Back to #1
Genesis 47:5
Lalu Firaun berkata kepada Yusuf katanya Ayahmu dan saudara-saudaramu telah datang kepadamu
<559> <6547> <413> <3130> <559> <1> <251> <935> <413>
AV: And Pharaoh <06547> spake <0559> (8799) unto Joseph <03130>, saying <0559> (8800), Thy father <01> and thy brethren <0251> are come <0935> (8804) unto thee:
1 Samuel 14:28
Lalu seorang dari rakyatnya berbicara katanya Ayahmu telah menyumpah rakyatnya dengan sungguh-sungguh katanya Terkutuklah orang yang memakan sesuatu pada hari ini Karena itu rakyat menjadi letih lesu
<6030> <376> <5971> <559> <7650> <7650> <1> <853> <5971> <559> <779> <376> <834> <398> <3899> <3117> <5774> <5971>
AV: Then answered <06030> (8799) one <0376> of the people <05971>, and said <0559> (8799), Thy father <01> straitly <07650> (8687) charged <07650> (0) the people <05971> with an oath <07650> (8689), saying <0559> (8800), Cursed <0779> (8803) [be] the man <0376> that eateth <0398> (8799) [any] food <03899> this day <03117>. And the people <05971> were faint <05774> (8799). {faint: or, weary}
1 Samuel 20:3
Akan tetapi Daud bersumpah lagi katanya Ayahmu benar-benar mengetahui bahwa aku mendapat belas kasih dalam pandanganmu katanya Jangan sampai Yonatan mengetahui hal ini atau dia akan bersedih hati Namun demi TUHAN yang hidup dan demi nyawamu hanya selangkah jaraknya antara aku dan maut
<7650> <5750> <1732> <559> <3045> <3045> <1> <3588> <4672> <2580> <5869> <559> <408> <3045> <2063> <3083> <6435> <6087> <199> <2416> <3068> <2416> <5315> <3588> <6587> <996> <996> <4194>
AV: And David <01732> sware <07650> (8735) moreover, and said <0559> (8799), Thy father <01> certainly <03045> (8800) knoweth <03045> (8804) that I have found <04672> (8804) grace <02580> in thine eyes <05869>; and he saith <0559> (8799), Let not Jonathan <03083> know <03045> (8799) this, lest he be grieved <06087> (8735): but truly <0199> [as] the LORD <03068> liveth <02416>, and [as] thy soul <05315> liveth <02416>, [there is] but a step <06587> between me and death <04194>.
2 Samuel 17:8
Husai berkata lagi Engkau mengetahui bahwa ayahmu dan orang-orangnya adalah pejuang Selain itu mereka sakit hati serupa beruang yang kehilangan anak di padang Ayahmu adalah seorang prajurit sejati yang tidak akan tidur bersama rakyatnya
<559> <2365> <859> <3045> <853> <1> <853> <376> <3588> <1368> <1992> <4751> <5315> <1992> <1677> <7909> <7704> <1> <376> <4421> <3808> <3885> <854> <5971>
AV: For, said <0559> (8799) Hushai <02365>, thou knowest <03045> (8804) thy father <01> and his men <0582>, that they [be] mighty men <01368>, and they [be] chafed <04751> in their minds <05315>, as a bear <01677> robbed <07909> of her whelps in the field <07704>: and thy father <01> [is] a man <0376> of war <04421>, and will not lodge <03885> (8799) with the people <05971>. {chafed...: Heb. bitter of soul}
1 Kings 12:4
Ayahmu telah memberatkan beban kami Sekarang ringankanlah pekerjaan berat dari ayahmu serta tanggungan berat yang dia pikulkan kepada kami maka kami akan melayanimu
<1> <7185> <853> <5923> <859> <6258> <7043> <5656> <1> <7186> <5923> <3515> <834> <5414> <5921> <5647>
AV: Thy father <01> made <07185> (0) our yoke <05923> grievous <07185> (8689): now therefore make thou the grievous <07186> service <05656> of thy father <01>, and his heavy <03515> yoke <05923> which he put <05414> (8804) upon us, lighter <07043> (8685), and we will serve <05647> (8799) thee.
1 Kings 12:10
Orang-orang muda itu yang tumbuh besar bersamanya menjawab kepadanya katanya Beginilah engkau akan katakan kepada rakyat itu yang telah berbicara kepadamu Ayahmu telah memberatkan beban kami tetapi engkau ringankanlah atas kami Beginilah engkau harus titahkan kepada mereka Kelingkingku lebih kuat dari pinggang ayahku
<1696> <413> <3206> <834> <1431> <854> <559> <3541> <559> <5971> <2088> <834> <1696> <413> <559> <1> <3513> <853> <5923> <859> <7043> <5921> <3541> <1696> <413> <6995> <5666> <4975> <1>
AV: And the young men <03206> that were grown up <01431> (8804) with him spake <01696> (8762) unto him, saying <0559> (8800), Thus shalt thou speak <0559> (8799) unto this people <05971> that spake <01696> (8765) unto thee, saying <0559> (8800), Thy father <01> made <03513> (0) our yoke <05923> heavy <03513> (8689), but make thou [it] lighter <07043> (8685) unto us; thus shalt thou say <01696> (8762) unto them, My little <06995> [finger] shall be thicker <05666> (8804) than my father's <01> loins <04975>.
2 Chronicles 10:4
Ayahmu telah memberatkan tanggungan kami Sekarang ringankanlah pekerjaan sukar dari ayahmu dan tanggungan berat yang dia pikulkan kepada kami maka kami akan melayani engkau
<1> <7185> <853> <5923> <6258> <7043> <5656> <1> <7186> <5923> <3515> <834> <5414> <5921> <5647>
AV: Thy father <01> made our yoke <05923> grievous <07185> (8689): now therefore ease <07043> (8685) thou somewhat the grievous <07186> servitude <05656> of thy father <01>, and his heavy <03515> yoke <05923> that he put <05414> (8804) upon us, and we will serve <05647> (8799) thee.
2 Chronicles 10:10
Orang-orang muda yang tumbuh besar bersamanya itu menjawab Katakanlah ini kepada rakyat yang telah berkata kepadamu Ayahmu telah memberatkan tanggungan kami maka berikanlah keringanan kepada kami inilah yang harus kau katakan kepada mereka Kelingkingku lebih besar daripada pinggang ayahku
<1696> <854> <3206> <834> <1431> <854> <559> <3541> <559> <5971> <834> <1696> <413> <559> <1> <3513> <853> <5923> <859> <7043> <5921> <3541> <559> <413> <6995> <5666> <4975> <1>
AV: And the young men <03206> that were brought up <01431> (8804) with him spake <01696> (8762) unto him, saying <0559> (8800), Thus shalt thou answer <0559> (8799) the people <05971> that spake <01696> (8765) unto thee, saying <0559> (8800), Thy father <01> made <03513> (0) our yoke <05923> heavy <03513> (8689), but make thou [it] somewhat lighter <07043> (8685) for us; thus shalt thou say <0559> (8799) unto them, My little <06995> [finger] shall be thicker <05666> (8804) than my father's <01> loins <04975>.
Ezekiel 16:3
dan katakan Beginilah firman Tuhan ALLAH kepada Yerusalem Asal usulmu dan kelahiranmu adalah dari negeri Kanaan Ayahmu adalah orang Amori dan ibumu orang Heti
<559> <3541> <559> <136> <3069> <3389> <4351> <4138> <776> <3669> <1> <567> <517> <2850>
AV: And say <0559> (8804), Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069> unto Jerusalem <03389>; Thy birth <04351> and thy nativity <04138> [is] of the land <0776> of Canaan <03669>; thy father <01> [was] an Amorite <0567>, and thy mother <0517> an Hittite <02850>. {birth: Heb. cutting out, or, habitation}