Back to #7686
Proverbs 5:19
rusa yang penuh kasih kijang yang anggun Kiranya buah dadanya memuaskanmu sepanjang waktu kiranya kamu selalu berahi dengan cintanya
<365> <158> <3280> <2580> <1717> <7301> <3605> <6256> <160> <7686> <8548>
AV: [Let her be as] the loving <0158> hind <0365> and pleasant <02580> roe <03280>; let her breasts <01717> satisfy <07301> (8762) thee at all times <06256>; and be thou ravished <07686> (8799) always <08548> with her love <0160>. {satisfy...: Heb. water thee} {be thou...: Heb. err thou always in her love}
Proverbs 5:20
Mengapa kamu berahi terhadap perempuan jalang hai anakku dan memeluk dada perempuan asing
<4100> <7686> <1121> <2114> <2263> <2436> <5237>
AV: And why wilt thou, my son <01121>, be ravished <07686> (8799) with a strange woman <02114> (8801), and embrace <02263> (8762) the bosom <02436> of a stranger <05237>?