Back to #1197
Isaiah 30:27
Lihatlah nama TUHAN datang dari tempat yang jauh membara dengan murka-Nya dan dalam asap yang bergumpal Mulut-Nya penuh dengan kegeraman dan lidah-Nya seperti api yang melahap
<2009> <8034> <3068> <935> <4801> <1197> <639> <3514> <4858> <8193> <4390> <2195> <3956> <784> <398>
AV: Behold, the name <08034> of the LORD <03068> cometh <0935> (8804) from far <04801>, burning <01197> (8802) [with] his anger <0639>, and the burden <04858> [thereof is] heavy <03514>: his lips <08193> are full <04390> (8804) of indignation <02195>, and his tongue <03956> as a devouring <0398> (8802) fire <0784>: {burden...: or, grievousness of flame} {heavy: Heb. heaviness}
Isaiah 34:9
Aliran-aliran air Edom akan berubah menjadi ter dan tanahnya akan menjadi belerang negerinya akan menjadi ter yang membara
<2015> <5158> <2203> <6083> <1614> <1961> <776> <2203> <1197>
AV: And the streams <05158> thereof shall be turned <02015> (8738) into pitch <02203>, and the dust <06083> thereof into brimstone <01614>, and the land <0776> thereof shall become burning <01197> (8802) pitch <02203>.