Back to #1323
Isaiah 34:13
Duri-duri akan tumbuh di benteng-bentengnya jelatang dan semak duri akan tumbuh di kubu-kubunya Negeri itu akan menjadi tempat serigala dan burung-burung unta akan tinggal di sana
<5927> <759> <5518> <7057> <2336> <4013> <1961> <5116> <8577> <2681> <1323> <3284>
AV: And thorns <05518> shall come up <05927> (8804) in her palaces <0759>, nettles <07057> and brambles <02336> in the fortresses <04013> thereof: and it shall be an habitation <05116> of dragons <08577>, [and] a court <02681> for owls <01323> <03284>. {owls: or, ostriches: Heb. daughters of the owl}
Isaiah 43:20
Binatang-binatang di padang akan memuliakan Aku serigala-serigala dan burung-burung unta Sebab Aku memberikan air di padang belantara dan sungai-sungai di padang gurun untuk memberi minum kepada umat pilihan-Ku
<3513> <2416> <7704> <8577> <1323> <3284> <3588> <5414> <4057> <4325> <5104> <3452> <8248> <5971> <972>
AV: The beast <02416> of the field <07704> shall honour <03513> (8762) me, the dragons <08577> and the owls <01323> <03284>: because I give <05414> (8804) waters <04325> in the wilderness <04057>, [and] rivers <05104> in the desert <03452>, to give drink <08248> (8687) to my people <05971>, my chosen <0972>. {owls: or, ostriches: Heb. daughters of the owl}
Jeremiah 50:39
Karena itu binatang-binatang gurun akan tinggal di sana bersama serigala-serigala burung-burung unta akan tinggal di dalamnya Negeri itu tidak akan dihuni untuk selama-lamanya maupun akan ditinggali dari generasi ke generasi
<3651> <3427> <6728> <854> <338> <3427> <0> <1323> <3284> <3808> <3427> <5750> <5331> <3808> <7931> <5704> <1755> <1755>
AV: Therefore the wild beasts of the desert <06728> with the wild beasts of the islands <0338> shall dwell <03427> (8799) [there], and the owls <01323> <03284> shall dwell <03427> (8804) therein: and it shall be no more inhabited <03427> (8799) for ever <05331>; neither shall it be dwelt <07931> (8799) in from generation <01755> to generation <01755>.