Back to #1004
Genesis 7:1
Kemudian TUHAN berfirman kepada Nuh Masuklah ke dalam bahtera kamu dan seisi rumahmu sebab aku telah melihat bahwa kamulah yang benar di hadapan-Ku dalam generasi ini
<559> <3068> <5146> <935> <859> <3605> <1004> <413> <8392> <3588> <853> <7200> <6662> <6440> <1755> <2088>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Noah <05146>, Come <0935> (8798) thou and all thy house <01004> into the ark <08392>; for thee have I seen <07200> (8804) righteous <06662> before me <06440> in this <02088> generation <01755>.
Genesis 17:12
Setiap bayi laki-laki yang berumur 8 hari dalam keturunanmu juga harus disunat baik yang lahir di rumahmu ataupun yang kamu beli dari orang asing yaitu mereka yang tidak termasuk dalam keturunanmu
<1121> <8083> <3117> <4135> <0> <3605> <2145> <1755> <3211> <1004> <4736> <3701> <3605> <1121> <5236> <834> <3808> <2233> <1931>
AV: And he that is eight <08083> days <03117> old <01121> shall be circumcised <04135> (8735) among you, every man child <02145> in your generations <01755>, he that is born <03211> in the house <01004>, or bought <04736> with money <03701> of any stranger <01121> <05236>, which [is] not of thy seed <02233>. {he that is eight...: Heb. a son of eight days}
Genesis 17:13
Jadi baik yang lahir di rumahmu maupun yang dibeli dengan uangmu mereka harus disunat Dengan begitu perjanjian-Ku ada dalam dagingmu sebagai perjanjian yang kekal
<4135> <4135> <3211> <1004> <4736> <3701> <1961> <1285> <1320> <1285> <5769>
AV: He that is born <03211> in thy house <01004>, and he that is bought <04736> with thy money <03701>, must needs <04135> (8736) be circumcised <04135> (8735): and my covenant <01285> shall be in your flesh <01320> for an everlasting <05769> covenant <01285>.
Genesis 31:37
Ketika engkau menggeledah semua barangku apakah engkau menemukan semua barang rumahmu Letakkanlah itu di sini di hadapan saudara-saudaraku dan saudara-saudaramu supaya mereka dapat memutuskannya di antara kita berdua
<3588> <4959> <853> <3605> <3627> <4100> <4672> <3605> <3627> <1004> <7760> <3541> <5048> <251> <251> <3198> <996> <8147>
AV: Whereas <03588> thou hast searched <04959> (8765) all my stuff <03627>, what hast thou found <04672> (8804) of all thy household <01004> stuff <03627>? set <07760> (8798) [it] here <03541> before my brethren <0251> and thy brethren <0251>, that they may judge <03198> (8686) betwixt <0996> us both <08147>. {searched: Heb. felt}
Genesis 31:41
Selama dua puluh tahun aku berada di rumahmu Aku bekerja padamu selama empat belas tahun untuk dua anak perempuanmu dan enam tahun untuk ternakmu Selama itu engkau mengubah upahku sebanyak sepuluh kali
<2088> <0> <6242> <8141> <1004> <5647> <702> <6240> <8141> <8147> <1323> <8337> <8141> <6629> <2498> <853> <4909> <6235> <4489>
AV: Thus have I been twenty <06242> years <08141> in thy house <01004>; I served thee <05647> (8804) fourteen <0702> <06240> years <08141> for thy two <08147> daughters <01323>, and six <08337> years <08141> for thy cattle <06629>: and thou hast changed <02498> (8686) my wages <04909> ten <06235> times <04489>.
Genesis 42:19
Jika kalian jujur biarlah salah satu dari saudaramu tetap dikurung di dalam rumah tahanan Kalian pergilah bawalah gandum untuk kelaparan rumahmu
<518> <3651> <859> <251> <259> <631> <1004> <4929> <859> <1980> <935> <7668> <7459> <1004>
AV: If ye [be] true <03651> [men], let one <0259> of your brethren <0251> be bound <0631> (8735) in the house <01004> of your prison <04929>: go <03212> (8798) ye, carry <0935> (8685) corn <07668> for the famine <07459> of your houses <01004>:
Genesis 42:33
Kemudian orang itu penguasa negeri itu berkata kepada kami Beginilah aku akan mengetahui bahwa kalian orang jujur tinggalkanlah salah satu saudaramu denganku dan ambillah makanan untuk kelaparan di rumahmu lalu pergilah
<559> <413> <376> <113> <776> <2063> <3045> <3588> <3651> <859> <251> <259> <3240> <854> <853> <7459> <1004> <3947> <1980>
AV: And the man <0376>, the lord <0113> of the country <0776>, said <0559> (8799) unto us, Hereby shall I know <03045> (8799) that ye [are] true <03651> [men]; leave <03240> (8685) one <0259> of your brethren <0251> [here] with me, and take <03947> (8798) [food for] the famine <07459> of your households <01004>, and be gone <03212> (8798):
Genesis 45:11
Di sana aku akan memelihara engkau karena masih lima tahun lagi kelaparan ini Jangan sampai engkau seisi rumahmu dan segala milikmu masuk dalam kemiskinan
<3557> <853> <8033> <3588> <5750> <2568> <8141> <7458> <6435> <3423> <859> <1004> <3605> <834> <0>
AV: And there will I nourish <03557> (8773) thee; for yet [there are] five <02568> years <08141> of famine <07458>; lest thou, and thy household <01004>, and all that thou hast, come to poverty <03423> (8735).
Genesis 45:18
jemputlah ayahmu beserta seisi rumahmu lalu datanglah kepadaku Aku akan memberikan kepadamu apa yang baik dari tanah Mesir dan kamu akan makan apa yang terbaik dari tanah ini
<3947> <853> <1> <853> <1004> <935> <413> <5414> <0> <853> <2898> <776> <4714> <398> <853> <2459> <776>
AV: And take <03947> (8798) your father <01> and your households <01004>, and come <0935> (8798) unto me: and I will give <05414> (8799) you the good <02898> of the land <0776> of Egypt <04714>, and ye shall eat <0398> (8798) the fat <02459> of the land <0776>.
Genesis 47:24
Pada masa panen kamu harus memberikan seperlima bagian untuk Firaun dan empat bagian menjadi milikmu untuk benih ladangmu dan untuk rotimu untuk mereka di dalam rumahmu dan untuk makanan bagi anak-anakmu
<1961> <8393> <5414> <2549> <6547> <702> <3027> <1961> <0> <2233> <7704> <400> <834> <1004> <398> <2945>
AV: And it shall come to pass in the increase <08393>, that ye shall give <05414> (8804) the fifth <02549> [part] unto Pharaoh <06547>, and four <0702> parts <03027> shall be your own, for seed <02233> of the field <07704>, and for your food <0400>, and for them of your households <01004>, and for food <0398> (8800) for your little ones <02945>.
Exodus 12:15
Selama tujuh hari kamu harus makan roti tidak beragi tetapi pada hari pertama kamu harus menyingkirkan ragi dari rumahmu Karena siapa pun yang makan sesuatu yang beragi sejak hari pertama sampai hari ketujuh nyawanya harus dilenyapkan dari Israel
<7651> <3117> <4682> <398> <389> <3117> <7223> <7673> <7603> <1004> <3588> <3605> <398> <2557> <3772> <5315> <1931> <3478> <3117> <7223> <5704> <3117> <7637>
AV: Seven <07651> days <03117> shall ye eat <0398> (8799) unleavened bread <04682>; even <0389> the first <07223> day <03117> ye shall put away <07673> (8686) leaven <07603> out of your houses <01004>: for whosoever eateth <0398> (8802) leavened bread <02557> from the first <07223> day <03117> until the seventh <07637> day <03117>, that soul <05315> shall be cut <03772> (8738) off from Israel <03478>.
Exodus 12:19
Selama tujuh hari tidak boleh ada ragi yang didapati dalam rumahmu Karena siapa pun makan sesuatu yang beragi nyawanya akan dilenyapkan dari antara jemaat Israel baik orang asing atau penduduk asli negeri itu
<7651> <3117> <7603> <3808> <4672> <1004> <3588> <3605> <398> <2557> <3772> <5315> <1931> <5712> <3478> <1616> <249> <776>
AV: Seven <07651> days <03117> shall there be no leaven <07603> found <04672> (8735) in your houses <01004>: for whosoever eateth <0398> (8802) that which is leavened <02556> (8688), even that soul <05315> shall be cut off <03772> (8738) from the congregation <05712> of Israel <03478>, whether he be a stranger <01616>, or born <0249> in the land <0776>.
Exodus 12:23
sebab TUHAN akan melintas untuk memukul orang Mesir dan ketika Dia melihat darah pada ambang pintu dan pada dua tiangnya TUHAN akan melewatkan pintu itu dan tidak akan mengizinkan si pembinasa masuk ke dalam rumahmu untuk memukulmu
<5674> <3068> <5062> <853> <4713> <7200> <853> <1818> <5921> <4947> <5921> <8147> <4201> <6452> <3068> <5921> <6607> <3808> <5414> <7843> <935> <413> <1004> <5062>
AV: For the LORD <03068> will pass through <05674> (8804) to smite <05062> (8800) the Egyptians <04714>; and when he seeth <07200> (8804) the blood <01818> upon the lintel <04947>, and on the two <08147> side posts <04201>, the LORD <03068> will pass over <06452> (8804) the door <06607>, and will not suffer <05414> (8799) the destroyer <07843> (8688) to come <0935> (8800) in unto your houses <01004> to smite <05062> (8800) [you].
Leviticus 18:9
Jangan mengadakan hubungan seksual dengan saudaramu perempuan baik itu anak perempuan ayahmu atau ibumu baik yang lahir di rumahmu maupun di luar
<6172> <269> <1323> <1> <176> <1323> <517> <4138> <1004> <176> <4138> <2351> <3808> <1540> <6172> <0>
AV: The nakedness <06172> of thy sister <0269>, the daughter <01323> of thy father <01>, or daughter <01323> of thy mother <0517>, [whether she be] born <04138> at home <01004>, or born <04138> abroad <02351>, [even] their nakedness <06172> thou shalt not uncover <01540> (8762).
Deuteronomy 6:7
Kamu harus mengajarkan semuanya itu terus menerus kepada anak-anakmu dan bicarakanlah ketika kamu duduk di rumahmu ketika kamu sedang dalam perjalanan ketika kamu sedang berbaring dan ketika kamu bangun
<8150> <1121> <1696> <0> <3427> <1004> <1980> <1870> <7901> <6965>
AV: And thou shalt teach them diligently <08150> (8765) unto thy children <01121>, and shalt talk <01696> (8765) of them when thou sittest <03427> (8800) in thine house <01004>, and when thou walkest <03212> (8800) by the way <01870>, and when thou liest down <07901> (8800), and when thou risest up <06965> (8800). {teach: Heb. whet, or, sharpen}
Deuteronomy 6:9
Tuliskanlah itu pada tiang pintu rumahmu dan gerbangmu
<3789> <5921> <4201> <1004> <8179> <0>
AV: And thou shalt write <03789> (8804) them upon the posts <04201> of thy house <01004>, and on thy gates <08179>.
Deuteronomy 7:26
Jangan bawa sesuatu dari berhala yang mengerikan itu ke dalam rumahmu atau kamu akan jadi berhala juga Perlakukanlah itu seperti hal yang menjijikkan sebab merupakan benda kebinasaan
<3808> <935> <8441> <413> <1004> <1961> <2764> <3644> <8262> <8262> <8581> <8581> <3588> <2764> <1931> <0>
AV: Neither shalt thou bring <0935> (8686) an abomination <08441> into thine house <01004>, lest thou be a cursed thing <02764> like it: [but] thou shalt utterly <08262> (8763) detest <08262> (8762) it, and thou shalt utterly <08581> (8763) abhor <08581> (8762) it; for it [is] a cursed thing <02764>.
Deuteronomy 11:19
Ajarkanlah juga kepada anak-anakmu bicarakan tentang hal ini apabila kamu duduk di rumahmu dan ketika dalam perjalanan dan ketika kamu berbaring dan ketika kamu bangun
<3925> <853> <853> <1121> <1696> <0> <3427> <1004> <1980> <1870> <7901> <6965>
AV: And ye shall teach <03925> (8765) them your children <01121>, speaking <01696> (8763) of them when thou sittest <03427> (8800) in thine house <01004>, and when thou walkest <03212> (8800) by the way <01870>, when thou liest <07901> (8800) down, and when thou risest up <06965> (8800).
Deuteronomy 11:20
Tuliskanlah itu di tiang pintu rumahmu dan di gerbangmu
<3789> <5921> <4201> <1004> <8179>
AV: And thou shalt write <03789> (8804) them upon the door posts <04201> of thine house <01004>, and upon thy gates <08179>:
Deuteronomy 21:12
Maka kamu harus membawanya ke rumahmu dan perempuan itu haruslah mencukur rambutnya dan memotong kukunya
<935> <413> <8432> <1004> <1548> <853> <7218> <6213> <853> <6856>
AV: Then thou shalt bring <0935> (8689) her home <08432> to thine house <01004>; and she shall shave <01548> (8765) her head <07218>, and pare <06213> (8804) her nails <06856>; {pare: or, suffer to grow: Heb. make, or, dress}
Deuteronomy 21:13
Dia harus menanggalkan pakaian tawanannya dan dia akan tetap tinggal di rumahmu dan berdukacita atas ayah dan ibunya selama sebulan penuh Sesudah itu kamu boleh mengawini dan menghampirinya dan dia akan menjadi istrimu
<5493> <853> <8071> <7633> <5921> <3427> <1004> <1058> <853> <1> <853> <517> <3391> <3117> <310> <3651> <935> <413> <1167> <1961> <0> <802>
AV: And she shall put <05493> (8689) the raiment <08071> of her captivity <07628> from off her, and shall remain <03427> (8804) in thine house <01004>, and bewail <01058> (8804) her father <01> and her mother <0517> a full <03117> month <03391>: and after <0310> that thou shalt go <0935> (8799) in unto her, and be her husband <01166> (8804), and she shall be thy wife <0802>.
Deuteronomy 22:2
Jika saudaramu itu tidak tinggal dekatmu atau kamu tidak mengenalnya maka bawalah sapi atau domba itu ke rumahmu sampai pemiliknya datang mencarinya lalu kembalikan itu kepadanya
<518> <3808> <7138> <251> <413> <3808> <3045> <622> <413> <8432> <1004> <1961> <5973> <5704> <1875> <251> <853> <7725> <0>
AV: And if thy brother <0251> [be] not nigh <07138> unto thee, or if thou know <03045> (8804) him not, then thou shalt bring <0622> (8804) it unto <08432> thine own house <01004>, and it shall be with thee until thy brother <0251> seek <01875> (8800) after it, and thou shalt restore it to him again <07725> (8689).
Deuteronomy 25:14
Dalam rumahmu janganlah ada ukuran yang berbeda yaitu yang besar dan yang kecil
<3808> <1961> <0> <1004> <374> <374> <1419> <6996>
AV: Thou shalt not have in thine house <01004> divers measures <0374> <0374>, a great <01419> and a small <06996>. {divers...: Heb. an ephah and an ephah}
Joshua 2:3
Karena itu Raja Yerikho mengutus orang kepada Rahab katanya Serahkan orang-orang yang datang kepadamu yang telah masuk ke rumahmu karena mereka datang untuk mengintai seluruh daerah ini
<7971> <4428> <3405> <413> <7343> <559> <3318> <376> <935> <413> <834> <935> <1004> <3588> <2658> <853> <3605> <776> <935>
AV: And the king <04428> of Jericho <03405> sent <07971> (8799) unto Rahab <07343>, saying <0559> (8800), Bring forth <03318> (8685) the men <0582> that are come <0935> (8802) to thee, which are entered <0935> (8804) into thine house <01004>: for they be come <0935> (8804) to search out <02658> (8800) all the country <0776>.
Joshua 2:18
asal ketika kami kembali ke daerah ini kamu mengikat tali merah pada jendela tempat kamu menurunkan kami Bawalah ayahmu ibumu saudara-saudaramu dan seluruh keluargamu ke dalam rumahmu
<2009> <587> <935> <776> <853> <8615> <2339> <8144> <2088> <7194> <2474> <834> <3381> <0> <853> <1> <853> <517> <853> <251> <853> <3605> <1004> <1> <622> <413> <1004>
AV: Behold, [when] we come <0935> (8802) into the land <0776>, thou shalt bind <07194> (8799) this line <08615> of scarlet <08144> thread <02339> in the window <02474> which thou didst let us down by <03381> (8689): and thou shalt bring <0622> (8799) thy father <01>, and thy mother <0517>, and thy brethren <0251>, and all thy father's <01> household <01004>, home <01004> unto thee. {bring: Heb. gather}
Joshua 2:19
Jadi siapa pun yang keluar dari rumahmu ia bertanggung jawab atas darahnya sendiri dan kami tidak bersalah atasnya Akan tetapi siapa pun yang bersamamu di dalam rumah darahnya adalah tanggungan kami
<1961> <3605> <834> <3318> <1817> <1004> <2351> <1818> <7218> <587> <5355> <3605> <834> <1961> <854> <1004> <1818> <7218> <518> <3027> <1961> <0>
AV: And it shall be, [that] whosoever <0834> shall go out <03318> (8799) of the doors <01817> of thy house <01004> into the street <02351>, his blood <01818> [shall be] upon his head <07218>, and we [will be] guiltless <05355>: and whosoever shall be with thee in the house <01004>, his blood <01818> [shall be] on our head <07218>, if [any] hand <03027> be upon him.
Judges 12:1
Orang Efraim dikerahkan lalu mereka menyeberang ke Zafon dan berkata kepada Yefta Mengapa engkau menyeberang untuk berperang melawan keturunan Amon tanpa memanggil kami untuk maju menyertaimu Kami akan membakar rumahmu dengan api
<6817> <376> <669> <5674> <6828> <559> <3316> <4069> <5674> <3898> <1121> <5983> <0> <3808> <7121> <1980> <5973> <1004> <8313> <5921> <784>
AV: And the men <0376> of Ephraim <0669> gathered themselves together <06817> (8735), and went <05674> (8799) northward <06828>, and said <0559> (8799) unto Jephthah <03316>, Wherefore passedst thou over <05674> (8804) to fight <03898> (8736) against the children <01121> of Ammon <05983>, and didst not call <07121> (8804) us to go <03212> (8800) with thee? we will burn <08313> (8799) thine house <01004> upon thee with fire <0784>. {gathered...: Heb. were called}
Judges 19:22
Saat mereka bersenang-senang orang-orang kota yaitu rombongan orang-orang dursila mengelilingi rumah itu Mereka menggedor-gedor pintu dan berkata kepada orang tua si pemilik rumah itu katanya Bawalah orang-orang yang masuk ke rumahmu supaya kami dapat bersetubuh dengan mereka
<1992> <3190> <853> <3820> <2009> <376> <5892> <376> <1121> <1100> <5437> <853> <1004> <1849> <5921> <1817> <559> <413> <376> <1167> <1004> <2205> <559> <3318> <853> <376> <834> <935> <413> <1004> <3045>
AV: [Now] as they were making their hearts <03820> merry <03190> (8688), behold, the men <0582> of the city <05892>, certain <0582> sons <01121> of Belial <01100>, beset <05437> (0) the house <01004> round about <05437> (8738), [and] beat <01849> (8693) at the door <01817>, and spake <0559> (8799) to the master <01167> of the house <01004>, the old <02205> man <0376>, saying <0559> (8800), Bring forth <03318> (8685) the man <0376> that came <0935> (8804) into thine house <01004>, that we may know <03045> (8799) him.
Ruth 4:11
Semua orang yang ada di pintu gerbang kota dan para tua-tua itu berkata Kami adalah saksi Kiranya TUHAN membuat perempuan yang akan masuk ke rumahmu seperti Rahel dan Lea dua-duanya telah membangun keturunan Israel Kiranya engkau menjadi makmur di Efrata dan namamu termasyhur di Betlehem
<559> <3605> <5971> <834> <8179> <2205> <5707> <5414> <3068> <853> <802> <935> <413> <1004> <7354> <3812> <834> <1129> <8147> <853> <1004> <3478> <6213> <2428> <672> <7121> <8034> <0> <1035>
AV: And all the people <05971> that [were] in the gate <08179>, and the elders <02205>, said <0559> (8799), [We are] witnesses <05707>. The LORD <03068> make <05414> (8799) the woman <0802> that is come <0935> (8802) into thine house <01004> like Rachel <07354> and like Leah <03812>, which two <08147> did build <01129> (8804) the house <01004> of Israel <03478>: and do <06213> (8798) thou worthily <02428> in Ephratah <0672>, and be famous <07121> (8798) <08034> in Bethlehem <01035>: {do thou...: or, get thee riches, or, power} {be famous: Heb. proclaim thy name}
1 Samuel 22:14
Ahimelekh menjawab raja katanya Siapakah di antara seluruh pelayanmu yang setia seperti Daud Dia adalah menantu raja kepala pengawalmu dan dihormati dalam rumahmu
<6030> <288> <853> <4428> <559> <4310> <3605> <5650> <1732> <539> <2860> <4428> <5493> <413> <4928> <3513> <1004>
AV: Then Ahimelech <0288> answered <06030> (8799) the king <04428>, and said <0559> (8799), And who [is so] faithful <0539> (8737) among all thy servants <05650> as David <01732>, which is the king's <04428> son in law <02860>, and goeth <05493> (8804) at thy bidding <04928>, and is honourable <03513> (8737) in thine house <01004>?
1 Samuel 25:35
Lalu Daud menerima ke dalam tangannya apa yang dibawa perempuan itu kepadanya dan berkata Pulanglah ke rumahmu dalam damai Ketahuilah aku mendengarkan perkataanmu dan mengabulkan permintaanmu
<3947> <1732> <3027> <853> <834> <935> <0> <0> <559> <5927> <7965> <1004> <7200> <8085> <6963> <5375> <6440>
AV: So David <01732> received <03947> (8799) of her hand <03027> [that] which she had brought <0935> (8689) him, and said <0559> (8804) unto her, Go up <05927> (8798) in peace <07965> to thine house <01004>; see <07200> (8798), I have hearkened <08085> (8804) to thy voice <06963>, and have accepted <05375> (8799) thy person <06440>.
2 Samuel 11:8
Lalu Daud berkata kepada Uria Pergilah ke rumahmu dan basuhlah kakimu Uria keluar dari istana raja lalu ada yang mengikutinya sambil membawa hadiah dari raja
<559> <1732> <223> <3381> <1004> <7364> <7272> <3318> <223> <1004> <4428> <3318> <310> <4864> <4428>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to Uriah <0223>, Go down <03381> (8798) to thy house <01004>, and wash <07364> (8798) thy feet <07272>. And Uriah <0223> departed out <03318> (8799) of the king's <04428> house <01004>, and there followed <0310> him a mess <04864> [of meat] from the king <04428>. {followed...: Heb. went out after him}
2 Samuel 11:10
Mereka memberitahukan kepada Daud katanya Uria tidak pergi ke rumahnya Lalu Daud bertanya kepada Uria Bukankah kamu baru pulang dari perjalanan Mengapa kamu tidak pergi ke rumahmu
<5046> <1732> <559> <3808> <3381> <223> <413> <1004> <559> <1732> <413> <223> <3808> <1870> <859> <935> <4069> <3808> <3381> <413> <1004>
AV: And when they had told <05046> (8686) David <01732>, saying <0559> (8800), Uriah <0223> went not down <03381> (8804) unto his house <01004>, David <01732> said <0559> (8799) unto Uriah <0223>, Camest <0935> (8802) thou not from [thy] journey <01870>? why [then] didst thou not go down <03381> (8804) unto thine house <01004>?
2 Samuel 14:8
Raja berkata kepada perempuan itu Pulanglah ke rumahmu Aku akan memutuskannya atasmu
<559> <4428> <413> <802> <1980> <1004> <589> <6680> <5921>
AV: And the king <04428> said <0559> (8799) unto the woman <0802>, Go <03212> (8798) to thine house <01004>, and I will give charge <06680> (8762) concerning thee.
1 Kings 1:53
Lalu Raja Salomo mengirim orang dan mereka menjemputnya dari mazbah Adonia masuk dan dia sujud menyembah kepada Raja Salomo Salomo berkata Pulanglah ke rumahmu
<7971> <4428> <8010> <3381> <5921> <4196> <935> <7812> <4428> <8010> <559> <0> <8010> <1980> <1004> <0>
AV: So king <04428> Solomon <08010> sent <07971> (8799), and they brought him down <03381> (8686) from the altar <04196>. And he came <0935> (8799) and bowed <07812> (8691) himself to king <04428> Solomon <08010>: and Solomon <08010> said <0559> (8799) unto him, Go <03212> (8798) to thine house <01004>.
1 Kings 13:18
Dia berkata kepadanya Aku juga seorang nabi sepertimu dan malaikat telah berkata kepadaku dalam firman TUHAN dengan berkata Bawalah dia bersamamu ke rumahmu supaya makan roti dan minum air Namun dia berbohong kepadanya
<559> <0> <1571> <589> <5030> <3644> <4397> <1696> <413> <1697> <3068> <559> <7725> <854> <413> <1004> <398> <3899> <8354> <4325> <3584> <0>
AV: He said <0559> (8799) unto him, I [am] a prophet <05030> also as thou [art]; and an angel <04397> spake <01696> (8765) unto me by the word <01697> of the LORD <03068>, saying <0559> (8800), Bring him back <07725> (8685) with thee into thine house <01004>, that he may eat <0398> (8799) bread <03899> and drink <08354> (8799) water <04325>. [But] he lied <03584> (8765) unto him.
1 Kings 14:12
Kamu bangunlah dan pulang ke rumahmu Saat kakimu masuk ke kota anak itu akan mati
<859> <6965> <1980> <1004> <935> <7272> <5892> <4191> <3206>
AV: Arise <06965> (8798) thou therefore, get <03212> (8798) thee to thine own house <01004>: [and] when thy feet <07272> enter <0935> (8800) into the city <05892>, the child <03206> shall die <04191> (8804).
2 Chronicles 25:19
Engkau berkata Lihatlah aku sudah mengalahkan Edom sehingga engkau tinggi hati dan membanggakan diri Sekarang tinggallah di rumahmu Untuk apa menantang malapetaka sehingga engkau jatuh bersama Yehuda
<559> <2009> <5221> <853> <123> <5375> <3820> <3513> <6258> <3427> <1004> <4100> <1624> <7451> <5307> <859> <3063> <5973>
AV: Thou sayest <0559> (8804), Lo, thou hast smitten <05221> (8689) the Edomites <0123>; and thine heart <03820> lifteth thee up <05375> (8804) to boast <03513> (8687): abide <03427> (8798) now at home <01004>; why shouldest thou meddle <01624> (8691) to [thine] hurt <07451>, that thou shouldest fall <05307> (8804), [even] thou, and Judah <03063> with thee?
Nehemiah 4:14
Aku melihat lalu bangkit dan berkata kepada para pembesar penguasa dan orang-orang lainnya Jangan takut kepada mereka Ingatlah kepada Tuhan yang besar dan dahsyat dan berperanglah demi saudara-saudaramu anakmu laki-laki anak-anakmu perempuan istrimu dan rumahmu
<7200> <6965> <559> <413> <2715> <413> <5461> <413> <3499> <5971> <408> <3372> <6440> <853> <136> <1419> <3372> <2142> <3898> <5921> <251> <1121> <1323> <802> <1004> <0>
AV: And I looked <07200> (8799), and rose up <06965> (8799), and said <0559> (8799) unto the nobles <02715>, and to the rulers <05461>, and to the rest <03499> of the people <05971>, Be not ye afraid <03372> (8799) of them <06440>: remember <02142> (8798) the Lord <0136>, [which is] great <01419> and terrible <03372> (8737), and fight <03898> (8734) for your brethren <0251>, your sons <01121>, and your daughters <01323>, your wives <0802>, and your houses <01004>.
Psalms 50:9
Aku takkan mengambil sapi jantan dari rumahmu atau pun kambing jantan dari kandang-kandangmu
<3808> <3947> <1004> <6499> <4356> <6260>
AV: I will take <03947> (8799) no bullock <06499> out of thy house <01004>, [nor] he goats <06260> out of thy folds <04356>.
Psalms 128:3
Istrimu akan menjadi seperti pohon anggur yang berbuah di dalam rumahmu anak-anakmu akan menjadi seperti tunas-tunas pohon zaitun sekeliling mejamu
<802> <1612> <6509> <3411> <1004> <1121> <8363> <2132> <5439> <7979>
AV: Thy wife <0802> [shall be] as a fruitful <06509> (8802) vine <01612> by the sides <03411> of thine house <01004>: thy children <01121> like olive <02132> plants <08363> round about <05439> thy table <07979>.
Proverbs 24:27
Sediakanlah pekerjaanmu di luar dan siapkanlah itu di ladang sesudah itu bangunlah rumahmu
<3559> <2351> <4399> <6257> <7704> <0> <310> <1129> <1004> <0>
AV: Prepare <03559> (8685) thy work <04399> without <02351>, and make it fit <06257> (8761) for thyself in the field <07704>; and afterwards <0310> build <01129> (8804) thine house <01004>.
Isaiah 39:4
Yesaya berkata Apa yang telah mereka lihat di dalam rumahmu Hizkia menjawab Mereka telah melihat semua yang ada dalam rumahku Tidak ada satu pun dari harta bendaku yang belum aku tunjukkan kepada mereka
<559> <4100> <7200> <1004> <559> <2396> <853> <3605> <834> <1004> <7200> <3808> <1961> <1697> <834> <3808> <7200> <214>
AV: Then said <0559> (8799) he, What have they seen <07200> (8804) in thine house <01004>? And Hezekiah <02396> answered <0559> (8799), All that [is] in mine house <01004> have they seen <07200> (8804): there is nothing <01697> among my treasures <0214> that I have not shewed <07200> (8689) them.
Isaiah 39:6
Sesungguhnya akan datang waktunya ketika semua yang ada di dalam rumahmu dan semua yang telah disimpan oleh nenek moyangmu sampai hari ini akan dibawa ke Babel tidak akan ada yang ditinggalkan firman TUHAN
<2009> <3117> <935> <5375> <3605> <834> <1004> <834> <686> <1> <5704> <3117> <2088> <894> <3808> <3498> <1697> <559> <3068>
AV: Behold, the days <03117> come <0935> (8802), that all that [is] in thine house <01004>, and [that] which thy fathers <01> have laid up in store <0686> (8804) until this day <03117>, shall be carried <05375> (8738) to Babylon <0894>: nothing <01697> shall be left <03498> (8735), saith <0559> (8804) the LORD <03068>.
Isaiah 58:7
Bukankah puasa adalah untuk membagi rotimu dengan orang yang lapar dan membawa orang miskin yang terbuang ke rumahmu sendiri ketika kamu melihat orang yang telanjang kamu memberi dia pakaian dan tidak menyembunyikan dirimu dari dagingmu sendiri
<3808> <6536> <7457> <3899> <6041> <4788> <935> <1004> <3588> <7200> <6174> <3680> <1320> <3808> <5956>
AV: [Is it] not to deal <06536> (8800) thy bread <03899> to the hungry <07457>, and that thou bring <0935> (8686) the poor <06041> that are cast out <04788> to thy house <01004>? when thou seest <07200> (8799) the naked <06174>, that thou cover <03680> (8765) him; and that thou hide <05956> (8691) not thyself from thine own flesh <01320>? {cast...: or, afflicted}
Jeremiah 20:6
Dan kamu hai Pasyhur dan semua orang yang tinggal di rumahmu akan pergi ke penawanan kamu akan sampai di Babel dan di sanalah kamu akan mati dan di sana kamu akan dikuburkan kamu dan semua temanmu yang kepadanya kamu telah bernubuat palsu
<859> <6583> <3605> <3427> <1004> <1980> <7628> <894> <935> <8033> <4191> <8033> <6912> <859> <3605> <157> <834> <5012> <1992> <8267> <0>
AV: And thou, Pashur <06583>, and all that dwell <03427> (8802) in thine house <01004> shall go <03212> (8799) into captivity <07628>: and thou shalt come <0935> (8799) to Babylon <0894>, and there thou shalt die <04191> (8799), and shalt be buried <06912> (8735) there, thou, and all thy friends <0157> (8802), to whom thou hast prophesied <05012> (8738) lies <08267>.
Ezekiel 3:24
Kemudian Roh masuk ke dalamku dan menegakkan aku di atas kakiku Dia berfirman kepadaku firman-Nya Pergilah kurunglah dirimu sendiri di rumahmu
<935> <0> <7307> <5975> <5921> <7272> <1696> <854> <559> <413> <935> <5462> <8432> <1004>
AV: Then the spirit <07307> entered <0935> (8799) into me, and set <05975> (8686) me upon my feet <07272>, and spake <01696> (8762) with me, and said <0559> (8799) unto me, Go <0935> (8798), shut <05462> (8734) thyself within <08432> thine house <01004>.
Ezekiel 44:30
Dan buah sulung dari semua jenis hasil panen pertama dan setiap persembahan dari semua jenis persembahanmu akan menjadi milik imam Kamu juga akan memberikan kepada para imam adonan pertamamu supaya berkat akan tinggal di rumahmu
<7225> <3605> <1061> <3605> <3605> <8641> <3605> <3605> <8641> <3548> <1961> <7225> <6182> <5414> <3548> <5117> <1293> <413> <1004>
AV: And the first <07225> of all the firstfruits <01061> of all [things], and every oblation <08641> of all, of every [sort] of your oblations <08641>, shall be the priest's <03548>: ye shall also give <05414> (8799) unto the priest <03548> the first <07225> of your dough <06182>, that he may cause the blessing <01293> to rest <05117> (8687) in thine house <01004>. {And the first: or, And the chief}
Haggai 1:4
Apakah ini waktu bagi kalian untuk tinggal di dalam rumahmu yang berpapan sedangkan Bait ini tetap dalam keadaan runtuh
<6256> <0> <859> <3427> <1004> <5603> <1004> <2088> <2720>
AV: [Is it] time <06256> for you, O ye, to dwell <03427> (8800) in your cieled <05603> (8803) houses <01004>, and this house <01004> [lie] waste <02720>?
Haggai 1:9
Kamu mengharapkan banyak tetapi lihatlah hasilnya sedikit Saat kamu membawanya ke rumah Aku melenyapkannya Mengapa Firman TUHAN semesta alam Sebab Bait-Ku tetap dalam keadaan runtuh sedangkan kamu masing-masing sibuk dengan rumahmu sendiri
<6437> <413> <7235> <2009> <4592> <935> <1004> <5301> <0> <3282> <4100> <5002> <3069> <6635> <3282> <1004> <834> <1931> <2720> <859> <7323> <376> <1004>
AV: Ye looked <06437> (8800) for much <07235> (8687), and, lo, [it came] to little <04592>; and when ye brought <0935> (8689) [it] home <01004>, I did blow <05301> (8804) upon it. Why? saith <05002> (8803) the LORD <03068> of hosts <06635>. Because <03282> of mine house <01004> that [is] waste <02720>, and ye run <07323> (8801) every man <0376> unto his own house <01004>. {blow...: or, blow it away}