Back to #6453
Exodus 12:11
Beginilah kamu harus memakannya yaitu dengan pinggangmu yang dililit sabuk dengan kasutmu di kakimu dan dengan tongkatmu di tanganmu dan kamu harus memakannya dengan cepat itulah Pesakh bagi TUHAN
<3602> <398> <853> <4975> <2296> <5275> <7272> <4731> <3027> <398> <853> <2649> <6453> <1931> <3068>
AV: And thus <03602> shall ye eat <0398> (8799) it; [with] your loins <04975> girded <02296> (8803), your shoes <05275> on your feet <07272>, and your staff <04731> in your hand <03027>; and ye shall eat <0398> (8804) it in haste <02649>: it [is] the LORD'S <03068> passover <06453>.
Exodus 12:21
Kemudian Musa memanggil semua tua-tua Israel dan berkata kepada mereka Pilihlah dan ambillah domba berdasarkan keluargamu dan sembelihlah domba Pesakh itu
<7121> <4872> <3605> <2205> <3478> <559> <413> <4900> <3947> <0> <6629> <4940> <7819> <6453>
AV: Then Moses <04872> called <07121> (8799) for all the elders <02205> of Israel <03478>, and said <0559> (8799) unto them, Draw out <04900> (8798) and take <03947> (8798) you a lamb <06629> according to your families <04940>, and kill <07819> (8798) the passover <06453>. {lamb: or, kid}
Exodus 12:27
kamu harus menjawab Ini adalah kurban Pesakh bagi TUHAN yang melewatkan rumah keturunan Israel di Mesir ketika Dia memukul orang Mesir tetapi meluputkan rumah kami Lalu umat itu bersujud dan menyembah
<559> <2077> <6453> <1931> <3068> <834> <6452> <5921> <1004> <1121> <3478> <4714> <5062> <853> <4713> <853> <1004> <5337> <6915> <5971> <7812>
AV: That ye shall say <0559> (8804), It [is] the sacrifice <02077> of the LORD'S <03068> passover <06453>, who passed <06452> (8804) over the houses <01004> of the children <01121> of Israel <03478> in Egypt <04714>, when he smote <05062> (8800) the Egyptians <04714>, and delivered <05337> (8689) our houses <01004>. And the people <05971> bowed the head <06915> (8799) and worshipped <07812> (8691).
Exodus 12:43
TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun Inilah peraturan tentang Pesakh Orang asing tidak boleh memakannya
<559> <3068> <413> <4872> <175> <2063> <2708> <6453> <3605> <1121> <5236> <3808> <398> <0>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872> and Aaron <0175>, This [is] the ordinance <02708> of the passover <06453>: There shall no stranger <01121> <05236> eat <0398> (8799) thereof:
Exodus 12:48
Jika ada orang asing yang tinggal sementara denganmu dan ingin merayakan Pesakh bagi TUHAN setiap laki-laki dari mereka harus disunat Setelah itu mereka boleh datang untuk merayakannya dan dia akan menjadi seperti yang lahir di negeri itu Orang yang tidak bersunat tidak boleh memakannya
<3588> <1481> <854> <1616> <6213> <6453> <3068> <4135> <0> <3605> <2145> <227> <7126> <6213> <1961> <249> <776> <3605> <6189> <3808> <398> <0>
AV: And when a stranger <01616> shall sojourn <01481> (8799) with thee, and will keep <06213> (8804) the passover <06453> to the LORD <03068>, let all his males <02145> be circumcised <04135> (8736), and then let him come near <07126> (8799) and keep <06213> (8800) it; and he shall be as one that is born <0249> in the land <0776>: for no uncircumcised person <06189> shall eat <0398> (8799) thereof.
Exodus 34:25
Kamu tidak boleh mempersembahkan darah kurban sembelihan dengan roti yang beragi dan kurban dari perayaan Pesakh tidak boleh tersisa sampai pagi
<3808> <7819> <5921> <2557> <1818> <2077> <3808> <3885> <1242> <2077> <2282> <6453>
AV: Thou shalt not offer <07819> (8799) the blood <01818> of my sacrifice <02077> with leaven <02557>; neither shall the sacrifice <02077> of the feast <02282> of the passover <06453> be left <03885> (8799) unto the morning <01242>.
Leviticus 23:5
Petang hari hari ke-14 bulan pertama adalah Hari Pesakh TUHAN
<2320> <7223> <702> <6240> <2320> <996> <6153> <6453> <3069>
AV: In the fourteenth <0702> <06240> [day] of the first <07223> month <02320> at even <06153> [is] the LORD'S <03068> passover <06453>.
Numbers 9:2
Umat Israel harus merayakan Pesakh pada waktu yang telah ditentukan
<6213> <1121> <3478> <853> <6453> <4150>
AV: Let the children <01121> of Israel <03478> also keep <06213> (8799) the passover <06453> at his appointed season <04150>.
Numbers 9:4
Lalu Musa pun menyuruh umat Israel untuk merayakan Pesakh
<1696> <4872> <413> <1121> <3478> <6213> <6453>
AV: And Moses <04872> spake <01696> (8762) unto the children <01121> of Israel <03478>, that they should keep <06213> (8800) the passover <06453>.
Numbers 9:5
Umat Israel merayakan Pesakh di padang gurun Sinai waktu sore pada hari ke 14 bulan pertama Mereka melakukannya tepat seperti yang TUHAN perintahkan kepada Musa
<6213> <853> <6453> <7223> <702> <6240> <3117> <2320> <996> <6153> <4057> <5514> <3605> <834> <6680> <3068> <853> <4872> <3651> <6213> <1121> <3478>
AV: And they kept <06213> (8799) the passover <06453> on the fourteenth <0702> <06240> day <03117> of the first <07223> month <02320> at even <06153> in the wilderness <04057> of Sinai <05514>: according to all that the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>, so did <06213> (8804) the children <01121> of Israel <03478>.
Numbers 9:6
Namun ada beberapa orang yang tidak dapat merayakan Pesakh sebab mereka najis karena mayat Maka mereka menemui Musa dan Harun pada hari itu
<1961> <582> <834> <1961> <2931> <5315> <120> <3808> <3201> <6213> <6453> <3117> <1931> <7126> <6440> <4872> <6440> <175> <3117> <1931>
AV: And there were certain men <0582>, who were defiled <02931> by the dead body <05315> of a man <0120>, that they could <03201> (8804) not keep <06213> (8800) the passover <06453> on that day <03117>: and they came <07126> (8799) before <06440> Moses <04872> and before <06440> Aaron <0175> on that day <03117>:
Numbers 9:10
Katakanlah kepada umat Israel Apabila seseorang dari antaramu atau keturunanmu menjadi najis karena mayat atau sedang dalam perjalanan dia tetap harus merayakan Pesakh bagi TUHAN
<1696> <413> <1121> <3478> <559> <376> <376> <3588> <1961> <2931> <5315> <176> <1870> <7350> <0> <176> <1755> <6213> <6453> <3068>
AV: Speak <01696> (8761) unto the children <01121> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), If any <0376> man <0376> of you or of your posterity <01755> shall be unclean <02931> by reason of a dead body <05315>, or [be] in a journey <01870> afar off <07350>, yet he shall keep <06213> (8804) the passover <06453> unto the LORD <03068>.
Numbers 9:12
Mereka tidak boleh menyisakannya sampai esok paginya dan tidak boleh mematahkan tulangnya Mereka harus merayakannya sesuai dengan semua peraturan Pesakh
<3808> <7604> <4480> <5704> <1242> <6106> <3808> <7665> <0> <3605> <2708> <6453> <6213> <853>
AV: They shall leave <07604> (8686) none of it unto the morning <01242>, nor break <07665> (8799) any bone <06106> of it: according to all the ordinances <02708> of the passover <06453> they shall keep <06213> (8799) it.
Numbers 9:13
Akan tetapi orang yang tidak najis dan tidak sedang dalam perjalanan tetapi mengabaikan Pesakh harus dibinasakan dari antara bangsanya Sebab dia tidak memberikan persembahan kepada TUHAN pada waktu yang telah ditetapkan Dia akan menanggung dosanya
<376> <834> <1931> <2889> <1870> <3808> <1961> <2308> <6213> <6453> <3772> <5315> <1931> <5971> <3588> <7133> <3068> <3808> <7126> <4150> <2399> <5375> <376> <1931>
AV: But the man <0376> that [is] clean <02889>, and is not in a journey <01870>, and forbeareth <02308> (8804) to keep <06213> (8800) the passover <06453>, even the same soul <05315> shall be cut off <03772> (8738) from among his people <05971>: because he brought <07126> (8689) not the offering <07133> of the LORD <03068> in his appointed season <04150>, that man <0376> shall bear <05375> (8799) his sin <02399>.
Numbers 9:14
Apabila ada orang asing yang tinggal di antaramu merayakan Pesakh bagi TUHAN dia harus melakukannya menurut ketetapan dan peraturan Pesakh Hanya ada satu peraturan berlaku baik bagimu maupun bagi pendatang di negerimu
<3588> <1481> <854> <1616> <6213> <6453> <3068> <2708> <6453> <4941> <3651> <6213> <2708> <259> <1961> <0> <1616> <249> <776> <0>
AV: And if a stranger <01616> shall sojourn <01481> (8799) among you, and will keep <06213> (8804) the passover <06453> unto the LORD <03068>; according to the ordinance <02708> of the passover <06453>, and according to the manner <04941> thereof, so shall he do <06213> (8799): ye shall have one <0259> ordinance <02708>, both for the stranger <01616>, and for him that was born <0249> in the land <0776>.
Numbers 9:14
Apabila ada orang asing yang tinggal di antaramu merayakan Pesakh bagi TUHAN dia harus melakukannya menurut ketetapan dan peraturan Pesakh Hanya ada satu peraturan berlaku baik bagimu maupun bagi pendatang di negerimu
<3588> <1481> <854> <1616> <6213> <6453> <3068> <2708> <6453> <4941> <3651> <6213> <2708> <259> <1961> <0> <1616> <249> <776> <0>
AV: And if a stranger <01616> shall sojourn <01481> (8799) among you, and will keep <06213> (8804) the passover <06453> unto the LORD <03068>; according to the ordinance <02708> of the passover <06453>, and according to the manner <04941> thereof, so shall he do <06213> (8799): ye shall have one <0259> ordinance <02708>, both for the stranger <01616>, and for him that was born <0249> in the land <0776>.
Numbers 28:16
Hari Pesakh bagi TUHAN diperingati setiap hari ke-14 bulan pertama
<2320> <7223> <702> <6240> <3117> <2320> <6453> <3068>
AV: And in the fourteenth <0702> <06240> day <03117> of the first <07223> month <02320> [is] the passover <06453> of the LORD <03068>.
Numbers 33:3
Pada hari kelima belas bulan pertama mereka meninggalkan Rameses Sesudah hari Pesakh umat Israel keluar dengan tangan yang terangkat di hadapan mata seluruh orang Mesir
<5265> <7486> <2320> <7223> <2568> <6240> <3117> <2320> <7223> <4283> <6453> <3318> <1121> <3478> <3027> <7311> <5869> <3605> <4713>
AV: And they departed <05265> (8799) from Rameses <07486> in the first <07223> month <02320>, on the fifteenth <06240> <02568> day <03117> of the first <07223> month <02320>; on the morrow <04283> after the passover <06453> the children <01121> of Israel <03478> went out <03318> (8804) with an high <07311> (8802) hand <03027> in the sight <05869> of all the Egyptians <04714>.
Deuteronomy 16:1
Ingatlah pada bulan Abib kamu harus merayakan Pesakh untuk TUHAN Allahmu Sebab pada bulan Abib itulah TUHAN Allahmu membawamu keluar dari Mesir pada waktu malam
<8104> <853> <2320> <24> <6213> <6453> <3068> <430> <3588> <2320> <24> <3318> <3068> <430> <4714> <3915>
AV: Observe <08104> (8800) the month <02320> of Abib <024>, and keep <06213> (8804) the passover <06453> unto the LORD <03068> thy God <0430>: for in the month <02320> of Abib <024> the LORD <03068> thy God <0430> brought thee forth <03318> (8689) out of Egypt <04714> by night <03915>.
Deuteronomy 16:2
Kamu harus memberikan kurban Pesakh untuk TUHAN Allahmu dari kawanan domba dan kawanan sapi di tempat di mana TUHAN memilih untuk menegakkan nama-Nya
<2076> <6453> <3068> <430> <6629> <1241> <4725> <834> <977> <3068> <7931> <8034> <8033>
AV: Thou shalt therefore sacrifice <02076> (8804) the passover <06453> unto the LORD <03068> thy God <0430>, of the flock <06629> and the herd <01241>, in the place <04725> which the LORD <03068> shall choose <0977> (8799) to place <07931> (8763) his name <08034> there.
Deuteronomy 16:5
Janganlah kamu mempersembahkan kurban Pesakh di salah satu kota yang diberikan TUHAN kepadamu
<3808> <3201> <2076> <853> <6453> <259> <8179> <834> <3068> <430> <5414> <0>
AV: Thou mayest <03201> (8799) not sacrifice <02076> (8800) the passover <06453> within any <0259> of thy gates <08179>, which the LORD <03068> thy God <0430> giveth <05414> (8802) thee: {sacrifice: or, kill}
Deuteronomy 16:6
melainkan di tempat yang telah TUHAN Allahmu pilih untuk menegakkan nama-Nya di sana Persembahkanlah kurban Pesakh pada waktu sore saat matahari terbenam sama seperti kamu dahulu keluar dari Mesir
<3588> <518> <413> <4725> <834> <977> <3068> <430> <7931> <8034> <8033> <2076> <853> <6453> <6153> <935> <8121> <4150> <3318> <4714>
AV: But at the place <04725> which the LORD <03068> thy God <0430> shall choose <0977> (8799) to place <07931> (8763) his name <08034> in, there thou shalt sacrifice <02076> (8799) the passover <06453> at even <06153>, at the going down <0935> (8800) of the sun <08121>, at the season <04150> that thou camest forth <03318> (8800) out of Egypt <04714>.
2 Kings 23:21
Kemudian raja memerintahkan kepada seluruh rakyat itu katanya Rayakanlah Pesakh bagi TUHAN Allahmu seperti yang tertulis dalam Kitab Perjanjian ini
<6680> <4428> <853> <3605> <5971> <559> <6213> <6453> <3068> <430> <3789> <5921> <5612> <1285> <2088>
AV: And the king <04428> commanded <06680> (8762) all the people <05971>, saying <0559> (8800), Keep <06213> (8798) the passover <06453> unto the LORD <03068> your God <0430>, as [it is] written <03789> (8803) in the book <05612> of this covenant <01285>.
2 Kings 23:22
Sebab tidak ada lagi Pesakh seperti itu yang dirayakan sejak zaman para hakim yang memerintah atas Israel dan di sepanjang zaman raja-raja Israel dan raja-raja Yehuda
<3588> <3808> <6213> <6453> <2088> <3117> <8199> <834> <8199> <853> <3478> <3605> <3117> <4428> <3478> <4428> <3063>
AV: Surely there was not holden <06213> (8738) such a passover <06453> from the days <03117> of the judges <08199> (8802) that judged <08199> (8804) Israel <03478>, nor in all the days <03117> of the kings <04428> of Israel <03478>, nor of the kings <04428> of Judah <03063>;
2 Kings 23:23
Namun pada tahun kedelapan belas pemerintahan Raja Yosia Pesakh ini dirayakan bagi TUHAN di Yerusalem
<3588> <518> <8083> <6240> <8141> <4428> <2977> <6213> <6453> <2088> <3068> <3389>
AV: But in the eighteenth <08083> <06240> year <08141> of king <04428> Josiah <02977>, [wherein] this passover <06453> was holden <06213> (8738) to the LORD <03068> in Jerusalem <03389>.
Ezekiel 45:21
Pada bulan pertama pada hari keempat belas bulan itu kamu akan mengadakan Pesakh sebuah perjamuan tujuh hari roti tidak beragi akan dimakan
<7223> <702> <6240> <3117> <2320> <1961> <0> <6453> <2282> <7620> <3117> <4682> <398>
AV: In the first <07223> [month], in the fourteenth <0702> <06240> day <03117> of the month <02320>, ye shall have the passover <06453>, a feast <02282> of seven <07620> days <03117>; unleavened bread <04682> shall be eaten <0398> (8735).