Back to #7462
Isaiah 44:20
Dia hanya makan abu saja Hati yang tertipu telah membuatnya tersesat dan dia tidak dapat membebaskan dirinya sendiri ataupun berkata Bukankah dusta ada di tangan kananku
<7462> <665> <3820> <2048> <5186> <3808> <5337> <853> <5315> <3808> <559> <3808> <8267> <3225> <0>
AV: He feedeth <07462> (8802) on ashes <0665>: a deceived <02048> (8795) heart <03820> hath turned him aside <05186> (8689), that he cannot deliver <05337> (8686) his soul <05315>, nor say <0559> (8799), [Is there] not a lie <08267> in my right hand <03225>?
Isaiah 49:9
Katakanlah kepada mereka yang ditawan Keluarlah kepada mereka yang dalam kegelapan Muncullah Mereka akan makan di sepanjang jalan dan menemukan padang rumput di tempat-tempat tinggi yang gundul
<559> <631> <3318> <834> <2822> <1540> <5921> <1870> <7462> <3605> <8205> <4830>
AV: That thou mayest say <0559> (8800) to the prisoners <0631> (8803), Go forth <03318> (8798); to them that [are] in darkness <02822>, Shew <01540> (8734) yourselves. They shall feed <07462> (8799) in the ways <01870>, and their pastures <04830> [shall be] in all high places <08205>.
Isaiah 65:25
Serigala dan anak domba akan makan bersama-sama singa akan makan jerami seperti sapi debu akan menjadi makanan ular Mereka tidak akan berbuat jahat atau membinasakan di seluruh gunung-Ku yang kudus demikianlah perkataan TUHAN
<2061> <2924> <7462> <259> <738> <1241> <398> <8401> <5175> <6083> <3899> <3808> <7489> <3808> <7843> <3605> <2022> <6944> <559> <3068> <0>
AV: The wolf <02061> and the lamb <02924> shall feed <07462> (8799) together <0259>, and the lion <0738> shall eat <0398> (8799) straw <08401> like the bullock <01241>: and dust <06083> [shall be] the serpent's <05175> meat <03899>. They shall not hurt <07489> (8686) nor destroy <07843> (8686) in all my holy <06944> mountain <02022>, saith <0559> (8804) the LORD <03068>.
Ezekiel 34:10
Beginilah firman Tuhan ALLAH Ketahuilah Aku menentang para gembala dan Aku akan menuntut kawanan-Ku dari mereka dan memerintahkan mereka untuk berhenti memberi makan kawanan itu Maka para gembala tidak akan lagi memberi makan diri mereka sendiri tetapi Aku akan menyelamatkan kawanan-Ku dari mulut mereka supaya kawanan-Ku tidak menjadi makanan bagi mereka
<3541> <559> <136> <3068> <2005> <413> <7462> <1875> <853> <6629> <3027> <7673> <7462> <6629> <3808> <7462> <5750> <7462> <853> <5337> <6629> <6310> <3808> <1961> <0> <402> <0>
AV: Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Behold, I [am] against the shepherds <07462> (8802); and I will require <01875> (8804) my flock <06629> at their hand <03027>, and cause them to cease <07673> (8689) from feeding <07462> (8800) the flock <06629>; neither shall the shepherds <07462> (8802) feed <07462> (8799) themselves any more; for I will deliver <05337> (8689) my flock <06629> from their mouth <06310>, that they may not be meat <0402> for them.
Ezekiel 34:10
Beginilah firman Tuhan ALLAH Ketahuilah Aku menentang para gembala dan Aku akan menuntut kawanan-Ku dari mereka dan memerintahkan mereka untuk berhenti memberi makan kawanan itu Maka para gembala tidak akan lagi memberi makan diri mereka sendiri tetapi Aku akan menyelamatkan kawanan-Ku dari mulut mereka supaya kawanan-Ku tidak menjadi makanan bagi mereka
<3541> <559> <136> <3068> <2005> <413> <7462> <1875> <853> <6629> <3027> <7673> <7462> <6629> <3808> <7462> <5750> <7462> <853> <5337> <6629> <6310> <3808> <1961> <0> <402> <0>
AV: Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Behold, I [am] against the shepherds <07462> (8802); and I will require <01875> (8804) my flock <06629> at their hand <03027>, and cause them to cease <07673> (8689) from feeding <07462> (8800) the flock <06629>; neither shall the shepherds <07462> (8802) feed <07462> (8799) themselves any more; for I will deliver <05337> (8689) my flock <06629> from their mouth <06310>, that they may not be meat <0402> for them.
Ezekiel 34:13
Aku akan mengeluarkan mereka dari bangsa-bangsa dan mengumpulkan mereka dari negeri-negeri dan membawa mereka ke negeri mereka sendiri Dan Aku akan memberi mereka makan di atas gunung-gunung Israel di dekat sungai-sungai dan di semua tempat yang dihuni di negeri itu
<3318> <4480> <5971> <6908> <4480> <776> <935> <413> <127> <7462> <413> <2022> <3478> <650> <3605> <4186> <776>
AV: And I will bring them out <03318> (8689) from the people <05971>, and gather <06908> (8765) them from the countries <0776>, and will bring <0935> (8689) them to their own land <0127>, and feed <07462> (8804) them upon the mountains <02022> of Israel <03478> by the rivers <0650>, and in all the inhabited places <04186> of the country <0776>.
Ezekiel 34:14
Aku akan menggembalakan mereka di padang rumput yang baik dan gunung-gunung yang tinggi di Israel akan menjadi tempat penggembalaan mereka Di sana mereka akan berbaring di atas tempat penggembalaan yang baik dan di padang rumput yang subur mereka akan makan di atas gunung-gunung Israel
<4829> <2896> <7462> <853> <2022> <4791> <3478> <1961> <5116> <8033> <7257> <5116> <2896> <4829> <8082> <7462> <413> <2022> <3478>
AV: I will feed <07462> (8799) them in a good <02896> pasture <04829>, and upon the high <04791> mountains <02022> of Israel <03478> shall their fold <05116> be: there shall they lie <07257> (8799) in a good <02896> fold <05116>, and [in] a fat <08082> pasture <04829> shall they feed <07462> (8799) upon the mountains <02022> of Israel <03478>.
Ezekiel 34:18
Tidak cukupkah bagimu untuk makan di padang rumput yang baik sehingga kamu harus menginjak-injak sisa padang rumputmu dengan kakimu Atau bahwa ketika kamu minum air bersih kamu harus mengeruhkan sisa air dengan kakimu
<4592> <4480> <4829> <2896> <7462> <3499> <4829> <7429> <7272> <4950> <4325> <8354> <853> <3498> <7272> <7515>
AV: [Seemeth it] a small thing <04592> unto you to have eaten up <07462> (8799) the good <02896> pasture <04829>, but ye must tread down <07429> (8799) with your feet <07272> the residue <03499> of your pastures <04829>? and to have drunk <08354> (8799) of the deep <04950> waters <04325>, but ye must foul <07515> (8799) the residue <03498> (8737) with your feet <07272>?
Ezekiel 34:19
Dan mengenai kawanan-Ku apakah mereka harus makan apa yang kamu injak-injak dengan kakimu dan minum apa yang kamu keruhkan dengan kakimu
<6629> <4823> <7272> <7462> <4833> <7272> <8354> <0>
AV: And [as for] my flock <06629>, they eat <07462> (8799) that which ye have trodden <04823> with your feet <07272>; and they drink <08354> (8799) that which ye have fouled <04833> with your feet <07272>.
Hosea 9:2
Tempat pengirikan gandum dan pemerasan anggur takkan memberi mereka makan dan anggur baru akan mengecewakan mereka
<1637> <3342> <3808> <7462> <8492> <3584> <0>
AV: The floor <01637> and the winepress <03342> shall not feed <07462> (8799) them, and the new wine <08492> shall fail <03584> (8762) in her. {winepress: or, winefat}
Jonah 3:7
Karena dia di seluruh Niniwe diserukan dan disebarkan keputusan raja dan para pembesarnya yang berbunyi Biarlah baik manusia atau binatang sapi atau kambing domba tidak boleh mencicipi apa-apa mereka tidak boleh makan atau minum air
<2199> <559> <5210> <2940> <4428> <1419> <559> <120> <929> <1241> <6629> <408> <2938> <3972> <408> <7462> <4325> <408> <8354>
AV: And he caused [it] to be proclaimed <02199> (8686) and published <0559> (8799) through Nineveh <05210> by the decree <02940> of the king <04428> and his nobles <01419>, saying <0559> (8800), Let neither man <0120> nor beast <0929>, herd <01241> nor flock <06629>, taste <02938> (8799) any thing <03972>: let them not feed <07462> (8799), nor drink <08354> (8799) water <04325>: {published: Heb. said} {nobles: Heb. great men}