> <0>
AV: And it shall be, when their fathers <01> or their brethren <0251> come <0935> (8799) unto us to complain <07378> (8800), that we will say <0559> (8804) unto them, Be favourable <02603> (8798) unto them for our sakes: because we reserved <03947> (8804) not to each man <0376> his wife <0802> in the war <04421>: for ye did not give <05414> (8804) unto them at this time <06256>, [that] ye should be guilty <0816> (8799). {Be favourable...: or, Gratify us in them}
1 Samuel 13:11
Samuel bertanya Apa yang telah kaulakukan Saul berkata Ketika aku melihat rakyat tercerai-berai meninggalkanku sementara engkau tidak datang pada waktu yang telah ditentukan dan orang Filistin telah berkumpul di Mikhmas
<559> <8050> <4100> <6213> <559> <7586> <3588> <7200> <3588> <5310> <5971> <5921> <859> <3808> <935> <4150> <3117> <6430> <622> <4363>
AV: And Samuel <08050> said <0559> (8799), What hast thou done <06213> (8804)? And Saul <07586> said <0559> (8799), Because I saw <07200> (8804) that the people <05971> were scattered <05310> (8804) from me, and [that] thou camest <0935> (8804) not within the days <03117> appointed <04150>, and [that] the Philistines <06430> gathered themselves together <0622> (8737) at Michmash <04363>;
2 Samuel 4:10
Ketika ada yang memberitahukan dengan mengatakan bahwa Saul sudah mati meski tadinya dia memandang dirinya sebagai pembawa kabar baik tetapi aku menangkap dan membunuhnya di Ziklag Dengan demikian aku memberikan upah atas kabarnya
<3588> <5046> <0> <559> <2009> <4191> <7586> <1931> <1961> <1319> <5869> <270> <0> <2026> <6860> <834> <5414> <0> <1309>
AV: When one told <05046> (8688) me, saying <0559> (8800), Behold, Saul <07586> is dead <04191> (8804), thinking to have brought <05869> good tidings <01319> (8764), I took hold <0270> (8799) of him, and slew <02026> (8799) him in Ziklag <06860>, who [thought] that I would have given <05414> (8800) him a reward for his tidings <01309>: {thinking...: Heb. he was in his own eyes as a bringer, etc} {who...: or, which was the reward I gave him for his tidings}
2 Samuel 6:13
Ketika mereka yang mengangkat tabut TUHAN itu maju enam langkah dia mengorbankan seekor sapi jantan dan anak sapi yang digemukkan
<1961> <3588> <6805> <5375> <727> <3068> <8337> <6806> <2076> <7794> <4806>
AV: And it was [so], that when they that bare <05375> (8802) the ark <0727> of the LORD <03068> had gone <06805> (8804) six <08337> paces <06806>, he sacrificed <02076> (8799) oxen <07794> and fatlings <04806>.
2 Samuel 7:1
Ketika raja tinggal di istananya dan TUHAN mengaruniakan keamanan kepadanya dari semua musuh di sekelilingnya
<1961> <3588> <3427> <4428> <1004> <3068> <5117> <0> <5439> <3605> <341>
AV: And it came to pass, when the king <04428> sat <03427> (8804) in his house <01004>, and the LORD <03068> had given him rest <05117> (8689) round about <05439> from all his enemies <0341> (8802);
2 Samuel 19:25
Ketika dia datang ke Yerusalem untuk menyongsong raja raja bertanya Mengapa kamu tidak pergi menyertaiku Mefiboset
<1961> <3588> <935> <3389> <7125> <4428> <559> <0> <4428> <4100> <3808> <1980> <5973> <4648>
AV: And it came to pass, when he was come <0935> (8804) to Jerusalem <03389> to meet <07125> (8800) the king <04428>, that the king <04428> said <0559> (8799) unto him, Wherefore wentest <01980> (8804) not thou with me, Mephibosheth <04648>?
1 Chronicles 17:11
Ketika hari-harimu sudah genap dan kamu pergi bersama nenek moyangmu Aku akan membangkitkan benih sesudahmu yang akan menjadi anak-anakmu Dan Aku akan mengukuhkan kerajaannya
<1961> <3588> <4390> <3117> <1980> <5973> <1> <6965> <853> <2233> <310> <834> <1961> <1121> <3559> <853> <4438>
AV: And it shall come to pass, when thy days <03117> be expired <04390> (8804) that thou must go <03212> (8800) [to be] with thy fathers <01>, that I will raise up <06965> (8689) thy seed <02233> after <0310> thee, which shall be of thy sons <01121>; and I will establish <03559> (8689) his kingdom <04438>.
Job 1:5
Ketika hari-hari pesta sudah berlalu Ayub akan memanggil dan menguduskan mereka Lalu dia akan bangun pagi-pagi sekali dan mempersembahkan kurban bakaran sesuai dengan jumlah semua anaknya Sebab Ayub berkata Mungkin anak-anak laki-lakiku telah berdosa dan mengutuk Allah dalam hati mereka Karena itulah Ayub melakukannya setiap kali
<1961> <3588> <5362> <3117> <4960> <7971> <347> <6942> <7925> <1242> <5927> <5930> <4557> <3605> <3588> <559> <347> <194> <2398> <1121> <1288> <430> <3824> <3602> <6213> <347> <3605> <3117> <0>
AV: And it was so, when the days <03117> of [their] feasting <04960> were gone about <05362> (8689), that Job <0347> sent <07971> (8799) and sanctified <06942> (8762) them, and rose up early <07925> (8689) in the morning <01242>, and offered <05927> (8689) burnt offerings <05930> [according] to the number <04557> of them all: for Job <0347> said <0559> (8804), It may be <0194> that my sons <01121> have sinned <02398> (8804), and cursed <01288> (8765) God <0430> in their hearts <03824>. Thus did <06213> (8799) Job <0347> continually <03117>. {continually: Heb. all the days}
Job 7:13
Ketika aku berkata Tempat tidurku akan menghiburku tempat pembaringanku akan meringankan keluhanku
<3588> <559> <5162> <6210> <5375> <7878> <4904>
AV: When I say <0559> (8804), My bed <06210> shall comfort <05162> (8762) me, my couch <04904> shall ease <05375> (8799) my complaint <07879>;
Job 22:29
Ketika mereka direndahkan kamu berkata Itu kesombongan tetapi Dia akan menyelamatkan orang yang rendah hati
<3588> <8213> <559> <1466> <7807> <5869> <3467>
AV: When [men] are cast down <08213> (8689), then thou shalt say <0559> (8799), [There is] lifting up <01466>; and he shall save <03467> (8686) the humble <07807> person <05869>. {the humble...: Heb. him that hath low eyes}
Job 29:11
Ketika telinga mendengar ia menyebutku diberkati dan ketika mata melihat ia menyetujuinya
<3588> <241> <8085> <833> <5869> <7200> <5749>
AV: When the ear <0241> heard <08085> (8804) [me], then it blessed <0833> (8762) me; and when the eye <05869> saw <07200> (8804) [me], it gave witness <05749> (8686) to me:
Job 31:14
apa yang akan aku lakukan ketika Allah mengecam Ketika Dia memanggilku apa yang harus aku jawab kepada-Nya
<4100> <6213> <3588> <6965> <410> <3588> <6485> <4100> <7725>
AV: What then shall I do <06213> (8799) when God <0410> riseth up <06965> (8799)? and when he visiteth <06485> (8799), what shall I answer <07725> (8686) him?
Psalms 32:3
Ketika aku berdiam diri tulang-tulangku merana oleh raunganku sepanjang hari
<3588> <2790> <1086> <6106> <7581> <3605> <3117>
AV: When I kept silence <02790> (8689), my bones <06106> waxed old <01086> (8804) through my roaring <07581> all the day <03117> long.
Psalms 73:21
Ketika hatiku berduka dan buah pinggangku tertusuk-tusuk
<3588> <2556> <3824> <3629> <8150>
AV: Thus my heart <03824> was grieved <02556> (8691), and I was pricked <08150> (8709) in my reins <03629>.
Proverbs 4:3
Ketika aku masih tinggal sebagai seorang anak bersama ayahku lemah dan anak tunggal dari ibuku
<3588> <1121> <1961> <1> <7390> <3173> <6440> <517>
AV: For I was my father's <01> son <01121>, tender <07390> and only <03173> [beloved] in the sight <06440> of my mother <0517>.
Isaiah 1:12
Ketika kamu datang menghadap hadirat-Ku siapa yang memintamu menginjak-injak pelataran-Ku ini
<3588> <935> <7200> <6440> <4310> <1245> <2063> <3027> <7429> <2691>
AV: When ye come <0935> (8799) to appear <07200> (8736) before <06440> me, who hath required <01245> (8765) this at your hand <03027>, to tread <07429> (8800) my courts <02691>? {to appear: Heb. to be seen}
Isaiah 3:6
Ketika seorang laki-laki memegang saudaranya dari keluarganya sendiri dan berkata kepadanya Kamu masih punya sehelai baju kamu harus menjadi pemimpin kami semua reruntuhan ini berada di bawah kekuasaanmu
<3588> <8610> <376> <251> <1004> <1> <8071> <1980> <7101> <1961> <0> <4384> <2063> <8478> <3027>
AV: When a man <0376> shall take hold <08610> (8799) of his brother <0251> of the house <01004> of his father <01>, [saying], Thou hast clothing <08071>, be thou our ruler <07101>, and [let] this ruin <04384> [be] under thy hand <03027>:
Isaiah 8:19
Ketika mereka berkata kepadamu Carilah petunjuk dari para pemanggil arwah dan ahli sihir yang berbisik dan berkomat-kamit jawablah Bukankah suatu bangsa seharusnya meminta petunjuk dari Allahnya Patutkah mereka meminta petunjuk kepada yang mati mengenai yang hidup
<3588> <559> <413> <1875> <413> <178> <413> <3049> <6850> <1897> <3808> <5971> <413> <430> <1875> <1157> <2416> <413> <4191>
AV: And when they shall say <0559> (8799) unto you, Seek <01875> (8798) unto them that have familiar spirits <0178>, and unto wizards <03049> that peep <06850> (8772), and that mutter <01897> (8688): should not a people <05971> seek <01875> (8799) unto their God <0430>? for the living <02416> to the dead <04191> (8801)?
Isaiah 43:2
Ketika kamu menyeberangi perairan Aku akan menyertaimu melalui sungai-sungai mereka tidak akan menghanyutkanmu Ketika kamu berjalan melalui api kamu tidak akan terbakar ataupun nyala api akan menghanguskanmu
<3588> <5674> <4325> <854> <589> <5104> <3808> <7857> <3588> <1980> <1119> <784> <3808> <3554> <3852> <3808> <1197> <0>
AV: When thou passest through <05674> (8799) the waters <04325>, I [will be] with thee; and through the rivers <05104>, they shall not overflow <07857> (8799) thee: when thou walkest <03212> (8799) through <01119> the fire <0784>, thou shalt not be burned <03554> (8735); neither shall the flame <03852> kindle <01197> (8799) upon thee.
Isaiah 43:2
Ketika kamu menyeberangi perairan Aku akan menyertaimu melalui sungai-sungai mereka tidak akan menghanyutkanmu Ketika kamu berjalan melalui api kamu tidak akan terbakar ataupun nyala api akan menghanguskanmu
<3588> <5674> <4325> <854> <589> <5104> <3808> <7857> <3588> <1980> <1119> <784> <3808> <3554> <3852> <3808> <1197> <0>
AV: When thou passest through <05674> (8799) the waters <04325>, I [will be] with thee; and through the rivers <05104>, they shall not overflow <07857> (8799) thee: when thou walkest <03212> (8799) through <01119> the fire <0784>, thou shalt not be burned <03554> (8735); neither shall the flame <03852> kindle <01197> (8799) upon thee.
Jeremiah 23:33
Ketika bangsa ini atau seorang nabi atau seorang imam bertanya kepadamu dengan berkata Apakah beban TUHAN kamu harus menjawab mereka Kamulah beban-Nya dan Aku akan membuangmu firman TUHAN
<3588> <7592> <5971> <2088> <176> <5030> <176> <3548> <559> <4100> <4853> <3068> <559> <413> <853> <4100> <4853> <5203> <853> <5002> <3068>
AV: And when this people <05971>, or the prophet <05030>, or a priest <03548>, shall ask <07592> (8799) thee, saying <0559> (8800), What [is] the burden <04853> of the LORD <03068>? thou shalt then say <0559> (8804) unto them, What burden <04853>? I will even forsake <05203> (8804) you, saith <05002> (8803) the LORD <03068>.
Jeremiah 29:10
Sebab beginilah firman TUHAN Ketika tujuh puluh tahun sudah genap bagi Babel Aku akan mengunjungimu dan menepati perkataan baik-Ku kepadamu untuk membawamu kembali ke tempat ini
<3588> <3541> <559> <3068> <3588> <6310> <4390> <894> <7657> <8141> <6485> <853> <6965> <5921> <853> <1697> <2896> <7725> <853> <413> <4725> <2088>
AV: For thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, That after <06310> seventy <07657> years <08141> be accomplished <04390> (8800) at Babylon <0894> I will visit <06485> (8799) you, and perform <06965> (8689) my good <02896> word <01697> toward you, in causing you to return <07725> (8687) to this place <04725>.
Ezekiel 21:7
Ketika mereka bertanya kepadamu Mengapa kamu mengerang katakanlah Karena berita yang sedang datang setiap hati akan meleleh semua tangan akan menjadi lemah setiap semangat akan menjadi pudar dan semua lutut akan menjadi lemah seperti air Ketahuilah hal itu sedang datang dan akan terjadi firman Tuhan ALLAH
<1961> <3588> <559> <413> <5921> <4100> <859> <584> <559> <413> <8052> <3588> <935> <4549> <3605> <3820> <7503> <3605> <3027> <3543> <3605> <7307> <3605> <1290> <1980> <4325> <2009> <935> <1961> <5002> <136> <3069> <0>
AV: And it shall be, when they say <0559> (8799) unto thee, Wherefore sighest <0584> (8737) thou? that thou shalt answer <0559> (8804), For the tidings <08052>; because it cometh <0935> (8802): and every heart <03820> shall melt <04549> (8738), and all hands <03027> shall be feeble <07503> (8804), and every spirit <07307> shall faint <03543> (8765), and all knees <01290> shall be weak <03212> (8799) [as] water <04325>: behold, it cometh <0935> (8802), and shall be brought to pass <01961> (8738), saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>. {shall be weak...: Heb. shall go into water}
Ezekiel 33:2
Anak manusia berbicaralah kepada orang-orang sebangsamu dan katakan kepada mereka Ketika Aku membawa sebuah pedang ke atas suatu negeri dan orang-orang negeri itu mengambil salah seorang dari mereka dan membuatnya menjadi penjaga
<1121> <120> <1696> <413> <1121> <5971> <559> <413> <776> <3588> <935> <5921> <2719> <3947> <5971> <776> <376> <259> <7097> <5414> <853> <0> <6822>
AV: Son <01121> of man <0120>, speak <01696> (8761) to the children <01121> of thy people <05971>, and say <0559> (8804) unto them, When I bring <0935> (8686) the sword <02719> upon a land <0776>, if the people <05971> of the land <0776> take <03947> (8804) a <0259> man <0376> of their coasts <07097>, and set <05414> (8804) him for their watchman <06822> (8802): {When...: Heb. A land when I bring a sword upon her}
Ezekiel 46:12
Ketika pemimpin memberikan persembahan sukarela baik persembahan bakaran atau persembahan perdamaian sebagai persembahan sukarela kepada TUHAN pintu gerbang yang menghadap ke timur akan dibuka baginya Dan dia akan memberikan persembahan bakarannya dan persembahan perdamaiannya seperti yang dia lakukan pada hari Sabat Lalu dia akan keluar dan setelah dia keluar pintu gerbang akan ditutup
<3588> <6213> <5387> <5071> <5930> <176> <8002> <5071> <3068> <6605> <0> <853> <8179> <6437> <6921> <6213> <853> <5930> <853> <8002> <834> <6213> <3117> <7676> <3318> <5462> <853> <8179> <310> <3318>
AV: Now when the prince <05387> shall prepare <06213> (8799) a voluntary <05071> burnt offering <05930> or peace offerings <08002> voluntarily <05071> unto the LORD <03068>, [one] shall then open <06605> (8804) him the gate <08179> that looketh <06437> (8802) toward the east <06921>, and he shall prepare <06213> (8804) his burnt offering <05930> and his peace offerings <08002>, as he did <06213> (8799) on the sabbath <07676> day <03117>: then he shall go forth <03318> (8804); and after <0310> his going forth <03318> (8800) [one] shall shut <05462> (8804) the gate <08179>.
Hosea 11:1
Ketika Israel masih muda Aku mengasihinya Dan dari Mesir Aku memanggil anak-Ku
<3588> <5288> <3478> <157> <4714> <7121> <1121>
AV: When Israel <03478> [was] a child <05288>, then I loved <0157> (8799) him, and called <07121> (8804) my son <01121> out of Egypt <04714>.
Zechariah 7:5
Katakanlah kepada seluruh rakyat negeri ini dan para imam dengan menatakan Ketika kalian berpuasa dan meratap pada bulan ke-5 dan ke-7 bahkan selama tujuh puluh tahun ini apakah kalian sungguh-sungguh berpuasa untuk Aku
<559> <413> <3605> <5971> <776> <413> <3548> <559> <3588> <6684> <5594> <2549> <7637> <2088> <7657> <8141> <6684> <6684> <589>
AV: Speak <0559> (8798) unto all the people <05971> of the land <0776>, and to the priests <03548>, saying <0559> (8800), When ye fasted <06684> (8804) and mourned <05594> (8800) in the fifth <02549> and seventh <07637> [month], even those seventy <07657> years <08141>, did ye at all <06684> (8800) fast <06684> (8804) unto me, [even] to me?