Back to #5647
Exodus 4:23
Karena itu Aku berfirman kepadamu untuk melepaskan anak-Ku supaya mereka dapat melayani-Ku Jika kamu menolak untuk membiarkannya pergi lihatlah Aku akan membunuh anakmu anak sulungmu
<559> <413> <7971> <853> <1121> <5647> <3985> <7971> <2009> <595> <2026> <853> <1121> <1060>
AV: And I say <0559> (8799) unto thee, Let my son <01121> go <07971> (8761), that he may serve <05647> (8799) me: and if thou refuse <03985> (8762) to let him go <07971> (8763), behold, I will slay <02026> (8802) thy son <01121>, [even] thy firstborn <01060>.
Exodus 7:16
Kamu harus berkata kepadanya TUHAN Allah orang Ibrani telah mengutus aku kepadamu kata-Nya Biarkan umat-Ku pergi supaya mereka dapat melayani-Ku di padang belantara Namun lihatlah engkau tidak mau mendengarkan sampai sekarang
<559> <413> <3068> <430> <5680> <7971> <413> <559> <7971> <853> <5971> <5647> <4057> <2009> <3808> <8085> <5704> <3541>
AV: And thou shalt say <0559> (8804) unto him, The LORD <03068> God <0430> of the Hebrews <05680> hath sent <07971> (8804) me unto thee, saying <0559> (8800), Let my people <05971> go <07971> (8761), that they may serve <05647> (8799) me in the wilderness <04057>: and, behold, hitherto <03541> thou wouldest not hear <08085> (8804).
Exodus 8:20
TUHAN berkata kepada Musa Bangunlah pagi-pagi dan berdirilah di hadapan Firaun Amatilah ketika dia menuju ke air katakanlah kepadanya Inilah firman TUHAN Biarkan umat-Ku pergi supaya mereka dapat melayani-Ku
<559> <3068> <413> <4872> <7925> <1242> <3320> <6440> <6547> <2009> <3318> <4325> <559> <413> <3541> <559> <3068> <7971> <5971> <5647>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Rise up early <07925> (8685) in the morning <01242>, and stand <03320> (8690) before <06440> Pharaoh <06547>; lo, he cometh forth <03318> (8802) to the water <04325>; and say <0559> (8804) unto him, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Let my people <05971> go <07971> (8761), that they may serve <05647> (8799) me.