Back to #4581
Psalms 27:1
Nyanyian Daud TUHAN adalah terangku dan keselamatanku kepada siapa aku harus takut TUHAN adalah tempat perlindungan hidupku kepada siapa aku harus gemetar
<1732> <3068> <216> <3468> <4310> <3372> <3068> <4581> <2416> <4310> <6342>
AV: <<[A Psalm] of David <01732>.>> The LORD <03068> [is] my light <0216> and my salvation <03468>; whom shall I fear <03372> (8799)? the LORD <03068> [is] the strength <04581> of my life <02416>; of whom shall I be afraid <06342> (8799)?
Psalms 37:39
Akan tetapi keselamatan orang benar adalah dari TUHAN Dia adalah perlindungan mereka pada saat kesusahan
<8668> <6662> <3068> <4581> <6256> <6869>
AV: But the salvation <08668> of the righteous <06662> [is] of the LORD <03068>: [he is] their strength <04581> in the time <06256> of trouble <06869>.
Isaiah 25:4
Sebab Engkau telah menjadi perlindungan bagi orang lemah perlindungan bagi orang miskin dalam kesesakannya tempat berteduh dari badai tempat bernaung dari panas terik Sesungguhnya embusan napas orang-orang kejam itu seperti angin ribut yang menerpa tembok
<3588> <1961> <4581> <1800> <4581> <34> <6862> <0> <4268> <2230> <6738> <2721> <3588> <7307> <6184> <2230> <7023>
AV: For thou hast been a strength <04581> to the poor <01800>, a strength <04581> to the needy <034> in his distress <06862>, a refuge <04268> from the storm <02230>, a shadow <06738> from the heat <02721>, when the blast <07307> of the terrible ones <06184> [is] as a storm <02230> [against] the wall <07023>.
Isaiah 25:4
Sebab Engkau telah menjadi perlindungan bagi orang lemah perlindungan bagi orang miskin dalam kesesakannya tempat berteduh dari badai tempat bernaung dari panas terik Sesungguhnya embusan napas orang-orang kejam itu seperti angin ribut yang menerpa tembok
<3588> <1961> <4581> <1800> <4581> <34> <6862> <0> <4268> <2230> <6738> <2721> <3588> <7307> <6184> <2230> <7023>
AV: For thou hast been a strength <04581> to the poor <01800>, a strength <04581> to the needy <034> in his distress <06862>, a refuge <04268> from the storm <02230>, a shadow <06738> from the heat <02721>, when the blast <07307> of the terrible ones <06184> [is] as a storm <02230> [against] the wall <07023>.
Isaiah 30:2
yang pergi ke Mesir tanpa bertanya terlebih dahulu kepada-Ku untuk berlindung pada perlindungan Firaun dan untuk mencari naungan dalam bayangan Mesir
<1980> <3381> <4714> <6310> <3808> <7592> <5810> <4581> <6547> <2620> <6738> <4714>
AV: That walk <01980> (8802) to go down <03381> (8800) into Egypt <04714>, and have not asked <07592> (8804) at my mouth <06310>; to strengthen <05810> (8800) themselves in the strength <04581> of Pharaoh <06547>, and to trust <02620> (8800) in the shadow <06738> of Egypt <04714>!
Isaiah 30:3
Oleh karena itu perlindungan Firaun akan menjadi aibmu dan naungan dalam bayangan Mesir akan menjadi kehinaanmu
<1961> <0> <4581> <6547> <1322> <2622> <6738> <4714> <3639>
AV: Therefore shall the strength <04581> of Pharaoh <06547> be your shame <01322>, and the trust <02622> in the shadow <06738> of Egypt <04714> [your] confusion <03639>.
Joel 3:16
TUHAN mengaum dari Sion Dia memperdengarkan suara-Nya dari Yerusalem sehingga langit dan bumi berguncang Akan tetapi TUHAN adalah tempat perlindungan bagi umat-Nya dan benteng perlindungan bagi orang-orang Israel
<3068> <6726> <7580> <3389> <5414> <6963> <7493> <8064> <776> <3068> <4268> <5971> <4581> <1121> <3478>
AV: The LORD <03068> also shall roar <07580> (8799) out of Zion <06726>, and utter <05414> (8799) his voice <06963> from Jerusalem <03389>; and the heavens <08064> and the earth <0776> shall shake <07493> (8804): but the LORD <03068> [will be] the hope <04268> of his people <05971>, and the strength <04581> of the children <01121> of Israel <03478>. {hope: Heb. place of repair, or, harbour}
Nahum 1:7
TUHAN itu baik Ia adalah tempat perlindungan pada waktu kesesakan Ia mengenal orang-orang yang berlindung kepada-Nya
<2896> <3068> <4581> <3117> <6869> <3045> <2620> <0>
AV: The LORD <03068> [is] good <02896>, a strong hold <04581> in the day <03117> of trouble <06869>; and he knoweth <03045> (8802) them that trust <02620> (8802) in him. {strong hold: or, strength}
Nahum 3:11
Kamu juga akan menjadi mabuk kamu akan bersembunyi engkau juga akan mencari tempat perlindungan terhadap musuh
<1571> <859> <7937> <1961> <5956> <1571> <859> <1245> <4581> <341>
AV: Thou also shalt be drunken <07937> (8799): thou shalt be hid <05956> (8737), thou also shalt seek <01245> (8762) strength <04581> because of the enemy <0341> (8802).