Back to #1730
The Song of Songs 1:2
Biarlah dia menciumku dengan kecupan mulutnya Sebab cintamu lebih baik daripada anggur
<5401> <5390> <6310> <3588> <2896> <1730> <3196>
AV: Let him kiss <05401> (8799) me with the kisses <05390> of his mouth <06310>: for thy love <01730> [is] better <02896> than wine <03196>. {thy...: Heb. thy loves}
The Song of Songs 1:4
Tariklah aku di belakangmu Ayo cepat lari Raja telah membawaku masuk ke kamar tidurnya Kami akan bersukacita dan bergembira karena engkau Kami akan mengingat cintamu melebihi anggur Pantaslah mereka mencintaimu
<4900> <310> <7323> <935> <4428> <2315> <1523> <8055> <0> <2142> <1730> <3196> <4339> <157> <0>
AV: Draw <04900> (8798) me, we will run <07323> (8799) after <0310> thee: the king <04428> hath brought <0935> (8689) me into his chambers <02315>: we will be glad <01523> (8799) and rejoice <08055> (8799) in thee, we will remember <02142> (8686) thy love <01730> more than wine <03196>: the upright <04339> love <0157> (8804) thee. {the upright...: or, they love thee uprightly}
The Song of Songs 4:10
Betapa indahnya cintamu dindaku pengantin perempuanku Betapa lebih baik cintamu daripada anggur dan keharuman minyakmu melebihi segala jenis rempah-rempah
<4100> <3302> <1730> <269> <3618> <4100> <2895> <1730> <3196> <7381> <8081> <3605> <1314>
AV: How fair <03302> (8804) is thy love <01730>, my sister <0269>, [my] spouse <03618>! how much better <02895> (8804) is thy love <01730> than wine <03196>! and the smell <07381> of thine ointments <08081> than all spices <01314>!
The Song of Songs 4:10
Betapa indahnya cintamu dindaku pengantin perempuanku Betapa lebih baik cintamu daripada anggur dan keharuman minyakmu melebihi segala jenis rempah-rempah
<4100> <3302> <1730> <269> <3618> <4100> <2895> <1730> <3196> <7381> <8081> <3605> <1314>
AV: How fair <03302> (8804) is thy love <01730>, my sister <0269>, [my] spouse <03618>! how much better <02895> (8804) is thy love <01730> than wine <03196>! and the smell <07381> of thine ointments <08081> than all spices <01314>!