Back to #5927
Isaiah 8:7
sebab itu lihatlah Tuhan akan menimpakan atas mereka air sungai itu yang kuat dan berlimpah yaitu Raja Asyur dan segala kemuliaannya Air itu akan meluap menutupi semua saluran dan memenuhi semua tepinya
<3651> <2009> <136> <5927> <5921> <853> <4325> <5104> <6099> <7227> <853> <4428> <804> <853> <3605> <3519> <5927> <5921> <3605> <650> <1980> <5921> <3605> <1415>
AV: Now therefore, behold, the Lord <0136> bringeth up <05927> (8688) upon them the waters <04325> of the river <05104>, strong <06099> and many <07227>, [even] the king <04428> of Assyria <0804>, and all his glory <03519>: and he shall come up <05927> (8804) over all his channels <0650>, and go over <01980> (8804) all his banks <01415>:
Jeremiah 46:7
Siapakah ini yang meluap seperti Sungai Nil seperti sungai yang airnya bergelora
<4310> <2088> <2975> <5927> <5104> <1607> <4325>
AV: Who [is] this [that] cometh up <05927> (8799) as a flood <02975>, whose waters <04325> are moved <01607> (8691) as the rivers <05104>?
Jeremiah 46:8
Mesir meluap seperti Sungai Nil seperti sungai-sungai yang airnya bergelora Ia berkata Aku akan meluap aku akan menutupi bumi Aku akan menghancurkan kota-kota dan penduduknya
<4714> <2975> <5927> <5104> <1607> <4325> <559> <5927> <3680> <776> <6> <5892> <3427> <0>
AV: Egypt <04714> riseth up <05927> (8799) like a flood <02975>, and [his] waters <04325> are moved <01607> (8704) like the rivers <05104>; and he saith <0559> (8799), I will go up <05927> (8799), [and] will cover <03680> (8762) the earth <0776>; I will destroy <06> (8686) the city <05892> and the inhabitants <03427> (8802) thereof.
Jeremiah 46:8
Mesir meluap seperti Sungai Nil seperti sungai-sungai yang airnya bergelora Ia berkata Aku akan meluap aku akan menutupi bumi Aku akan menghancurkan kota-kota dan penduduknya
<4714> <2975> <5927> <5104> <1607> <4325> <559> <5927> <3680> <776> <6> <5892> <3427> <0>
AV: Egypt <04714> riseth up <05927> (8799) like a flood <02975>, and [his] waters <04325> are moved <01607> (8704) like the rivers <05104>; and he saith <0559> (8799), I will go up <05927> (8799), [and] will cover <03680> (8762) the earth <0776>; I will destroy <06> (8686) the city <05892> and the inhabitants <03427> (8802) thereof.
Jeremiah 47:2
Beginilah firman TUHAN Lihat air meluap dari utara dan akan menjadi aliran air yang membanjiri dan akan membanjiri negeri itu dan semua yang ada di dalamnya kota dan orang-orang yang tinggal di dalamnya Orang-orang akan berteriak dan setiap penduduk negeri itu akan meratap
<3541> <559> <3068> <2009> <4325> <5927> <6828> <1961> <5158> <7857> <7857> <776> <4393> <5892> <3427> <0> <2199> <120> <3213> <3605> <3427> <776>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; Behold, waters <04325> rise up <05927> (8802) out of the north <06828>, and shall be an overflowing <07857> (8802) flood <05158>, and shall overflow <07857> (8799) the land <0776>, and all that is therein <04393>; the city <05892>, and them that dwell <03427> (8802) therein: then the men <0120> shall cry <02199> (8804), and all the inhabitants <03427> (8802) of the land <0776> shall howl <03213> (8689). {all that...: Heb. the fulness thereof}