Back to #1366
Exodus 8:2
Jika kamu menolak untuk membiarkan mereka pergi lihatlah Aku akan memukul seluruh wilayahmu dengan katak
<518> <3986> <859> <7971> <2009> <595> <5062> <853> <3605> <1366> <6854>
AV: And if thou refuse <03986> to let [them] go <07971> (8763), behold, I will smite <05062> (8802) all thy borders <01366> with frogs <06854>:
Exodus 10:4
Jika kamu menolak untuk membiarkan umat-Ku pergi lihatlah besok Aku akan mendatangkan belalang di wilayahmu
<3588> <518> <3986> <859> <7971> <853> <5971> <2005> <935> <4279> <697> <1366>
AV: Else <03588>, if thou refuse <03986> to let my people <05971> go <07971> (8763), behold, to morrow <04279> will I bring <0935> (8688) the locusts <0697> into thy coast <01366>:
Exodus 13:7
Roti tidak beragi harus dimakan selama tujuh hari dan apa pun yang beragi tidak boleh terlihat di antara kamu tidak boleh ada ragi yang terlihat di antara kamu di seluruh wilayahmu
<4682> <398> <853> <7651> <3117> <3808> <7200> <0> <2557> <3808> <7200> <0> <7603> <3605> <1366>
AV: Unleavened bread <04682> shall be eaten <0398> (8735) seven <07651> days <03117>; and there shall no leavened bread <02557> be seen <07200> (8735) with thee, neither shall there be leaven <07603> seen <07200> (8735) with thee in all thy quarters <01366>.
Exodus 34:24
Sebab Aku akan mengusir bangsa-bangsa di hadapanmu dan memperluas wilayahmu dan tidak seorang pun akan mengingini tanahmu ketika kamu pergi untuk menghadap ke hadapan TUHAN Allahmu tiga kali setahun
<3588> <3423> <1471> <6440> <7337> <853> <1366> <3808> <2530> <376> <853> <776> <5927> <7200> <853> <6440> <3068> <430> <7969> <6471> <8141>
AV: For I will cast out <03423> (8686) the nations <01471> before <06440> thee, and enlarge <07337> (8689) thy borders <01366>: neither shall any man <0376> desire <02530> (8799) thy land <0776>, when thou shalt go up <05927> (8800) to appear <07200> (8736) before <06440> the LORD <03068> thy God <0430> thrice <06471> <07969> in the year <08141>.
Deuteronomy 19:3
Kamu harus menyiapkan jalan bagimu sendiri dan membagi wilayahmu menjadi tiga bagian yang TUHAN Allahmu wariskan pada kamu sehingga seorang pembunuh dapat melarikan diri ke tempat itu
<3559> <0> <1870> <8027> <853> <1366> <776> <834> <5157> <3068> <430> <1961> <5127> <8033> <3605> <7523>
AV: Thou shalt prepare <03559> (8686) thee a way <01870>, and divide the coasts <01366> of thy land <0776>, which the LORD <03068> thy God <0430> giveth thee to inherit <05157> (8686), into three parts <08027> (8765), that every slayer <07523> (8802) may flee <05127> (8800) thither.
Deuteronomy 19:8
Jika TUHAN Allahmu telah memperluas wilayahmu sesuai janji-Nya kepada nenek moyangmu Dia akan memberikan kepadamu semua negeri yang dijanjikan-Nya kepada nenek moyangmu
<518> <7337> <3068> <430> <853> <1366> <834> <7650> <1> <5414> <0> <853> <3605> <776> <834> <1696> <5414> <1>
AV: And if the LORD <03068> thy God <0430> enlarge <07337> (8686) thy coast <01366>, as he hath sworn <07650> (8738) unto thy fathers <01>, and give <05414> (8804) thee all the land <0776> which he promised <01696> (8765) to give <05414> (8800) unto thy fathers <01>;
Joshua 1:4
Dari padang belantara dan Lebanon ini bahkan sampai ke sungai besar yaitu Sungai Efrat seluruh tanah orang Het dan sampai ke Laut Besar ke arah matahari terbenam akan menjadi wilayahmu
<4057> <3844> <2088> <5704> <5104> <1419> <5104> <6578> <3605> <776> <2850> <5704> <3220> <1419> <3996> <8121> <1961> <1366>
AV: From the wilderness <04057> and this Lebanon <03844> even unto the great <01419> river <05104>, the river <05104> Euphrates <06578>, all the land <0776> of the Hittites <02850>, and unto the great <01419> sea <03220> toward the going down <03996> of the sun <08121>, shall be your coast <01366>.
Jeremiah 15:13
Kekayaanmu dan harta bendamu akan Aku berikan sebagai jarahan secara cuma-cuma karena semua dosamu di seluruh wilayahmu
<2428> <214> <957> <5414> <3808> <4242> <3605> <2403> <3605> <1366>
AV: Thy substance <02428> and thy treasures <0214> will I give <05414> (8799) to the spoil <0957> without price <04242>, and [that] for all thy sins <02403>, even in all thy borders <01366>.
Amos 6:2
Menyeberanglah ke Kalne dan lihatlah dari sana pergilah ke Hamat yang agung itu lalu pergilah ke Gat dari bangsa Filistin Apakah kamu lebih baik daripada kerajaan-kerajaan itu Apakah wilayahmu lebih luas daripada wilayah mereka
<5674> <3641> <7200> <1980> <8033> <2574> <7227> <3381> <1661> <6430> <2896> <4480> <4467> <428> <518> <7227> <1366> <1366>
AV: Pass <05674> (8798) ye unto Calneh <03641>, and see <07200> (8798); and from thence go <03212> (8798) ye to Hamath <02574> the great <07227> (8677) <02579>: then go down <03381> (8798) to Gath <01661> of the Philistines <06430>: [be they] better <02896> than these kingdoms <04467>? or their border <01366> greater <07227> than your border <01366>?