Back to #1157
Genesis 7:16
Mereka yang masuk ke dalam jantan dan betina dari segala makhluk mereka masuk sebagaimana yang telah diperintahkan TUHAN kepada Nuh Lalu TUHAN menutupkan bahtera itu untuk Nuh
<935> <2145> <5347> <3605> <1320> <935> <834> <6680> <853> <430> <5462> <3068> <1157>
AV: And they that went in <0935> (8802), went in <0935> (8804) male <02145> and female <05347> of all flesh <01320>, as God <0430> had commanded <06680> (8765) him: and the LORD <03068> shut him in <05462> (8799).
Leviticus 16:24
Dia harus mandi dengan air di tempat yang kudus dan memakai pakaiannya sendiri Lalu dia harus keluar dan mempersembahkan kurban bakaran untuk dirinya sendiri dan untuk seluruh umat Dengan demikian dia mengadakan pendamaian untuk dirinya sendiri dan untuk umat itu
<7364> <853> <1320> <4325> <4725> <6918> <3847> <853> <899> <3318> <6213> <853> <5930> <853> <5930> <5971> <3722> <1157> <1157> <5971>
AV: And he shall wash <07364> (8804) his flesh <01320> with water <04325> in the holy <06918> place <04725>, and put on <03847> (8804) his garments <0899>, and come forth <03318> (8804), and offer <06213> (8804) his burnt offering <05930>, and the burnt offering <05930> of the people <05971>, and make an atonement <03722> (8765) for himself, and for the people <05971>.
Leviticus 16:24
Dia harus mandi dengan air di tempat yang kudus dan memakai pakaiannya sendiri Lalu dia harus keluar dan mempersembahkan kurban bakaran untuk dirinya sendiri dan untuk seluruh umat Dengan demikian dia mengadakan pendamaian untuk dirinya sendiri dan untuk umat itu
<7364> <853> <1320> <4325> <4725> <6918> <3847> <853> <899> <3318> <6213> <853> <5930> <853> <5930> <5971> <3722> <1157> <1157> <5971>
AV: And he shall wash <07364> (8804) his flesh <01320> with water <04325> in the holy <06918> place <04725>, and put on <03847> (8804) his garments <0899>, and come forth <03318> (8804), and offer <06213> (8804) his burnt offering <05930>, and the burnt offering <05930> of the people <05971>, and make an atonement <03722> (8765) for himself, and for the people <05971>.
Numbers 21:7
Mereka datang kepada Musa dan berkata Kami tahu bahwa kami telah berdosa karena kami mengeluh terhadap TUHAN dan engkau Berdoalah kepada TUHAN minta kepada-Nya agar Dia menjauhkan ular-ular ini Musa pun berdoa untuk mereka
<935> <5971> <413> <4872> <559> <2398> <3588> <1696> <3068> <0> <6419> <413> <3068> <5493> <5921> <853> <5175> <6419> <4872> <1157> <5971>
AV: Therefore the people <05971> came <0935> (8799) to Moses <04872>, and said <0559> (8799), We have sinned <02398> (8804), for we have spoken <01696> (8765) against the LORD <03068>, and against thee; pray <06419> (8690) unto the LORD <03068>, that he take away <05493> (8686) the serpents <05175> from us. And Moses <04872> prayed <06419> (8691) for the people <05971>.
Deuteronomy 9:20
TUHAN sangat murka kepada Harun sehingga Dia hendak membinasakannya Jadi aku juga berdoa untuk Harun waktu itu
<175> <599> <3068> <3966> <8045> <6419> <1571> <1157> <175> <6256> <1931>
AV: And the LORD <03068> was very <03966> angry <0599> (8694) with Aaron <0175> to have destroyed <08045> (8687) him: and I prayed <06419> (8691) for Aaron <0175> also the same time <06256>.
1 Samuel 12:19
Seluruh bangsa itu berkata kepada Samuel Berdoalah kepada TUHAN Allahmu untuk hamba-hambamu ini supaya kami jangan mati Sebab kami telah menambah segala dosa kami dengan kejahatan ketika meminta seorang raja bagi kami
<559> <3605> <5971> <413> <8050> <6419> <1157> <5650> <413> <3068> <430> <408> <4191> <3588> <3254> <5921> <3605> <2403> <7451> <7592> <0> <4428> <0>
AV: And all the people <05971> said <0559> (8799) unto Samuel <08050>, Pray <06419> (8690) for thy servants <05650> unto the LORD <03068> thy God <0430>, that we die <04191> (8799) not: for we have added <03254> (8804) unto all our sins <02403> [this] evil <07451>, to ask <07592> (8800) us a king <04428>.
2 Samuel 10:12
Jadilah kuat dan marilah kita menunjukkan keberanian kita untuk bangsa kita dan untuk kota-kota Allah kita Kiranya TUHAN melakukan hal yang baik dalam pandangan-Nya
<2388> <2388> <1157> <5971> <1157> <5892> <430> <3068> <6213> <2896> <5869>
AV: Be of good courage <02388> (8798), and let us play the men <02388> (8691) for our people <05971>, and for the cities <05892> of our God <0430>: and the LORD <03068> do <06213> (8799) that which seemeth <05869> him good <02896>.
2 Samuel 10:12
Jadilah kuat dan marilah kita menunjukkan keberanian kita untuk bangsa kita dan untuk kota-kota Allah kita Kiranya TUHAN melakukan hal yang baik dalam pandangan-Nya
<2388> <2388> <1157> <5971> <1157> <5892> <430> <3068> <6213> <2896> <5869>
AV: Be of good courage <02388> (8798), and let us play the men <02388> (8691) for our people <05971>, and for the cities <05892> of our God <0430>: and the LORD <03068> do <06213> (8799) that which seemeth <05869> him good <02896>.
2 Samuel 12:16
Kemudian Daud memohon kepada Allah untuk anak itu Daud berpuasa dengan tekun dan masuk ke dalam lalu berbaring di tanah semalam-malaman
<1245> <1732> <853> <430> <1157> <5288> <6684> <1732> <6685> <935> <3885> <7901> <776>
AV: David <01732> therefore besought <01245> (8762) God <0430> for the child <05288>; and David <01732> fasted <06684> (8799) <06685>, and went in <0935> (8804), and lay <07901> (8804) all night <03885> (8804) upon the earth <0776>. {fasted: Heb. fasted a fast}
2 Kings 19:4
Mungkin TUHAN Allahmu mendengar semua perkataan Rabsakih yang diutus oleh raja Asyur tuannya untuk menghina Allah yang hidup dan akan menegur perkataan yang telah didengar oleh TUHAN Allahmu Oleh sebab itu naikkanlah doa untuk sisa-sisa orang yang masih ada ini
<194> <8085> <3068> <430> <853> <3605> <1697> <0> <7262> <834> <7971> <4428> <804> <113> <2778> <430> <2416> <3198> <1697> <834> <8085> <3068> <430> <5375> <8605> <1157> <7611> <4672>
AV: It may be <0194> the LORD <03068> thy God <0430> will hear <08085> (8799) all the words <01697> of Rabshakeh <07262>, whom the king <04428> of Assyria <0804> his master <0113> hath sent <07971> (8804) to reproach <02778> (8763) the living <02416> God <0430>; and will reprove <03198> (8689) the words <01697> which the LORD <03068> thy God <0430> hath heard <08085> (8804): wherefore lift up <05375> (8804) [thy] prayer <08605> for the remnant <07611> that are left <04672> (8737). {left: Heb. found}
2 Kings 22:13
Pergi dan mintalah petunjuk dari TUHAN untukku untuk rakyat dan untuk seluruh Yehuda tentang perkataan dari kitab yang ditemukan ini Sebab hebatlah murka TUHAN yang dinyatakan dengan menyala-nyala kepada kita karena nenek moyang kita tidak mendengarkan perkataan dari kitab ini dan tidak melakukan sesuai dengan yang tertulis mengenai kita
<1980> <1875> <853> <3068> <1157> <1157> <5971> <1157> <3605> <3063> <5921> <1697> <5612> <4672> <2088> <3588> <1419> <2534> <3068> <834> <1931> <3341> <0> <5921> <834> <3808> <8085> <1> <5921> <1697> <5612> <2088> <6213> <3605> <3789> <5921>
AV: Go <03212> (8798) ye, enquire <01875> (8798) of the LORD <03068> for me, and for the people <05971>, and for all Judah <03063>, concerning the words <01697> of this book <05612> that is found <04672> (8737): for great <01419> [is] the wrath <02534> of the LORD <03068> that is kindled <03341> (8738) against us, because our fathers <01> have not hearkened <08085> (8804) unto the words <01697> of this book <05612>, to do <06213> (8800) according unto all that which is written <03789> (8803) concerning us.
2 Kings 22:13
Pergi dan mintalah petunjuk dari TUHAN untukku untuk rakyat dan untuk seluruh Yehuda tentang perkataan dari kitab yang ditemukan ini Sebab hebatlah murka TUHAN yang dinyatakan dengan menyala-nyala kepada kita karena nenek moyang kita tidak mendengarkan perkataan dari kitab ini dan tidak melakukan sesuai dengan yang tertulis mengenai kita
<1980> <1875> <853> <3068> <1157> <1157> <5971> <1157> <3605> <3063> <5921> <1697> <5612> <4672> <2088> <3588> <1419> <2534> <3068> <834> <1931> <3341> <0> <5921> <834> <3808> <8085> <1> <5921> <1697> <5612> <2088> <6213> <3605> <3789> <5921>
AV: Go <03212> (8798) ye, enquire <01875> (8798) of the LORD <03068> for me, and for the people <05971>, and for all Judah <03063>, concerning the words <01697> of this book <05612> that is found <04672> (8737): for great <01419> [is] the wrath <02534> of the LORD <03068> that is kindled <03341> (8738) against us, because our fathers <01> have not hearkened <08085> (8804) unto the words <01697> of this book <05612>, to do <06213> (8800) according unto all that which is written <03789> (8803) concerning us.
1 Chronicles 19:13
Jadilah kuat dan marilah menunjukkan keberanian kita untuk bangsa kita dan untuk kota-kota Allah kita Kiranya TUHAN melakukan yang baik menurut pandangan-Nya
<2388> <2388> <1157> <5971> <1157> <5892> <430> <3068> <2896> <5869> <6213>
AV: Be of good courage <02388> (8798), and let us behave ourselves valiantly <02388> (8691) for our people <05971>, and for the cities <05892> of our God <0430>: and let the LORD <03068> do <06213> (8799) [that which is] good <02896> in his sight <05869>.
1 Chronicles 19:13
Jadilah kuat dan marilah menunjukkan keberanian kita untuk bangsa kita dan untuk kota-kota Allah kita Kiranya TUHAN melakukan yang baik menurut pandangan-Nya
<2388> <2388> <1157> <5971> <1157> <5892> <430> <3068> <2896> <5869> <6213>
AV: Be of good courage <02388> (8798), and let us behave ourselves valiantly <02388> (8691) for our people <05971>, and for the cities <05892> of our God <0430>: and let the LORD <03068> do <06213> (8799) [that which is] good <02896> in his sight <05869>.
Jeremiah 7:16
Mengenai kamu jangan berdoa untuk bangsa ini atau menaikkan seruan atau doa bagi mereka dan jangan menengahi Aku karena Aku tidak akan mendengarkanmu
<859> <408> <6419> <1157> <5971> <2088> <408> <5375> <1157> <7440> <8605> <408> <6293> <0> <3588> <369> <8085> <853>
AV: Therefore pray <06419> (8691) not thou for this people <05971>, neither lift up <05375> (8799) cry <07440> nor prayer <08605> for them <01157>, neither make intercession <06293> (8799) to me: for I will not hear <08085> (8802) thee.