Back to #5869
Genesis 47:29
Ketika waktu kematian Israel semakin dekat dia memanggil Yusuf anaknya dan berkata kepadanya Jika sekarang aku mendapat kemurahanmu dalam pandanganmu aku mohon taruhlah tanganmu di bawah pangkal pahaku dan berjanjilah bahwa kamu akan menunjukkan kebaikan dan kesetiaan terhadapku Aku mohon jangan menguburku di Mesir
<7126> <3117> <3478> <4191> <7121> <1121> <3130> <559> <0> <518> <4994> <4672> <2580> <5869> <7760> <4994> <3027> <8478> <3409> <6213> <5978> <2617> <571> <408> <4994> <6912> <4714>
AV: And the time <03117> drew nigh <07126> (8799) that Israel <03478> must die <04191> (8800): and he called <07121> (8799) his son <01121> Joseph <03130>, and said <0559> (8799) unto him, If now I have found <04672> (8804) grace <02580> in thy sight <05869>, put <07760> (8798), I pray thee, thy hand <03027> under my thigh <03409>, and deal <06213> (8804) kindly <02617> and truly <0571> with me; bury <06912> (8799) me not, I pray thee, in Egypt <04714>:
1 Samuel 1:18
Hana berkata Biarlah hambamu beroleh belas kasihan dalam pandanganmu Kemudian perempuan itu pulang Sesudah itu dia mau makan dan mukanya tidak sedih lagi
<559> <4672> <8198> <2580> <5869> <1980> <802> <1870> <398> <6440> <3808> <1961> <0> <5750>
AV: And she said <0559> (8799), Let thine handmaid <08198> find <04672> (8799) grace <02580> in thy sight <05869>. So the woman <0802> went <03212> (8799) her way <01870>, and did eat <0398> (8799), and her countenance <06440> was no more [sad].
1 Samuel 15:17
Samuel berkata Bukankah kamu kecil menurut pandanganmu sendiri tetapi menjadi kepala atas suku-suku Israel dan kamu diurapi oleh TUHAN menjadi raja atas Israel
<559> <8050> <3808> <518> <6996> <859> <5869> <7218> <7626> <3478> <859> <4886> <3068> <4428> <5921> <3478>
AV: And Samuel <08050> said <0559> (8799), When thou [wast] little <06996> in thine own sight <05869>, [wast] thou not [made] the head <07218> of the tribes <07626> of Israel <03478>, and the LORD <03068> anointed <04886> (8799) thee king <04428> over Israel <03478>?
1 Samuel 18:23
Pegawai Saul menyampaikan perkataan itu kepada Daud Akan tetapi Daud menjawab Apakah perkara itu ringan dalam pandanganmu untuk menjadi menantu raja Aku adalah seorang yang miskin dan rendah
<1696> <5650> <7586> <241> <1732> <853> <1697> <428> <559> <1732> <7043> <5869> <2859> <4428> <595> <376> <7326> <7034>
AV: And Saul's <07586> servants <05650> spake <01696> (8762) those words <01697> in the ears <0241> of David <01732>. And David <01732> said <0559> (8799), Seemeth <05869> it to you [a] light <07043> (8738) [thing] to be a king's <04428> son in law <02859> (8692), seeing that I [am] a poor <07326> (8802) man <0376>, and lightly esteemed <07034> (8737)?
1 Samuel 20:3
Akan tetapi Daud bersumpah lagi katanya Ayahmu benar-benar mengetahui bahwa aku mendapat belas kasih dalam pandanganmu katanya Jangan sampai Yonatan mengetahui hal ini atau dia akan bersedih hati Namun demi TUHAN yang hidup dan demi nyawamu hanya selangkah jaraknya antara aku dan maut
<7650> <5750> <1732> <559> <3045> <3045> <1> <3588> <4672> <2580> <5869> <559> <408> <3045> <2063> <3083> <6435> <6087> <199> <2416> <3068> <2416> <5315> <3588> <6587> <996> <996> <4194>
AV: And David <01732> sware <07650> (8735) moreover, and said <0559> (8799), Thy father <01> certainly <03045> (8800) knoweth <03045> (8804) that I have found <04672> (8804) grace <02580> in thine eyes <05869>; and he saith <0559> (8799), Let not Jonathan <03083> know <03045> (8799) this, lest he be grieved <06087> (8735): but truly <0199> [as] the LORD <03068> liveth <02416>, and [as] thy soul <05315> liveth <02416>, [there is] but a step <06587> between me and death <04194>.
1 Samuel 20:29
Katanya Sekarang biarkanlah aku pergi sebab ada upacara pengurbanan bagi kaumku di kota kami dan aku mendapat perintah dari saudara-saudaraku Oleh sebab itu jika aku mendapat kemurahan dalam pandanganmu kiranya berilah izin kepadaku untuk menengok saudara-saudaraku yang masih hidup Itulah sebabnya dia tidak datang ke perjamuan raja
<559> <7971> <4994> <3588> <2077> <4940> <0> <5892> <1931> <6680> <0> <251> <6258> <518> <4672> <2580> <5869> <4422> <4994> <7200> <853> <251> <5921> <3651> <3808> <935> <413> <7979> <4428> <0>
AV: And he said <0559> (8799), Let me go <07971> (8761), I pray thee; for our family <04940> hath a sacrifice <02077> in the city <05892>; and my brother <0251>, he hath commanded <06680> (8765) me [to be there]: and now, if I have found <04672> (8804) favour <02580> in thine eyes <05869>, let me get away <04422> (8735), I pray thee, and see <07200> (8799) my brethren <0251>. Therefore he cometh <0935> (8804) not unto the king's <04428> table <07979>.
1 Samuel 25:8
Tanyakanlah kepada orang-orangmu mereka akan menceritakannya kepadamu Biarlah orang-orang muda ini mendapat belas kasihan dalam pandanganmu Bukankah pada hari raya ini kami datang Berikanlah kiranya yang ada padamu kepada hamba-hambamu ini dan kepada anakmu Daud
<7592> <853> <5288> <5046> <0> <4672> <5288> <2580> <5869> <3588> <5921> <3117> <2896> <935> <5414> <4994> <853> <834> <4672> <3027> <5650> <1121> <1732>
AV: Ask <07592> (8798) thy young men <05288>, and they will shew <05046> (8686) thee. Wherefore let the young men <05288> find <04672> (8799) favour <02580> in thine eyes <05869>: for we come <0935> (8804) in a good <02896> day <03117>: give <05414> (8798), I pray thee, whatsoever cometh <04672> (8799) to thine hand <03027> unto thy servants <05650>, and to thy son <01121> David <01732>.
1 Samuel 27:5
Daud berkata kepada Akhis Jika sekarang aku mendapat belas kasihan dalam pandanganmu berikanlah tempat kepadaku di salah satu kota di daerahmu supaya aku dapat tinggal di sana Mengapa hambamu ini tinggal di kota kerajaan ini bersamamu
<559> <1732> <413> <397> <518> <4994> <4672> <2580> <5869> <5414> <0> <4725> <259> <5892> <7704> <3427> <8033> <4100> <3427> <5650> <5892> <4467> <5973>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) unto Achish <0397>, If I have now found <04672> (8804) grace <02580> in thine eyes <05869>, let them give <05414> (8799) me a place <04725> in some <0259> town <05892> in the country <07704>, that I may dwell <03427> (8799) there: for why should thy servant <05650> dwell <03427> (8799) in the royal <04467> city <05892> with thee?
2 Samuel 10:3
Para pemimpin orang Amon berkata kepada Hanun tuan mereka Apakah dalam pandanganmu Daud menghormati ayahmu karena dia mengirim penghibur kepadamu Bukankah Daud mengirim para pegawainya untuk menyelidiki kota ini untuk mengintai dan menghancurkannya
<559> <8269> <1121> <5983> <413> <2586> <113> <3513> <1732> <853> <1> <5869> <3588> <7971> <0> <5162> <3808> <5668> <2713> <853> <5892> <7270> <2015> <7971> <1732> <853> <5650> <413>
AV: And the princes <08269> of the children <01121> of Ammon <05983> said <0559> (8799) unto Hanun <02586> their lord <0113>, Thinkest <05869> thou that David <01732> doth honour <03513> (8764) thy father <01>, that he hath sent <07971> (8804) comforters <05162> (8764) unto thee? hath not David <01732> [rather] sent <07971> (8804) his servants <05650> unto thee, to <05668> search <02713> (8800) the city <05892>, and to spy it out <07270> (8763), and to overthrow <02015> (8800) it? {Thinkest...: Heb. In thy eyes doth David}
2 Samuel 16:4
Raja berkata kepada Ziba Sesungguhnya segala milik Mefiboset adalah kepunyaanmu Ziba menjawab Aku tunduk Kiranya aku mendapat belas kasih dalam pandanganmu ya Tuanku Raja
<559> <4428> <6717> <2009> <0> <3605> <834> <0> <4648> <559> <6717> <7812> <4672> <2580> <5869> <113> <4428>
AV: Then said <0559> (8799) the king <04428> to Ziba <06717>, Behold, thine [are] all that [pertained] unto Mephibosheth <04648>. And Ziba <06717> said <0559> (8799), I humbly <07812> (8694) beseech thee [that] I may find <04672> (8799) grace <02580> in thy sight <05869>, my lord <0113>, O king <04428>. {I humbly...: Heb. I do obeisance}
2 Samuel 18:4
Raja berkata kepada mereka Apa pun yang baik dalam pandanganmu aku akan lakukan Lalu raja berdiri di sisi pintu gerbang sementara tentara berjalan beratus-ratus dan beribu-ribu
<559> <413> <4428> <834> <3190> <5869> <6213> <5975> <4428> <413> <3027> <8179> <3605> <5971> <3381> <3967> <505>
AV: And the king <04428> said <0559> (8799) unto them, What seemeth <05869> you best <03190> (8799) I will do <06213> (8799). And the king <04428> stood <05975> (8799) by the gate <08179> side <03027>, and all the people <05971> came out <03318> (8804) by hundreds <03967> and by thousands <0505>.
2 Samuel 19:6
dengan mencintai pembenci-pembencimu dan membenci mereka yang mencintaimu Sebab pada hari ini engkau menunjukkan bahwa para panglimamu dan anak buahmu tidak berarti apa-apa Bahkan pada hari ini aku mengetahui bahwa seandainya Absalom masih hidup dan kami semua mati pada hari ini maka hal itu baik dalam pandanganmu
<157> <853> <8130> <8130> <853> <157> <3588> <5046> <3117> <3588> <369> <0> <8269> <5650> <3588> <3045> <3117> <3588> <3863> <53> <2416> <3605> <3117> <4191> <3588> <227> <3477> <5869>
AV: In that thou lovest <0157> (8800) thine enemies <08130> (8802), and hatest <08130> (8800) thy friends <0157> (8802). For thou hast declared <05046> (8689) this day <03117>, that thou regardest neither princes <08269> nor servants <05650>: for this day <03117> I perceive <03045> (8804), that if <03863> Absalom <053> had lived <02416>, and all we had died <04191> (8801) this day <03117>, then it had pleased thee well <03477> <05869>. {in...: Heb. By loving, etc} {that thou regardest...: Heb. that princes or servants are not to thee}
2 Samuel 19:27
Dia menyebarkan fitnah tentang hambamu ini kepada Tuanku Raja tetapi Tuanku Raja adalah seperti malaikat Allah Karena itu perbuatlah yang baik dalam pandanganmu
<7270> <5650> <413> <113> <4428> <113> <4428> <4397> <430> <6213> <2896> <5869>
AV: And he hath slandered <07270> (8762) thy servant <05650> unto my lord <0113> the king <04428>; but my lord <0113> the king <04428> [is] as an angel <04397> of God <0430>: do <06213> (8798) therefore [what is] good <02896> in thine eyes <05869>.
2 Samuel 19:37
Izinkanlah hambamu ini pulang untuk mati di kotaku di dekat kubur ayahku dan ibuku Sesungguhnya hambamu Kimham akan berjalan terus dengan Tuanku Raja Perbuatlah kepadanya apa yang baik dalam pandanganmu
<7725> <4994> <5650> <4191> <5892> <5973> <6913> <1> <517> <2009> <5650> <3643> <5674> <5973> <113> <4428> <6213> <0> <853> <834> <2896> <5869> <0>
AV: Let thy servant <05650>, I pray thee, turn back again <07725> (8799), that I may die <04191> (8799) in mine own city <05892>, [and be buried] by the grave <06913> of my father <01> and of my mother <0517>. But behold thy servant <05650> Chimham <03643>; let him go over <05674> (8799) with my lord <0113> the king <04428>; and do <06213> (8798) to him what shall seem good <02896> <05869> unto thee.
2 Samuel 19:38
Raja menjawab Kimham akan ikut bersamaku Aku akan melakukan kepadanya apa yang baik dalam pandanganmu Dan semua yang kaukehendaki atasku akan kulakukan
<559> <4428> <854> <5674> <3643> <589> <6213> <0> <853> <2896> <5869> <3605> <834> <977> <5921> <6213> <0>
AV: And the king <04428> answered <0559> (8799), Chimham <03643> shall go <05674> (8799) over with me, and I will do <06213> (8799) to him that which shall seem good <02896> <05869> unto thee: and whatsoever thou shalt require <0977> (8799) of me, [that] will I do <06213> (8799) for thee. {require: Heb. choose}
Job 18:3
Mengapa kami dipandang sebagai binatang dan bodoh menurut pandanganmu
<4069> <2803> <929> <2933> <5869>
AV: Wherefore are we counted <02803> (8738) as beasts <0929>, [and] reputed vile <02933> (8738) in your sight <05869>?
Proverbs 3:7
Jangan berhikmat menurut pandanganmu sendiri takutilah TUHAN dan berbaliklah dari kejahatan
<408> <1961> <2450> <5869> <3372> <853> <3069> <5493> <7451>
AV: Be not wise <02450> in thine own eyes <05869>: fear <03372> (8798) the LORD <03068>, and depart <05493> (8798) from evil <07451>.
Proverbs 4:21
Jangan biarkan mereka berlalu dari pandanganmu peliharalah mereka dalam hatimu
<408> <3868> <5869> <8104> <8432> <3824>
AV: Let them not depart <03868> (8686) from thine eyes <05869>; keep <08104> (8798) them in the midst <08432> of thine heart <03824>.
Isaiah 40:26
Arahkan pandanganmu ke tempat tinggi dan lihatlah siapakah yang menciptakan semua itu yang mengeluarkan benda-benda angkasa menurut jumlahnya dan memanggil mereka menurut nama mereka dengan kebesaran kekuasaan-Nya dan kekuatan kuasa-Nya tidak ada satu pun dari mereka yang hilang
<5375> <4791> <5869> <7200> <4310> <1254> <428> <3318> <4557> <6635> <3605> <8034> <7121> <7230> <202> <533> <3581> <376> <3808> <5737> <0>
AV: Lift up <05375> (8798) your eyes <05869> on high <04791>, and behold <07200> (8798) who hath created <01254> (8804) these [things], that bringeth out <03318> (8688) their host <06635> by number <04557>: he calleth <07121> (8799) them all by names <08034> by the greatness <07230> of his might <0202>, for that [he is] strong <0533> in power <03581>; not one <0376> faileth <05737> (8738).
Jeremiah 3:2
Arahkanlah pandanganmu ke tempat-tempat tinggi yang tandus dan lihatlah Di manakah kamu belum pernah dicabuli Di pinggir-pinggir jalan kamu telah duduk menanti mereka seperti seorang Arab di padang gurun Kamu telah mencemari negeri itu dengan pelacuranmu dan dengan kejahatanmu
<5375> <5869> <5921> <8205> <7200> <375> <3808> <7693> <5921> <1870> <3427> <0> <6163> <4057> <2610> <776> <2184> <7451>
AV: Lift up <05375> (8798) thine eyes <05869> unto the high places <08205>, and see <07200> (8798) where <0375> thou hast not been lien <07693> (8795) (8676) <07901> (8795) with. In the ways <01870> hast thou sat <03427> (8804) for them, as the Arabian <06163> in the wilderness <04057>; and thou hast polluted <02610> (8686) the land <0776> with thy whoredoms <02184> and with thy wickedness <07451>.