Back to #3001
Isaiah 15:6
Sungguh air di Nimrim menjadi kering rumputnya layu rumput muda telah habis Tidak ada lagi tumbuhan hijau
<3588> <4325> <5249> <4923> <1961> <3588> <3001> <2682> <3615> <1877> <3418> <3808> <1961>
AV: For the waters <04325> of Nimrim <05249> shall be desolate <04923>: for the hay <02682> is withered away <03001> (8804), the grass <01877> faileth <03615> (8804), there is no green thing <03418>. {desolate: Heb. desolations}
Isaiah 40:7
Rumput layu bunga gugur ketika napas TUHAN menerpanya Sedangkan semua manusia seperti rumput
<3001> <2682> <5034> <6731> <3588> <7307> <3068> <5380> <0> <403> <2682> <5971>
AV: The grass <02682> withereth <03001> (8804), the flower <06731> fadeth <05034> (8804): because the spirit <07307> of the LORD <03068> bloweth <05380> (8804) upon it: surely <0403> the people <05971> [is] grass <02682>.
Isaiah 40:8
Rumput layu dan bunga gugur tetapi firman Allah kita tegak selama-lamanya
<3001> <2682> <5034> <6731> <1697> <430> <6965> <5769> <0>
AV: The grass <02682> withereth <03001> (8804), the flower <06731> fadeth <05034> (8804): but the word <01697> of our God <0430> shall stand <06965> (8799) for ever <05769>.
Isaiah 40:24
Baru saja mereka ditanam baru saja mereka ditaburkan dan baru saja mereka berakar ke dalam tanah Dia pun meniup mereka sehingga mereka layu dan badai menerbangkan mereka seperti jerami
<637> <1077> <5193> <637> <1077> <2232> <637> <1077> <8327> <776> <1503> <1571> <5398> <0> <3001> <5591> <7179> <5375> <0>
AV: Yea, they shall not be planted <05193> (8738); yea, they shall not be sown <02232> (8795): yea, their stock <01503> shall not take root <08327> (8782) in the earth <0776>: and he shall also blow <05398> (8804) upon them, and they shall wither <03001> (8799), and the whirlwind <05591> shall take <05375> (8799) them away as stubble <07179>.
Jeremiah 12:4
Berapa lama lagi negeri ini akan berkabung dan rumput-rumput di ladang akan layu Karena kejahatan orang-orang yang tinggal di negeri itu binatang-binatang dan burung-burung telah dibantai Sebab mereka telah berkata Dia tidak akan melihat kesudahan kita berikutnya
<5704> <4970> <56> <776> <6212> <3605> <7704> <3001> <7451> <3427> <0> <5595> <929> <5775> <3588> <559> <3808> <7200> <853> <319>
AV: How long shall the land <0776> mourn <056> (8799), and the herbs <06212> of every field <07704> wither <03001> (8799), for the wickedness <07451> of them that dwell <03427> (8802) therein? the beasts <0929> are consumed <05595> (8804), and the birds <05775>; because they said <0559> (8804), He shall not see <07200> (8799) our last end <0319>.
Ezekiel 17:10
Lihatlah pohon itu memang ditanam tetapi apakah itu akan berkembang Apakah pohon itu benar-benar takkan layu ketika angin timur menerpanya Pohon itu akan layu di bedeng tempat ia berkembang
<2009> <8362> <6743> <3808> <5060> <0> <7307> <6921> <3001> <3001> <5921> <6170> <6780> <3001> <0>
AV: Yea, behold, [being] planted <08362> (8803), shall it prosper <06743> (8799)? shall it not utterly <03001> (8800) wither <03001> (8799), when the east <06921> wind <07307> toucheth <05060> (8800) it? it shall wither <03001> (8799) in the furrows <06170> where it grew <06780>.
Ezekiel 17:10
Lihatlah pohon itu memang ditanam tetapi apakah itu akan berkembang Apakah pohon itu benar-benar takkan layu ketika angin timur menerpanya Pohon itu akan layu di bedeng tempat ia berkembang
<2009> <8362> <6743> <3808> <5060> <0> <7307> <6921> <3001> <3001> <5921> <6170> <6780> <3001> <0>
AV: Yea, behold, [being] planted <08362> (8803), shall it prosper <06743> (8799)? shall it not utterly <03001> (8800) wither <03001> (8799), when the east <06921> wind <07307> toucheth <05060> (8800) it? it shall wither <03001> (8799) in the furrows <06170> where it grew <06780>.
Ezekiel 19:12
Namun pohon anggur itu dicabut dalam kemarahan ia dilemparkan ke tanah Angin timur mengeringkan buahnya cabangnya yang kuat dihancurkan dan menjadi layu api melahapnya
<5428> <2534> <776> <7993> <7307> <6921> <3001> <6529> <6561> <3001> <4294> <5797> <784> <398>
AV: But she was plucked up <05428> (8714) in fury <02534>, she was cast down <07993> (8717) to the ground <0776>, and the east <06921> wind <07307> dried up <03001> (8689) her fruit <06529>: her strong <05797> rods <04294> were broken <06561> (8694) and withered <03001> (8804); the fire <0784> consumed <0398> (8804) them.
Joel 1:12
Pohon anggur menjadi kering dan pohon ara layu Pohon delima juga pohon kurma dan pohon apel semua pohon di ladang sudah mengering Sungguh kegirangan menjadi layu di antara anak-anak manusia
<1612> <3001> <8384> <535> <7416> <1571> <8558> <8598> <3605> <6086> <7704> <3001> <3588> <3001> <8342> <4480> <1121> <120> <0>
AV: The vine <01612> is dried up <03001> (8689), and the fig tree <08384> languisheth <0535> (8797); the pomegranate <07416> tree, the palm tree <08558> also, and the apple tree <08598>, [even] all the trees <06086> of the field <07704>, are withered <03001> (8804): because joy <08342> is withered away <03001> (8689) from the sons <01121> of men <0120>.
Amos 1:2
Amos berkata TUHAN mengaum dari Sion dan Dia memperdengarkan suara-Nya dari Yerusalem padang rumput para penggembala berkabung dan puncak Gunung Karmel layu
<559> <3068> <6726> <7580> <3389> <5414> <6963> <56> <4999> <7462> <3001> <7218> <3760> <0>
AV: And he said <0559> (8799), The LORD <03068> will roar <07580> (8799) from Zion <06726>, and utter <05414> (8799) his voice <06963> from Jerusalem <03389>; and the habitations <04999> of the shepherds <07462> (8802) shall mourn <056> (8804), and the top <07218> of Carmel <03760> shall wither <03001> (8804).
Jonah 4:7
Akan tetapi saat fajar menyingsing keesokan harinya Allah mengirim seekor ulat untuk menyerang pohon jarak itu hingga layu
<4487> <430> <8438> <5927> <7837> <4283> <5221> <853> <7021> <3001>
AV: But God <0430> prepared <04487> (8762) a worm <08438> when the morning <07837> rose <05927> (8800) the next day <04283>, and it smote <05221> (8686) the gourd <07021> that it withered <03001> (8799).