Exodus 13:17
Ketika Firaun telah membiarkan bangsa itu pergi Allah menuntun mereka untuk tidak melewati negeri orang Filistin meskipun itu lebih dekat sebab Allah berkata Jangan-jangan bangsa ini berubah pikiran ketika mereka melihat perang lalu kembali ke Mesir
<1961> <7971> <6547> <853> <5971> <3808> <5148> <430> <1870> <776> <6430> <3588> <7138> <1931> <3588> <559> <430> <6435> <5162> <5971> <7200> <4421> <7725> <4714>
AV: And it came to pass, when Pharaoh <06547> had let the people <05971> go <07971> (8763), that God <0430> led <05148> (8804) them not [through] the way <01870> of the land <0776> of the Philistines <06430>, although <03588> that [was] near <07138>; for God <0430> said <0559> (8804), Lest peradventure the people <05971> repent <05162> (8735) when they see <07200> (8800) war <04421>, and they return <07725> (8804) to Egypt <04714>:
Deuteronomy 1:2
Perjalanan dari Gunung Horeb melewati Pegunungan Seir ke Kadesh-Barnea membutuhkan waktu sebelas hari
<259> <6240> <3117> <2722> <1870> <2022> <8165> <5704> <0> <6947>
AV: ([There are] eleven <0259> <06240> days <03117>' [journey] from Horeb <02722> by the way <01870> of mount <02022> Seir <08165> unto Kadeshbarnea <06947>.)
Psalms 77:19
Jalan-Mu di dalam lautan jalur-Mu melewati air yang besar tetapi jejak-jejak-Mu tidak diketahui
<3220> <1870> <7635> <4325> <7227> <6119> <3808> <3045>
AV: Thy way <01870> [is] in the sea <03220>, and thy path <07635> in the great <07227> waters <04325>, and thy footsteps <06119> are not known <03045> (8738).