Back to #1698
Exodus 5:3
Kemudian mereka berkata Allah orang Ibrani telah menjumpai kami Kami mohon izinkanlah kami pergi sejauh tiga hari perjalanan ke padang belantara untuk mempersembahkan kurban kepada TUHAN Allah kami supaya Dia tidak menimpakan wabah penyakit atau pedang atas kami
<559> <430> <5680> <7122> <5921> <1980> <4994> <1870> <7969> <3117> <4057> <2076> <3068> <430> <6435> <6293> <1698> <176> <2719>
AV: And they said <0559> (8799), The God <0430> of the Hebrews <05680> hath met <07122> (8738) with us: let us go <03212> (8799), we pray thee, three <07969> days <03117>' journey <01870> into the desert <04057>, and sacrifice <02076> (8799) unto the LORD <03068> our God <0430>; lest he fall <06293> (8799) upon us with pestilence <01698>, or with the sword <02719>.
Exodus 9:3
lihatlah tangan TUHAN akan datang dengan wabah penyakit yang sangat berat atas ternakmu di ladang atas kuda atas keledai atas unta atas kawanan sapi dan atas kawanan domba
<2009> <3027> <3068> <1961> <4735> <834> <7704> <5483> <2543> <1581> <1241> <6629> <1698> <3515> <3966>
AV: Behold, the hand <03027> of the LORD <03068> is <01961> (8802) upon thy cattle <04735> which [is] in the field <07704>, upon the horses <05483>, upon the asses <02543>, upon the camels <01581>, upon the oxen <01241>, and upon the sheep <06629>: [there shall be] a very <03966> grievous <03515> murrain <01698>.
Exodus 9:15
Sekarang pun Aku dapat mengulurkan tangan-Ku untuk memukul kamu dan rakyatmu dengan wabah penyakit dan kamu akan dilenyapkan dari bumi
<3588> <6258> <7971> <853> <3027> <5221> <853> <853> <5971> <1698> <3582> <4480> <776>
AV: For now I will stretch out <07971> (8804) my hand <03027>, that I may smite <05221> (8686) thee and thy people <05971> with pestilence <01698>; and thou shalt be cut off <03582> (8735) from the earth <0776>.
2 Samuel 24:13
Lalu Gad datang kepada Daud untuk memberitahukan hal itu dengan berkata Akankah kau pilih 7 tahun kelaparan menimpa negerimu Atau maukah engkau melarikan diri tiga bulan lamanya dari hadapan lawanmu sementara mereka mengejarmu Atau tiga hari wabah penyakit di negerimu Sekarang pikirkanlah dan pertimbangkanlah apa yang harus aku sampaikan kepada Dia yang mengutus aku
<935> <1410> <413> <1732> <5046> <0> <559> <0> <935> <0> <7651> <8141> <7458> <776> <518> <7969> <2320> <5127> <6440> <6862> <1931> <7291> <518> <1961> <7969> <3117> <1698> <776> <6258> <3045> <7200> <4100> <7725> <7971> <1697> <0>
AV: So Gad <01410> came <0935> (8799) to David <01732>, and told <05046> (8686) him, and said <0559> (8799) unto him, Shall seven <07651> years <08141> of famine <07458> come <0935> (8799) unto thee in thy land <0776>? or wilt thou flee <05127> (8800) three <07969> months <02320> before <06440> thine enemies <06862>, while they pursue <07291> (8802) thee? or that there be three <07969> days <03117>' pestilence <01698> in thy land <0776>? now advise <03045> (8798), and see <07200> (8798) what answer <01697> I shall return <07725> (8686) to him that sent <07971> (8802) me.
2 Samuel 24:15
Lalu TUHAN menimpakan wabah penyakit kepada orang Israel dari pagi sampai waktu yang ditetapkan Tujuh puluh ribu orang dari antara bangsa itu dari Dan sampai Bersyeba mati
<5414> <3068> <1698> <3478> <1242> <5704> <6256> <4150> <4191> <4480> <5971> <1835> <5704> <0> <884> <7657> <505> <376>
AV: So the LORD <03068> sent <05414> (8799) a pestilence <01698> upon Israel <03478> from the morning <01242> even to the time <06256> appointed <04150>: and there died <04191> (8799) of the people <05971> from Dan <01835> even to Beersheba <0884> seventy <07657> thousand <0505> men <0376>.
Psalms 91:3
Sebab Dia akan melepaskanmu dari perangkap pemburu dan dari wabah penyakit yang melanda
<3588> <1931> <5337> <6341> <3353> <1698> <1942>
AV: Surely he shall deliver <05337> (8686) thee from the snare <06341> of the fowler <03353>, [and] from the noisome <01942> pestilence <01698>.
Psalms 91:6
atau wabah penyakit yang berjalan di kegelapan atau penghancuran yang menyerang pada siang hari
<1698> <652> <1980> <6986> <7736> <6672>
AV: [Nor] for the pestilence <01698> [that] walketh <01980> (8799) in darkness <0652>; [nor] for the destruction <06986> [that] wasteth <07736> (8799) at noonday <06672>.