Back to #705
Genesis 7:4
Sebab dalam tujuh hari Aku akan menurunkan hujan ke bumi selama empat puluh hari dan empat puluh malam dan segala yang hidup yang telah Aku buat itu akan Aku musnahkan dari muka bumi
<3588> <3117> <5750> <7651> <595> <4305> <5921> <776> <705> <3117> <705> <3915> <4229> <853> <3605> <3351> <834> <6213> <5921> <6440> <127>
AV: For yet <05750> seven <07651> days <03117>, and I will cause it to rain <04305> (8688) upon the earth <0776> forty <0705> days <03117> and forty <0705> nights <03915>; and every <03605> living substance <03351> that I have made <06213> (8804) will I destroy <04229> (8804) from off <05921> the face <06440> of the earth <0127>. {destroy: Heb. blot out}
Genesis 7:4
Sebab dalam tujuh hari Aku akan menurunkan hujan ke bumi selama empat puluh hari dan empat puluh malam dan segala yang hidup yang telah Aku buat itu akan Aku musnahkan dari muka bumi
<3588> <3117> <5750> <7651> <595> <4305> <5921> <776> <705> <3117> <705> <3915> <4229> <853> <3605> <3351> <834> <6213> <5921> <6440> <127>
AV: For yet <05750> seven <07651> days <03117>, and I will cause it to rain <04305> (8688) upon the earth <0776> forty <0705> days <03117> and forty <0705> nights <03915>; and every <03605> living substance <03351> that I have made <06213> (8804) will I destroy <04229> (8804) from off <05921> the face <06440> of the earth <0127>. {destroy: Heb. blot out}
Genesis 7:12
Hujan turun ke bumi selama empat puluh hari dan empat puluh malam
<1961> <1653> <5921> <776> <705> <3117> <705> <3915>
AV: And the rain <01653> was upon the earth <0776> forty <0705> days <03117> and forty <0705> nights <03915>.
Genesis 7:12
Hujan turun ke bumi selama empat puluh hari dan empat puluh malam
<1961> <1653> <5921> <776> <705> <3117> <705> <3915>
AV: And the rain <01653> was upon the earth <0776> forty <0705> days <03117> and forty <0705> nights <03915>.
Genesis 7:17
Banjir itu berlangsung selama empat puluh hari dan air itu bertambah-tambah dan mengangkat bahtera itu sehingga naik tinggi di atas bumi
<1961> <3999> <705> <3117> <5921> <776> <7235> <4325> <5375> <853> <8392> <7311> <5921> <776>
AV: And the flood <03999> was forty <0705> days <03117> upon the earth <0776>; and the waters <04325> increased <07235> (8799), and bare up <05375> (8799) the ark <08392>, and it was lift up <07311> (8799) above the earth <0776>.
Genesis 18:28
seandainya kurang lima saja dari lima puluh orang benar di kota itu apakah Engkau akan membinasakan seluruh kota karena lima orang itu Tuhan berkata Aku tidak akan membinasakan kota itu jika Aku mendapati empat puluh lima orang benar di sana
<194> <2637> <2572> <6662> <2568> <7843> <2568> <853> <3605> <5892> <559> <3808> <7843> <518> <4672> <8033> <705> <2568>
AV: Peradventure there shall lack <02637> (8799) five <02568> of the fifty <02572> righteous <06662>: wilt thou destroy <07843> (8686) all the city <05892> for [lack of] five <02568>? And he said <0559> (8799), If I find <04672> (8799) there forty <0705> and five <02568>, I will not destroy <07843> (8686) [it].
Genesis 18:29
Abraham berbicara lagi kepada-Nya katanya Seandainya hanya ada empat puluh orang benar yang didapati di sana TUHAN berkata lagi Aku tidak akan membinasakan kota itu demi empat puluh orang benar itu
<3254> <5750> <1696> <413> <559> <194> <4672> <8033> <705> <559> <3808> <6213> <5668> <705>
AV: And he spake <01696> (8763) unto him yet again <03254> (8686), and said <0559> (8799), Peradventure there shall be forty <0705> found <04672> (8735) there. And he said <0559> (8799), I will not do <06213> (8799) [it] for forty's <0705> sake.
Genesis 18:29
Abraham berbicara lagi kepada-Nya katanya Seandainya hanya ada empat puluh orang benar yang didapati di sana TUHAN berkata lagi Aku tidak akan membinasakan kota itu demi empat puluh orang benar itu
<3254> <5750> <1696> <413> <559> <194> <4672> <8033> <705> <559> <3808> <6213> <5668> <705>
AV: And he spake <01696> (8763) unto him yet again <03254> (8686), and said <0559> (8799), Peradventure there shall be forty <0705> found <04672> (8735) there. And he said <0559> (8799), I will not do <06213> (8799) [it] for forty's <0705> sake.
Exodus 16:35
Bangsa Israel makan manna selama empat puluh tahun sampai mereka tiba di tanah yang berpenghuni Mereka makan manna sampai mereka tiba di perbatasan tanah Kanaan
<1121> <3478> <398> <853> <4478> <705> <8141> <5704> <935> <413> <776> <3427> <853> <4478> <398> <5704> <935> <413> <7097> <776> <3667>
AV: And the children <01121> of Israel <03478> did eat <0398> (8804) manna <04478> forty <0705> years <08141>, until they came <0935> (8800) to a land <0776> inhabited <03427> (8737); they did eat <0398> (8804) manna <04478>, until they came <0935> (8800) unto the borders <07097> of the land <0776> of Canaan <03667>.
Exodus 26:19
Lalu kamu harus membuat empat puluh alas perak di bawah dua puluh papan itu yaitu dua alas di bawah satu papan untuk dua pasaknya dan dua alas di bawah papan yang lain untuk dua pasaknya
<705> <134> <3701> <6213> <8478> <6242> <7175> <8147> <134> <8478> <7175> <259> <8147> <3027> <8147> <134> <8478> <7175> <259> <8147> <3027>
AV: And thou shalt make <06213> (8799) forty <0705> sockets <0134> of silver <03701> under the twenty <06242> boards <07175>; two <08147> sockets <0134> under one <0259> board <07175> for his two <08147> tenons <03027>, and two <08147> sockets <0134> under another <0259> board <07175> for his two <08147> tenons <03027>. {tenons: Heb. hands}
Exodus 26:21
dengan empat puluh alas peraknya dua alas di bawah satu papan dan dua alas di bawah papan yang lainnya
<705> <134> <3701> <8147> <134> <8478> <7175> <259> <8147> <134> <8478> <7175> <259>
AV: And their forty <0705> sockets <0134> [of] silver <03701>; two <08147> sockets <0134> under one <0259> board <07175>, and two <08147> sockets <0134> under another <0259> board <07175>.
Exodus 36:24
dan dia membuat empat puluh alas perak di bawah dua puluh papan itu yaitu dua alas di bawah satu papan untuk dua pasaknya dan dua alas di bawah papan yang lain untuk dua pasaknya
<705> <134> <3701> <6213> <8478> <6242> <7175> <8147> <134> <8478> <7175> <259> <8147> <3027> <8147> <134> <8478> <7175> <259> <8147> <3027>
AV: And forty <0705> sockets <0134> of silver <03701> he made <06213> (8804) under the twenty <06242> boards <07175>; two <08147> sockets <0134> under one <0259> board <07175> for his two <08147> tenons <03027>, and two <08147> sockets <0134> under another <0259> board <07175> for his two <08147> tenons <03027>.
Exodus 36:26
dengan empat puluh alas peraknya dua alas di bawah satu papan dan dua alas di bawah papan yang lainnya
<705> <134> <3701> <8147> <134> <8478> <7175> <259> <8147> <134> <8478> <7175> <259>
AV: And their forty <0705> sockets <0134> of silver <03701>; two <08147> sockets <0134> under one <0259> board <07175>, and two <08147> sockets <0134> under another <0259> board <07175>.
Numbers 14:34
Sesuai jumlah hari ketika kamu mengintai negeri itu yaitu empat puluh hari untuk setiap harinya kamu harus menanggung kesalahanmu selama setahun genap empat puluh tahun Dengan demikian kamu akan mengetahui permusuhan-Ku
<4557> <3117> <834> <8446> <853> <776> <705> <3117> <3117> <8141> <3117> <8141> <5375> <853> <5771> <705> <8141> <3045> <853> <8569>
AV: After the number <04557> of the days <03117> in which ye searched <08446> (8804) the land <0776>, [even] forty <0705> days <03117>, each day <03117> for a year <08141> <03117> <08141>, shall ye bear <05375> (8799) your iniquities <05771>, [even] forty <0705> years <08141>, and ye shall know <03045> (8804) my breach of promise <08569>. {breach...: or, altering of my purpose}
Numbers 14:34
Sesuai jumlah hari ketika kamu mengintai negeri itu yaitu empat puluh hari untuk setiap harinya kamu harus menanggung kesalahanmu selama setahun genap empat puluh tahun Dengan demikian kamu akan mengetahui permusuhan-Ku
<4557> <3117> <834> <8446> <853> <776> <705> <3117> <3117> <8141> <3117> <8141> <5375> <853> <5771> <705> <8141> <3045> <853> <8569>
AV: After the number <04557> of the days <03117> in which ye searched <08446> (8804) the land <0776>, [even] forty <0705> days <03117>, each day <03117> for a year <08141> <03117> <08141>, shall ye bear <05375> (8799) your iniquities <05771>, [even] forty <0705> years <08141>, and ye shall know <03045> (8804) my breach of promise <08569>. {breach...: or, altering of my purpose}
Deuteronomy 29:5
Aku telah memimpinmu di padang belantara selama empat puluh tahun Pakaian yang ada di tubuhmu tidak pernah rusak dan sandal yang ada di kakimu tidak pernah rusak
<1980> <853> <705> <8141> <4057> <3808> <1086> <8008> <5921> <5275> <3808> <1086> <5921> <7272>
AV: And I have led <03212> (8686) you forty <0705> years <08141> in the wilderness <04057>: your clothes <08008> are not waxen old <01086> (8804) upon you, and thy shoe <05275> is not waxen old <01086> (8804) upon thy foot <07272>.
Joshua 4:13
Kira-kira empat puluh ribu tentara siap untuk berperang di hadapan TUHAN untuk menyerang dataran Yerikho
<705> <505> <2502> <6635> <5674> <6440> <3068> <4421> <413> <6160> <3405> <0>
AV: About forty <0705> thousand <0505> prepared <02502> (8803) for war <06635> passed over <05674> (8804) before <06440> the LORD <03068> unto battle <04421>, to the plains <06160> of Jericho <03405>. {prepared: or, ready armed}
Joshua 14:7
Aku berumur empat puluh tahun ketika Musa hamba TUHAN itu mengutus aku dari Kadesh-Barnea untuk mengintai negeri itu Dan aku kembali kepadanya dengan membawa kabar yang jujur
<1121> <705> <8141> <595> <7971> <4872> <5650> <3068> <853> <0> <6947> <7270> <853> <776> <7725> <853> <1697> <834> <5973> <3824>
AV: Forty <0705> years <08141> old <01121> [was] I when Moses <04872> the servant <05650> of the LORD <03068> sent <07971> (8800) me from Kadeshbarnea <06947> to espy out <07270> (8763) the land <0776>; and I brought <07725> (0) him word <01697> again <07725> (8686) as [it was] in mine heart <03824>.
Joshua 14:10
Sekarang lihatlah TUHAN telah memelihara hidupku seperti yang dijanjikan-Nya Kini sudah empat puluh lima tahun sejak firman TUHAN itu diucapkan kepada Musa sementara orang Israel berjalan di padang belantara Dan usiaku sekarang delapan puluh lima tahun
<6258> <2009> <2421> <3068> <853> <834> <1696> <2088> <705> <2568> <8141> <227> <1696> <3068> <853> <1697> <2088> <413> <4872> <834> <1980> <3478> <4057> <6258> <2009> <595> <3117> <1121> <2568> <8084> <8141>
AV: And now, behold, the LORD <03068> hath kept me alive <02421> (8689), as he said <01696> (8765), these forty <0705> and five <02568> years <08141>, even since <0227> the LORD <03068> spake <01696> (8765) this word <01697> unto Moses <04872>, while [the children of] Israel <03478> wandered <01980> (8804) in the wilderness <04057>: and now, lo, I [am] this day <03117> fourscore <08084> and five <02568> years <08141> old <01121>. {wandered: Heb. walked}
Judges 5:8
Mereka memilih ilah-ilah baru maka terjadilah perang di pintu gerbang Apakah terlihat tombak dan perisai di antara empat puluh ribu orang Israel
<977> <430> <2319> <227> <3901> <8179> <4043> <518> <7200> <7420> <705> <505> <3478>
AV: They chose <0977> (8799) new <02319> gods <0430>; then [was] war <03901> in the gates <08179>: was there a shield <04043> or spear <07420> seen <07200> (8735) among forty <0705> thousand <0505> in Israel <03478>?
Judges 8:28
Orang Midian ditundukkan di hadapan orang Israel sehingga tidak dapat mengangkat kepalanya lagi Negeri itu aman selama empat puluh tahun pada zaman Gideon
<3665> <4080> <6440> <1121> <3478> <3808> <3254> <5375> <7218> <8252> <776> <705> <8141> <3117> <1439> <0>
AV: Thus was Midian <04080> subdued <03665> (8735) before <06440> the children <01121> of Israel <03478>, so that they lifted up <05375> (8800) their heads <07218> no more <03254> (8804). And the country <0776> was in quietness <08252> (8799) forty <0705> years <08141> in the days <03117> of Gideon <01439>.
Judges 12:6
mereka berkata kepadanya Coba katakan syibolet Jika dia berkata sibolet dia tidak mengucapkannya dengan benar sehingga mereka akan menyembelihnya di dekat tempat penyeberangan Sungai Yordan itu Pada waktu itu empat puluh dua ribu orang Efraim tewas
<559> <0> <559> <4994> <7641> <559> <5451> <3808> <3559> <1696> <3651> <270> <853> <7819> <413> <4569> <3383> <5307> <6256> <1931> <669> <705> <8147> <505>
AV: Then said <0559> (8799) they unto him, Say <0559> (8798) now Shibboleth <07641>: and he said <0559> (8799) Sibboleth <05451>: for he could not frame <03559> (0) to pronounce <01696> (8763) [it] right <03559> (8686). Then they took <0270> (8799) him, and slew <07819> (8799) him at the passages <04569> of Jordan <03383>: and there fell <05307> (8799) at that time <06256> of the Ephraimites <0669> forty <0705> and two <08147> thousand <0505>.
Judges 12:14
Dia mempunyai empat puluh anak laki-laki dan tiga puluh cucu laki-laki yang menunggangi tujuh puluh keledai jantan Dia menjadi hakim atas orang Israel selama delapan tahun
<1961> <0> <705> <1121> <7970> <1121> <1121> <7392> <5921> <7657> <5895> <8199> <853> <3478> <8083> <8141>
AV: And he had forty <0705> sons <01121> and thirty <07970> nephews <01121> <01121>, that rode <07392> (8802) on threescore and ten <07657> ass colts <05895>: and he judged <08199> (8799) Israel <03478> eight <08083> years <08141>. {nephews: Heb. sons' sons}
1 Samuel 17:16
Orang Filistin itu maju mendekat pada pagi hari dan petang hari dan mengambil alih tempatnya selama empat puluh hari
<5066> <6430> <7925> <6150> <3320> <705> <3117> <0>
AV: And the Philistine <06430> drew near <05066> (8799) morning <07925> (8687) and evening <06150> (8687), and presented <03320> (8691) himself forty <0705> days <03117>.
1 Kings 11:42
Salomo memerintah di Yerusalem atas seluruh Israel selama empat puluh tahun
<3117> <834> <4427> <8010> <3389> <5921> <3605> <3478> <705> <8141>
AV: And the time <03117> that Solomon <08010> reigned <04427> (8804) in Jerusalem <03389> over all Israel <03478> [was] forty <0705> years <08141>. {time: Heb. days}
2 Kings 8:9
Hazael pergi untuk menjumpainya dengan membawa persembahan di tangannya berupa semua barang berharga dari Damsyik yang dibebankan kepada empat puluh ekor unta Dia sampai lalu berdiri di hadapan Elisa dengan berkata Anakmu Benhadad Raja Aram menyuruhku menghadapmu untuk bertanya Apakah aku akan sembuh dari penyakit ini
<1980> <2371> <7125> <3947> <4503> <3027> <3605> <2898> <1834> <4853> <705> <1581> <935> <5975> <6440> <559> <1121> <0> <1130> <4428> <758> <7971> <413> <559> <2421> <2483> <2088>
AV: So Hazael <02371> went <03212> (8799) to meet <07125> (8800) him, and took <03947> (8799) a present <04503> with him <03027>, even of every good thing <02898> of Damascus <01834>, forty <0705> camels <01581>' burden <04853>, and came <0935> (8799) and stood <05975> (8799) before <06440> him, and said <0559> (8799), Thy son <01121> Benhadad <01130> king <04428> of Syria <0758> hath sent <07971> (8804) me to thee, saying <0559> (8800), Shall I recover <02421> (8799) of this disease <02483>? {with...: Heb. in his hand}
2 Kings 12:1
Pada tahun ketujuh pemerintahan Yehu Yoas menjadi raja Dia memerintah di Yerusalem selama empat puluh tahun Nama ibunya adalah Zibya dari Bersyeba
<8141> <7651> <3058> <4427> <3060> <705> <8141> <4427> <3389> <8034> <517> <6645> <0> <884>
AV: In the seventh <07651> year <08141> of Jehu <03058> Jehoash <03060> began to reign <04427> (8804); and forty <0705> years <08141> reigned <04427> (8804) he in Jerusalem <03389>. And his mother's <0517> name <08034> [was] Zibiah <06645> of Beersheba <0884>.
2 Chronicles 9:30
Salomo memerintah di Yerusalem atas seluruh Israel selama empat puluh tahun
<4427> <8010> <3389> <5921> <3605> <3478> <705> <8141>
AV: And Solomon <08010> reigned <04427> (8799) in Jerusalem <03389> over all Israel <03478> forty <0705> years <08141>.
2 Chronicles 24:1
Yoas berumur tujuh tahun ketika dia menjadi raja Dia memerintah di Yerusalem selama empat puluh tahun Nama ibunya adalah Zibya dari Bersyeba
<1121> <7651> <8141> <3101> <4427> <705> <8141> <4427> <3389> <8034> <517> <6645> <0> <884>
AV: Joash <03101> [was] seven <07651> years <08141> old <01121> when he began to reign <04427> (8800), and he reigned <04427> (8804) forty <0705> years <08141> in Jerusalem <03389>. His mother's <0517> name <08034> also [was] Zibiah <06645> of Beersheba <0884>.
Nehemiah 9:21
Engkau memelihara mereka di padang belantara selama empat puluh tahun dan mereka tidak berkekurangan Pakaian mereka tidak usang dan kaki mereka tidak bengkak
<705> <8141> <3557> <4057> <3808> <2637> <8008> <3808> <1086> <7272> <3808> <1216>
AV: Yea, forty <0705> years <08141> didst thou sustain <03557> (8773) them in the wilderness <04057>, [so that] they lacked <02637> (8804) nothing; their clothes <08008> waxed not old <01086> (8804), and their feet <07272> swelled <01216> (8804) not.
Job 42:16
Setelah itu Ayub hidup selama seratus empat puluh tahun Dia melihat anak-anak dan cucu-cucunya sampai generasi keempat
<2421> <347> <310> <2063> <3967> <705> <8141> <7200> <853> <1121> <853> <1121> <1121> <702> <1755>
AV: After <0310> this lived <02421> (8799) Job <0347> an hundred <03967> and forty <0705> years <08141>, and saw <07200> (8799) his sons <01121>, and his sons <01121>' sons <01121>, [even] four <0702> generations <01755>.
Psalms 95:10
Selama empat puluh tahun Aku muak terhadap generasi itu dan berfirman Mereka adalah bangsa yang sesat hatinya dan mereka tidak mengenal jalan-jalan-Ku
<705> <8141> <6962> <1755> <559> <5971> <8582> <3824> <1992> <1992> <3808> <3045> <1870>
AV: Forty <0705> years <08141> long was I grieved <06962> (8799) with [this] generation <01755>, and said <0559> (8799), It [is] a people <05971> that do err <08582> (8802) in their heart <03824>, and they have not known <03045> (8804) my ways <01870>:
Ezekiel 4:6
Setelah kamu menyelesaikan semua ini berbaringlah lagi untuk kedua kalinya tetapi pada sisi kananmu dan tanggunglah kejahatan keturunan Yehuda selama empat puluh hari Aku telah menetapkan bagimu satu hari untuk satu tahun
<3615> <853> <428> <7901> <5921> <6654> <3227> <8145> <5375> <853> <5771> <1004> <3063> <705> <3117> <3117> <8141> <3117> <8141> <5414> <0>
AV: And when thou hast accomplished <03615> (8765) them <0428>, lie <07901> (8804) again <08145> on thy right <03233> (8675) <03227> side <06654>, and thou shalt bear <05375> (8804) the iniquity <05771> of the house <01004> of Judah <03063> forty <0705> days <03117>: I have appointed <05414> (8804) thee each day <03117> <03117> for a year <08141> <08141>. {each...: Heb. a day for a year, a day for a year}
Ezekiel 29:11
Tidak ada jejak kaki seorang pun yang akan melintasinya ataupun jejak kaki binatang yang akan melewatinya dan tempat itu tidak akan dihuni selama empat puluh tahun
<3808> <5674> <0> <7272> <120> <7272> <929> <3808> <5674> <0> <3808> <3427> <705> <8141>
AV: No foot <07272> of man <0120> shall pass through <05674> (8799) it, nor foot <07272> of beast <0929> shall pass through <05674> (8799) it, neither shall it be inhabited <03427> (8799) forty <0705> years <08141>.
Ezekiel 29:12
Aku akan membuat tanah Mesir menjadi sunyi di tengah-tengah tanah yang runtuh Dan kota-kotanya akan rusak di antara kota-kota yang menjadi reruntuhan selama empat puluh tahun Aku akan menyerakkan orang Mesir di antara bangsa-bangsa dan menyerakkan mereka di antara negeri-negeri
<5414> <853> <776> <4714> <8077> <8432> <776> <8074> <5892> <8432> <5892> <2717> <1961> <8077> <705> <8141> <6327> <853> <4714> <1471> <2219> <776> <0>
AV: And I will make <05414> (8804) the land <0776> of Egypt <04714> desolate <08077> in the midst <08432> of the countries <0776> [that are] desolate <08074> (8737), and her cities <05892> among <08432> the cities <05892> [that are] laid waste <02717> (8716) shall be desolate <08077> forty <0705> years <08141>: and I will scatter <06327> (8689) the Egyptians <04714> among the nations <01471>, and will disperse <02219> (8765) them through the countries <0776>.
Ezekiel 29:13
Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH Setelah empat puluh tahun berakhir Aku akan mengumpulkan orang Mesir dari bangsa-bangsa tempat mereka diserakkan
<3588> <3541> <559> <136> <3069> <7093> <705> <8141> <6908> <853> <4714> <4480> <5971> <834> <6327> <8033>
AV: Yet thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; At the end <07093> of forty <0705> years <08141> will I gather <06908> (8762) the Egyptians <04714> from the people <05971> whither they were scattered <06327> (8738):
Ezekiel 41:2
Dan lebar pintu masuknya adalah sepuluh hasta dan sisi-sisi pintu masuk adalah lima hasta pada satu sisi dan lima hasta pada sisi yang lain Dan dia mengukur panjang ruang besar empat puluh hasta dan lebarnya dua puluh hasta
<7341> <6607> <6235> <520> <3802> <6607> <2568> <520> <6311> <2568> <520> <6311> <4058> <753> <705> <520> <7341> <6242> <520>
AV: And the breadth <07341> of the door <06607> [was] ten <06235> cubits <0520>; and the sides <03802> of the door <06607> [were] five <02568> cubits <0520> on the one side, and five <02568> cubits <0520> on the other side: and he measured <04058> (8799) the length <0753> thereof, forty <0705> cubits <0520>: and the breadth <07341>, twenty <06242> cubits <0520>. {door: or, entrance}
Ezekiel 46:22
Di keempat sudut pelataran ada pelataran-pelataran kecil empat puluh hasta panjangnya dan tiga puluh hasta lebarnya keempat sudutnya memiliki ukuran yang sama
<702> <4740> <2691> <2691> <7000> <705> <753> <7970> <7341> <4060> <259> <702> <7106>
AV: In the four <0702> corners <04740> of the court <02691> [there were] courts <02691> joined <07000> (8803) of forty <0705> [cubits] long <0753> and thirty <07970> broad <07341>: these four <0702> corners <07106> (8716) [were] of one <0259> measure <04060>. {joined: or, made with chimneys} {corners were...: Heb. cornered, etc}
Amos 2:10
Juga Akulah yang membawa kamu keluar dari tanah Mesir dan memimpin kamu melalui padang gurun empat puluh tahun lamanya untuk menduduki tanah orang Amori
<595> <5927> <853> <776> <4714> <1980> <853> <4057> <705> <8141> <3423> <853> <776> <567>
AV: Also I brought you up <05927> (8689) from the land <0776> of Egypt <04714>, and led <03212> (8686) you forty <0705> years <08141> through the wilderness <04057>, to possess <03423> (8800) the land <0776> of the Amorite <0567>.
Amos 5:25
Pernahkah kamu mempersembahkan kurban sembelihan dan persembahan selama empat puluh tahun di padang gurun hai kaum Israel
<2077> <4503> <5066> <0> <4057> <705> <8141> <1004> <3478>
AV: Have ye offered <05066> (8689) unto me sacrifices <02077> and offerings <04503> in the wilderness <04057> forty <0705> years <08141>, O house <01004> of Israel <03478>?